~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ar/oneiric-updates

1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1
# translation of libplasma.po to Arabic
2
# translation of libplasma.po to
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6
# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
7
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
8
# OsamaKhalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
9
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
10
#
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
11
msgid ""
12
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: libplasma\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
15
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 15:58+0200\n"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
16
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:27+0400\n"
17
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
18
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
23
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
25
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
26
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
27
#: animations/animationscriptengine.cpp:144
28
msgid "animation() takes one argument"
29
msgstr ""
30
31
#: animations/animationscriptengine.cpp:169
32
#, kde-format
33
msgid "%1 is not a known animation type"
34
msgstr ""
35
36
#: applet.cpp:242
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
37
msgid "Script initialization failed"
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
38
msgstr "فشل في بدء السكربت"
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
39
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
40
#: applet.cpp:406
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
41
msgid "Unable to load the widget"
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
42
msgstr "عاجز عن تحميل الودجة"
43
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
44
#: applet.cpp:808
1.3.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85
45
#, fuzzy
46
#| msgid "Cancel"
47
msgid "Panel"
48
msgstr "ألغ"
1.6.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.5.0
49
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
50
#: applet.cpp:810
1.3.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85
51
#, fuzzy
52
#| msgid "Unknown Widget"
53
msgid "Unknown"
54
msgstr "ودجة مجهولة"
55
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
56
#: applet.cpp:815
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
57
msgid "Unknown Widget"
58
msgstr "ودجة مجهولة"
59
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
60
#: applet.cpp:856 applet.cpp:2318 applet.cpp:2319
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
61
msgctxt "misc category"
62
msgid "Miscellaneous"
63
msgstr "متنوع"
64
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
65
#: applet.cpp:1043
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
66
msgid "Configure..."
67
msgstr "اضبط..."
68
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
69
#: applet.cpp:1094
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
70
msgid "&OK"
71
msgstr ""
72
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
73
#: applet.cpp:1102
74
#, fuzzy
75
#| msgid "Yes"
76
msgid "&Yes"
77
msgstr "نعم"
78
79
#: applet.cpp:1109
80
#, fuzzy
81
#| msgid "No"
82
msgid "&No"
83
msgstr "لا"
84
85
#: applet.cpp:1116
86
#, fuzzy
87
#| msgid "Cancel"
88
msgid "&Cancel"
89
msgstr "ألغ"
90
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
91
#: applet.cpp:1153
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
92
msgid "OK"
93
msgstr ""
94
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
95
#: applet.cpp:1552
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
96
#, kde-format
97
msgid "Activate %1 Widget"
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
98
msgstr "نشّط الودجة %1"
99
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
100
#: applet.cpp:1740
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
101
msgid "Widget Settings"
102
msgstr "إعدادات الودجة"
103
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
104
#: applet.cpp:1747
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
105
msgid "Remove this Widget"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
106
msgstr "احذف هذه الودجة"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
107
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
108
#: applet.cpp:1754
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
109
#, fuzzy
110
#| msgid "Run the associated application"
111
msgid "Run the Associated Application"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
112
msgstr "شغل التطبيق المربوط"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
113
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
114
#: applet.cpp:1897
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
115
msgid "Settings"
116
msgstr "إعدادات"
117
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
118
#: applet.cpp:1897
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
119
#, kde-format
120
msgid "%1 Settings"
121
msgstr "إعدادات %1"
122
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
123
#: applet.cpp:1936
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
124
#, kde-format
125
msgctxt "@title:window"
126
msgid "%1 Settings"
127
msgstr "إعدادات %1"
128
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
129
#: applet.cpp:1944
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
130
msgid "Accessibility"
131
msgstr "تسهيل الوصول"
132
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
133
#: applet.cpp:1945
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
134
msgid "Application Launchers"
135
msgstr "مطلقات التطبيقات"
136
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
137
#: applet.cpp:1946
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
138
msgid "Astronomy"
139
msgstr "الفلك"
140
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
141
#: applet.cpp:1947
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
142
msgid "Date and Time"
143
msgstr "التاريخ و الوقت"
144
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
145
#: applet.cpp:1948
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
146
msgid "Development Tools"
147
msgstr "أدوات تطوير"
148
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
149
#: applet.cpp:1949
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
150
msgid "Education"
151
msgstr "تعليم"
152
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
153
#: applet.cpp:1950
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
154
msgid "Environment and Weather"
155
msgstr "البيئة و الطقس"
156
