18
18
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
#: src/QtMainWindow.cpp:104
21
#: src/QtMainWindow.cpp:105
23
23
msgid "Marble - Virtual Globe"
24
24
msgstr "رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية"
26
#: src/QtMainWindow.cpp:144
26
#: src/QtMainWindow.cpp:145
29
29
msgstr "افتح الخريطة."
31
#: src/QtMainWindow.cpp:145
31
#: src/QtMainWindow.cpp:146
36
#: src/QtMainWindow.cpp:146
36
#: src/QtMainWindow.cpp:147
38
38
msgid "Open a file for viewing on Marble"
39
39
msgstr "افتح a ملفّ لـ يعمل رخامي"
41
#: src/QtMainWindow.cpp:150
41
#: src/QtMainWindow.cpp:151
43
43
msgid "&Download Maps..."
44
44
msgstr "يجري التنزيل البيانات."
46
#: src/QtMainWindow.cpp:153
46
#: src/QtMainWindow.cpp:154
48
48
msgid "&Export Map..."
49
49
msgstr "صدِّر الخريطة."
51
#: src/QtMainWindow.cpp:154
51
#: src/QtMainWindow.cpp:155
56
#: src/QtMainWindow.cpp:155
56
#: src/QtMainWindow.cpp:156
58
58
msgid "Save a screenshot of the map"
59
59
msgstr "احفظ a من خريطة"
61
#: src/QtMainWindow.cpp:159
61
#: src/QtMainWindow.cpp:160
63
63
msgid "Download &Region..."
64
64
msgstr "نزّل إنتهيت."
66
#: src/QtMainWindow.cpp:160
66
#: src/QtMainWindow.cpp:161
67
67
msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
70
#: src/QtMainWindow.cpp:163
70
#: src/QtMainWindow.cpp:164
75
#: src/QtMainWindow.cpp:164
75
#: src/QtMainWindow.cpp:165
80
#: src/QtMainWindow.cpp:165 src/QtMainWindow.cpp:169
80
#: src/QtMainWindow.cpp:166 src/QtMainWindow.cpp:170
82
82
msgid "Print a screenshot of the map"
83
83
msgstr "اطبع a من خريطة"
85
#: src/QtMainWindow.cpp:168
85
#: src/QtMainWindow.cpp:169
86
86
msgid "Print Previe&w ..."
89
#: src/QtMainWindow.cpp:172
89
#: src/QtMainWindow.cpp:173
94
#: src/QtMainWindow.cpp:173
94
#: src/QtMainWindow.cpp:174
99
#: src/QtMainWindow.cpp:174
99
#: src/QtMainWindow.cpp:175
101
101
msgid "Quit the Application"
102
102
msgstr "اخرج تطبيق"
104
#: src/QtMainWindow.cpp:177
104
#: src/QtMainWindow.cpp:178
106
106
msgid "&Copy Map"
107
107
msgstr "نسخ الخريطة"
109
#: src/QtMainWindow.cpp:178
109
#: src/QtMainWindow.cpp:179
114
#: src/QtMainWindow.cpp:179
114
#: src/QtMainWindow.cpp:180
116
116
msgid "Copy a screenshot of the map"
117
117
msgstr "نسخ a من خريطة"
119
#: src/QtMainWindow.cpp:182
119
#: src/QtMainWindow.cpp:183
121
121
msgid "&Edit Map"
124
#: src/QtMainWindow.cpp:183
124
#: src/QtMainWindow.cpp:184
129
#: src/QtMainWindow.cpp:184
129
#: src/QtMainWindow.cpp:185
130
130
msgid "Edit the current map region in an external editor"
133
#: src/QtMainWindow.cpp:188
133
#: src/QtMainWindow.cpp:189
135
135
msgid "&Configure Marble"
136
136
msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
138
#: src/QtMainWindow.cpp:189
138
#: src/QtMainWindow.cpp:190
140
140
msgid "Show the configuration dialog"
141
141
msgstr "اعرض الملاحة شريط"
143
#: src/QtMainWindow.cpp:192
143
#: src/QtMainWindow.cpp:193
145
145
msgid "C&opy Coordinates"
148
#: src/QtMainWindow.cpp:193
148
#: src/QtMainWindow.cpp:194
149
149
msgid "Copy the center coordinates as text"
152
#: src/QtMainWindow.cpp:196
152
#: src/QtMainWindow.cpp:197
154
154
msgid "Show &Navigation Panel"
155
155
msgstr "اعرض الملاحة شريط"
157
#: src/QtMainWindow.cpp:197
157
#: src/QtMainWindow.cpp:198
162
#: src/QtMainWindow.cpp:200
162
#: src/QtMainWindow.cpp:201
164
164
msgid "Show Navigation Panel"
165
165
msgstr "اعرض الملاحة شريط"
167
#: src/QtMainWindow.cpp:203
167
#: src/QtMainWindow.cpp:204
169
169
msgid "&Full Screen Mode"
170
170
msgstr "كامل شاشة الوضع"
172
#: src/QtMainWindow.cpp:204
172
#: src/QtMainWindow.cpp:205
174
174
msgid "Ctrl+Shift+F"
175
175
msgstr "Ctrl Shift F"
177
#: src/QtMainWindow.cpp:206
177
#: src/QtMainWindow.cpp:207
179
179
msgid "Full Screen Mode"
180
180
msgstr "نمط الشاشة الكاملة"
182
#: src/QtMainWindow.cpp:209
182
#: src/QtMainWindow.cpp:210
184
184
msgid "&Status Bar"
185
185
msgstr "&شريط الحالة"
187
#: src/QtMainWindow.cpp:211
187
#: src/QtMainWindow.cpp:212
189
189
msgid "Show Status Bar"
190
190
msgstr "إظهر شريط الحالة"
192
#: src/QtMainWindow.cpp:215
192
#: src/QtMainWindow.cpp:216
194
194
msgid "Lock Position"
197
#: src/QtMainWindow.cpp:217
197
#: src/QtMainWindow.cpp:218
198
198
msgid "Lock Position of Floating Items"
201
#: src/QtMainWindow.cpp:220
201
#