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
157
#: applet.cpp:1951
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
158
msgid "Examples"
159
msgstr "أمثلة"
160
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
161
#: applet.cpp:1952
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
162
msgid "File System"
163
msgstr "نظام الملفات"
164
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
165
#: applet.cpp:1953
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
166
msgid "Fun and Games"
167
msgstr "ألعاب و مرح"
168
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
169
#: applet.cpp:1954
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
170
msgid "Graphics"
171
msgstr "رسوميات"
172
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
173
#: applet.cpp:1955
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
174
msgid "Language"
175
msgstr "لغات"
176
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
177
#: applet.cpp:1956
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
178
msgid "Mapping"
179
msgstr "الخرائط"
180
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
181
#: applet.cpp:1957
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
182
msgid "Miscellaneous"
183
msgstr "متنوع"
184
185
#: applet.cpp:1958
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
186
msgid "Multimedia"
187
msgstr "وسائط متعددة"
188
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
189
#: applet.cpp:1959
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
190
msgid "Online Services"
191
msgstr "خدمات ويب"
192
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
193
#: applet.cpp:1960
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
194
#, fuzzy
195
#| msgid "Add Activity"
196
msgid "Productivity"
197
msgstr "أضف نشاط"
198
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
199
#: applet.cpp:1961
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
200
msgid "System Information"
201
msgstr "ملعومات النظام"
202
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
203
#: applet.cpp:1962
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
204
msgid "Utilities"
205
msgstr "أدوات"
206
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
207
#: applet.cpp:1963
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
208
msgid "Windows and Tasks"
209
msgstr "النوافذ و المهام"
210
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
211
#: applet.cpp:2005
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
212
msgid "Keyboard Shortcut"
213
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
214
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
215
#: applet.cpp:2021 applet.cpp:2065 package.cpp:797
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
216
#, kde-format
217
msgctxt ""
218
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
219
"published on"
220
msgid "%1 on %2"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
221
msgstr "%1 على %2"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
222
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
223
#: applet.cpp:2030
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
224
msgid "Share"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
225
msgstr "شارك"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
226
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
227
#: applet.cpp:2667 containment.cpp:179
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
228
#, kde-format
229
msgctxt "%1 is the name of the applet"
230
msgid "Remove this %1"
231
msgstr "احذف الودجة %1"
232
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
233
#: applet.cpp:2672 containment.cpp:184
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
234
#, kde-format
235
msgctxt "%1 is the name of the applet"
236
msgid "%1 Settings"
237
msgstr "إعدادات %1"
238
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
239
#: applet.cpp:2713
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
240
#, kde-format
241
msgctxt "Package file, name of the widget"
242
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
243
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %1 الضرورية لودجة %2."
244
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
245
#: applet.cpp:2733
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
246
#, kde-format
247
msgctxt ""
248
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
249
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
250
msgstr "تعذر إنشاء محرك البرنامج %1 لودجة %2."
251
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
252
#: applet.cpp:2738
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
253
#, kde-format
254
msgctxt "Package file, name of the widget"
255
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
256
msgstr "تعذر فتح الحزمة %1 الضرورية لودجة %2."
257
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
258
#: applet.cpp:2893
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
259
msgid "This object could not be created."
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
260
msgstr "لا يمكن إنشاء هذا الكائن."
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
261
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
262
#: applet.cpp:2895
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
263
#, kde-format
264
msgid ""
265
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
266
msgstr "هذا الكائن لا يمكن إنشائه للسبب التالي:<p><b>%1</b></p>"
267
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
268
#: containmentactions.cpp:142
269
msgid "Unknown ContainmentActions"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
270
msgstr "ContainmentActions مجهول"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
271
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
272
#: containment.cpp:247
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
273
#, fuzzy
274
#| msgid "Remove this panel"
275
msgid "Remove this Panel"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
276
msgstr "احذف هذه اللوحة"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
277
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
278
#: containment.cpp:249
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
279
msgid "Remove this Activity"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
280
msgstr "أزل هذا النشاط"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
281
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
282
#: containment.cpp:255
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
283
msgid "Activity Settings"
284
msgstr "إعدادات النشاط"
285
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
286
#: containment.cpp:261
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
287
msgid "Add Widgets..."
288
msgstr "أضف ودجات..."
289
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
290
#: containment.cpp:267
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
291
msgid "Next Widget"
292
msgstr "الودجة التالية"
293
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
294
#: containment.cpp:273
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
295
msgid "Previous Widget"
296
msgstr "الودجة السابقة"
297
1.12.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.0
298
#: containment.cpp:700
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
299
#, kde-format
300
msgctxt "%1 is the name of the containment"
301
msgid "%1 Options"
302
msgstr "خيارات %1"
303
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
304
#: containment.cpp:1336
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
305
msgid "Fetching file type..."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
306
msgstr "يجلب نوع الملف..."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
307
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
308
#: containment.cpp:1527
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
309
msgid "Widgets"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
310
msgstr "الودجات"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
311
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
312
#: containment.cpp:1540
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
313
msgid "Icon"
314
msgstr "أيقونة"
315
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
316
#: containment.cpp:1544
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
317
msgid "Wallpaper"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
318
msgstr "خلفية الشاشة"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
319
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
320
#: containment.cpp:2105
1.1.9 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
321
#, kde-format
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
322
msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment"
323
msgid "Remove %1"
324
msgstr "احذف %1"
325
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
326
#: containment.cpp:2109
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
327
#, kde-format
328
msgctxt "%1 is the name of the containment"
329
msgid "Do you really want to remove this %1?"
330
msgstr "هل ترغب حقاً في حذف هذا %1؟"
331
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
332
#: containment.cpp:2223
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
333
#, kde-format
334
msgid "Could not find requested component: %1"
335
msgstr "لا يمكن العثور على المكون المطلوب : %1"
336
1.12.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
337
#: containment.cpp:2402
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
338
msgid "This plugin needs to be configured"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
339
msgstr "هذا الملحق بحاجة إلى ضبط"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
340
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
341
#: corona.cpp:677 corona.cpp:817
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
342
msgid "Lock Widgets"
343
msgstr "اقفل الودجات"
344
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
345
#: corona.cpp:677
346
msgid "Unlock Widgets"
347
msgstr "فك الودجات"
348
349
#: corona.cpp:829
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
350
msgid "Shortcut Settings"
351
msgstr "إعدادات الاختصارات"
352
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
353
#: dataengine.cpp:525 dataengine.cpp:531
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
354
msgid "Unnamed"
355
msgstr "غير مسمى"
356
1.12.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.0
357
#: extenders/extendergroup.cpp:70
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
358
msgid "Show this group."
359
msgstr "أظهر هذه المجموعة."
360
1.12.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.0
361
#: extenders/extendergroup.cpp:76
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
362
msgid "Hide this group."
363
msgstr "اخف هذه المجموعة"
364
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
365
#: extenders/extenderitem.cpp:610
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
366
msgid "Expand this widget"
367
msgstr "وسع هذه الودجة"
368
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
369
#: extenders/extenderitem.cpp:610
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
370
msgid "Collapse this widget"
371
msgstr "اطوِ هذه الودجة"
372
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
373
#: extenders/extenderitem.cpp:947
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
374
msgid "Reattach"
375
msgstr ""
376
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
377
#: extenders/extenderitem.cpp:973
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
378
msgid "Close"
379
msgstr ""
380
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
381
#: glapplet.cpp:76 glapplet.cpp:87
382
msgid "This system does not support OpenGL widgets."
383
msgstr "هذا النظام لا يدعم ودجات OpenGL."
384
385
#: glapplet.cpp:184
386
msgid "Your machine does not support OpenGL widgets."
387
msgstr "جهازك لا يدعم ودجات OpenGL."
388
389
#: packagestructure.h:85
390
msgctxt "A non-functional package"
391
msgid "Invalid"
392
msgstr "غير صالحة"
393
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
394
#: private/associatedapplicationmanager.cpp:135
395
msgid ""
396
"There was an error attempting to exec the associated application with this "
397
"widget."
398
msgstr "هناك خطأ أثناء محاولة تشغيل التطبيق المربوط مع هذه الودجة."
399
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
400
#: private/joliemessagehelper_p.h:56
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
401
msgctxt "Error message, access to a remote service failed."
402
msgid "Invalid token."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
403
msgstr "علامة غير صالحة."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
404
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
405
#: private/joliemessagehelper_p.h:59
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
406
msgctxt "Error message, access to a remote service failed."
407
msgid "Matching password required."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
408
msgstr "تطابق كلمات السر مطلوب."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
409
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
410
#: private/joliemessagehelper_p.h:62
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
411
msgctxt "Error message, access to a remote service failed."
412
msgid "Access denied."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
413
msgstr "الوصول ممنوع."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
414
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
415
#: private/joliemessagehelper_p.h:64
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
416
msgid "Unknown error."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
417
msgstr "خطأ مجهول."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
418
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
419
#: private/packages.cpp:52 private/packages.cpp:224
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
420
msgid "Images"
421
msgstr "صور"
422
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
423
#: private/packages.cpp:57
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
424
msgid "Configuration Definitions"
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
425
msgstr "تعريفات التشكيلات"
426
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
427
#: private/packages.cpp:62
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
428
msgid "User Interface"
429
msgstr "واجهة المستخدم"
430
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
431
#: private/packages.cpp:65 private/packages.cpp:120
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
432
#, fuzzy
433
#| msgid "Date and Time"
434
msgid "Data Files"
435
msgstr "التاريخ و الوقت"
436
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
437
#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:122
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
438
msgid "Executable Scripts"
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
439
msgstr "سكربتات تنفيذية"
440
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
441
#: private/packages.cpp:72 private/packages.cpp:130
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
442
msgid "Translations"
443
msgstr "ترجمات"
444
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
445
#: private/packages.cpp:74
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
446
msgid "Main Config UI File"
447
msgstr "ملف ضبط الواجهة الرئيسي"
448
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
449
#: private/packages.cpp:75
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
450
msgid "Configuration XML file"
451
msgstr "ملف ضبط XML"
452
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
453
#: private/packages.cpp:76 private/packages.cpp:95 private/packages.cpp:132
454
#: private/packages.cpp:146
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
455
msgid "Main Script File"
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
456
msgstr "ملف السكربت الرئيسي"
457
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
458
#: private/packages.cpp:77
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
459
msgid "Default configuration"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
460
msgstr "الضبط الافتراضي"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
461
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
462
#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:161
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
463
msgid "Animation scripts"
464
msgstr ""
465
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
466
#: private/packages.cpp:127
467
msgid "Service Descriptions"
468
msgstr ""
469
470
#: private/packages.cpp:154
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
471
msgid "Images for dialogs"
472
msgstr "صور لمربعات الحوارات"
473
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
474
#: private/packages.cpp:156
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
475
msgid "Generic dialog background"
476
msgstr "خلفية عامة لمربع الحوار"
477
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
478
#: private/packages.cpp:158
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
479
msgid "Theme for the logout dialog"
480
msgstr "سمة مربع حوار الخروج"
481
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
482
#: private/packages.cpp:160
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
483
msgid "Wallpaper packages"
484
msgstr "حزم الخلفيات الشاشة"
485
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
486
#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:194
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
487
msgid "Images for widgets"
488
msgstr "صور للودجات"
489
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
490
#: private/packages.cpp:165
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
491
msgid "Background image for widgets"
492
msgstr "صورة الخلفية للودجات"
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
493
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
494
#: private/packages.cpp:167
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
495
msgid "Analog clock face"
496
msgstr "شكل الساعة التناظرية"
497
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
498
#: private/packages.cpp:169
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
499
msgid "Background image for panels"
500
msgstr "الصورة الخلفية للوحات"
501
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
502
#: private/packages.cpp:171
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
503
msgid "Background for graphing widgets"
504
msgstr "الخلفية لودجات الراسمة"
505
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
506
#: private/packages.cpp:173
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
507
msgid "Background image for tooltips"
508
msgstr "الصورة الخلفية لأداة التلميحات"
509
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
510
#: private/packages.cpp:175
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
511
msgid "Opaque images for dialogs"
512
msgstr "صور معتمة للمربعات الحوار"
513
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
514
#: private/packages.cpp:177
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
515
msgid "Opaque generic dialog background"
516
msgstr "خلفية معتمة عامة لمربع الحوار"
517
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
518
#: private/packages.cpp:179
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
519
msgid "Opaque theme for the logout dialog"
520
msgstr "سمة معتمة لمربع حوار الخروج"
521
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
522
#: private/packages.cpp:181
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
523
msgid "Opaque images for widgets"
524
msgstr "صور معتمة للودجات"
525
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
526
#: private/packages.cpp:183
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
527
msgid "Opaque background image for panels"
528
msgstr "صورة الخلفية المعتمة للواحات"
529
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
530
#: private/packages.cpp:185
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
531
msgid "Opaque background image for tooltips"
532
msgstr "صورة الخلفية المعتمة لأداة التلميح"
533
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
534
#: private/packages.cpp:188
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
535
msgid "Low color images for dialogs"
536
msgstr "صور ذات ألوان منخفضة لمربعات الحوار"
537
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
538
#: private/packages.cpp:190
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
539
msgid "Low color generic dialog background"
540
msgstr "خلفية ذات ألوان منخفضة عامة لمربع الحوار"
541
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
542
#: private/packages.cpp:192
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
543
msgid "Low color theme for the logout dialog"
544
msgstr "سمة ذات ألوان منخفضة لمربع الخروج"
545
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
546
#: private/packages.cpp:196
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
547
msgid "Low color background image for widgets"
548
msgstr "خلفية ذات ألوان منخفضة للودجات"
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
549
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
550
#: private/packages.cpp:198
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
551
msgid "Low color analog clock face"
552
msgstr "وجه ذو ألوان منخفضة للساعة التناظرية"
553
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
554
#: private/packages.cpp:200
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
555
msgid "Low color background image for panels"
556
msgstr "خلفية ذات ألوان منخفضة للوحات"
557
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
558
#: private/packages.cpp:202
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
559
msgid "Low color background for graphing widgets"
560
msgstr "خلفية ذات ألوان منخفضة لودجات الراسمة"
561
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
562
#: private/packages.cpp:204
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
563
msgid "Low color background image for tooltips"
564
msgstr "صورة خلفية ذات ألوان منخفضة لأداة التلميحات"
565
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
566
#: private/packages.cpp:206
1.1.7 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
567
msgid "KColorScheme configuration file"
568
msgstr "ملف ضبط KColorScheme"
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
569
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
570
#: private/packages.cpp:226
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
571
msgid "Screenshot"
572
msgstr "لقطة شاشة"
573
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
574
#: private/packages.cpp:270 private/packages.cpp:322
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
575
msgid "Recommended wallpaper file"
576
msgstr "ملف خلفية موصى به"
577
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
578
#: private/pinpairingdialog.cpp:44
579
msgid "Incoming connection request"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
580
msgstr "طلب اتصال وارد"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
581
582
#: private/pinpairingdialog.cpp:49
583
msgid "Connect with remote widget"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
584
msgstr "اتصل بودجة بعيدة"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
585
586
#: private/remoteservicejob.cpp:119
587
msgid "Job no longer valid, operation is not enabled."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
588
msgstr "لم يعد العمل صالحا ، العملية لم تمكن."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
589
590
#: private/remoteservicejob.cpp:129
591
msgid "Job no longer valid, invalid parameters."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
592
msgstr "لم يعد العمل صالحا ، معاملات غير صحيحة."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
593
594
#: private/remoteservicejob.cpp:172
595
msgid "Timeout."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
596
msgstr "انتهى الوقت."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
597
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
598
#: private/service_p.h:54
599
msgctxt "Error message, tried to start an invalid service"
600
msgid "Invalid (null) service, can not perform any operations."
601
msgstr "الخدمة غير الصالحة (فارغة) لا يمكن أن تؤدي أي عملية."
602
603
#. i18n: file: private/pinpairing.ui:41
604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
605
#: rc.cpp:3
606
msgid ""
607
"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you "
608
"are trying to connect."
609
msgstr ""
610
"ادخل كلمة السر في الأسفل . ادخل نفس الكلمة على الجهاز الذي تحاول الإتصال به."
611
612
#. i18n: file: private/pinpairing.ui:64
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allServicesCheckbox)
614
#: rc.cpp:6
615
msgid "Allow this user access to any service"
616
msgstr "اسمح لهذا المستخدم الوصول لأي خدمة"
617
618
#. i18n: file: private/pinpairing.ui:71
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, persistentCheckbox)
620
#: rc.cpp:9
621
msgid "Remember this user"
622
msgstr "تذكر هذا المستخدم"
623
624
#. i18n: file: private/publish.ui:17
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
626
#: rc.cpp:12
627
msgid ""
628
"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from "
629
"another computer as a remote control."
630
msgstr ""
631
"مشاركة ودجة على الشبكة يسمح لك بالوصول إلى هذه الودجة من حاسوب أخر كمتحكم "
632
"بعيد."
633
634
#. i18n: file: private/publish.ui:27
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishCheckbox)
636
#: rc.cpp:15
637
msgid "Share this widget on the network"
638
msgstr "شارك هذه الودجة على الشبكة"
639
640
#. i18n: file: private/publish.ui:37
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsersCheckbox)
642
#: rc.cpp:18
643
msgid "Allow everybody to freely access this widget"
644
msgstr "اسمح لأي شخص بالوصول إلى هذه الودجة"
645
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
646
#: remote/accessappletjob.cpp:82
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
647
#, kde-format
648
msgid "The \"%1\" widget is not installed."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
649
msgstr "الودجة \"%1\" غير مثبتة."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
650
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
651
#: remote/accessappletjob.cpp:96
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
652
msgid "Server sent an invalid plasmoid package."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
653
msgstr "أرسل الخادم حزمة بلازمويد غير صحيحة."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
654
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
655
#: remote/accessappletjob.cpp:112
656
msgid "You are about to open a remote widget on your system.<br>"
657
msgstr ""
658
659
#: remote/accessappletjob.cpp:113
660
msgid "<table width=\"100%\">"
661
msgstr ""
662
663
#: remote/accessappletjob.cpp:114
664
#, kde-format
665
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Name:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
666
msgstr ""
667
668
#: remote/accessappletjob.cpp:115
669
#, kde-format
670
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Description:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
671
msgstr ""
672
673
#: remote/accessappletjob.cpp:116
674
#, kde-format
675
msgid ""
676
"<tr><td align=\"right\"><b>Author:</b></td><td>&nbsp; %1 &lt;%2&gt;</td></tr>"
677
msgstr ""
678
679
#: remote/accessappletjob.cpp:119
680
#, kde-format
681
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Server:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
682
msgstr ""
683
684
#: remote/accessappletjob.cpp:120
685
msgid "</table>"
686
msgstr ""
687
688
#: remote/accessappletjob.cpp:121
689
msgid "<br><br>Are you sure you want to open this widget on your system?"
690
msgstr ""
691
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
692
#: remote/accessappletjob.cpp:124
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
693
#, fuzzy
694
#| msgid "Remove this Widget"
695
msgid "Remote Widget"
696
msgstr "احذف هذه الودجة"
697
698
#: remote/accessappletjob.cpp:126
699
#, fuzzy
700
#| msgid "Next Widget"
701
msgid "Open Widget"
702
msgstr "الودجة التالية"
703
704
#: remote/accessappletjob.cpp:127
705
#, fuzzy
706
#| msgid "Next Widget"
707
msgid "Reject Widget"
708
msgstr "الودجة التالية"
709
710
#: remote/accessappletjob.cpp:136
711
msgid "User rejected"
712
msgstr ""
713
714
#: remote/accessappletjob.cpp:164
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
715
msgid "Timeout"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
716
msgstr "المهلة"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
717
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
718
#: remote/accessappletjob.cpp:200
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
719
msgid ""
720
"Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. "
721
"Access Failed."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
722
msgstr "نظام لا يقدم دعم لميزة \" الودجات البعيدة\". فشل الوصول."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
723
724
#: remote/authorizationrule.cpp:98
725
#, kde-format
726
msgid "Allow everybody access to %1."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
727
msgstr "اسمح لأي شخص بالوصول إلى %1."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
728
729
#: remote/authorizationrule.cpp:100
730
#, kde-format
731
msgid "Deny everybody access to %1"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
732
msgstr "امنع أي شخص من الوصول إلى %1"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
733
734
#: remote/authorizationrule.cpp:102
735
#, kde-format
736
msgid "Allow %1 access to all services."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
737
msgstr "اسمح لـ %1 بالوصول إلى جميع الخدمات."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
738
739
#: remote/authorizationrule.cpp:104
740
#, kde-format
741
msgid "Deny %1 access to all services."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
742
msgstr "امنع %1 من الوصول إلى جميع الخدمات."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
743
744
#: remote/authorizationrule.cpp:106
745
#, kde-format
746
msgid "Allow access to %1, by %2."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
747
msgstr "اسمح بالوصول إلى %1 ، بواسطة %2."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
748
749
#: remote/authorizationrule.cpp:108
750
#, kde-format
751
msgid "Deny access to %1, by %2."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
752
msgstr "امنع الوصول إلى %1 بواسطة %2."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
753
754
#: remote/authorizationrule.cpp:110
755
#, kde-format
756
msgid "Allow access to %1, by %2?"
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
757
msgstr "اسمح بالوصول إلى %1 بواسطة %2 ؟"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
758
759
#: remote/clientpinrequest.cpp:57
760
#, kde-format
761
msgid "You have requested access to the %1 hosted at %2."
1.1.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
762
msgstr "لقد طلبت إذن بالوصول إلى %1 المستضاف على %2 ."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
763
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
764
#: runnersyntax.cpp:103
765
msgid "search term"
766
msgstr "عبارة البحث"
767
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
768
#: wallpaper.cpp:245
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
769
msgid "Unknown Wallpaper"
770
msgstr "خلفية مجهول"
771
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
772
#~ msgid "Ok"
773
#~ msgstr "موافق"
774
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
775
#~ msgid "Yes"
776
#~ msgstr "نعم"
777
778
#~ msgid "No"
779
#~ msgstr "لا"
780
781
#~ msgid "Cancel"
782
#~ msgstr "ألغ"
783
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
784
#~ msgid "This menu needs to be configured"
785
#~ msgstr "هذه القائمة بحاجة إلى ضبط"
786
787
#~ msgid "Tool Box"
788
#~ msgstr "صندوق الأدوات"
789
790
#~ msgid ""
791
#~ "Click to access configuration options and controls, or to add more "
792
#~ "widgets to the %1."
793
#~ msgstr ""
794
#~ "انقل لتصل إلى خيارات الضبطو التحكم ، أو لإضافة المزيد من الودجات إلى %1."
795
796
#~ msgid "Panel Tool Box"
797
#~ msgstr "صندوق أدوات اللوحة"
798
799
#~ msgid ""
800
#~ "Click to access size, location and hiding controls as well as to add new "
801
#~ "widgets to the panel."
802
#~ msgstr ""
803
#~ "انقر لتصل إلى متحكمات الحجم و الموقع و الإخفاء بالإضافة إلى إضافة ودجات "
804
#~ "جديدة للوحة."
805
1.3.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85
806
#~ msgid "%1 Activity"
807
#~ msgstr "نشاط %1"
808
809
#~ msgid "Unknown Activity"
810
#~ msgstr "نشاط مجهول"
811
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
812
#~ msgid "Zoom In"
813
#~ msgstr "كبّر"
814
1.1.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
815
#, fuzzy
816
#~| msgid "Installation of <b>%1</b> failed!"
817
#~ msgid "Installation of <b>%1</b> failed."
818
#~ msgstr "فشل تثبيت <b>%1</b> !"
819
820
#~ msgid "Installation Failed"
821
#~ msgstr "التثبيت فشل"
822
823
#~ msgid "Zoom Out"
824
#~ msgstr "صغّّر"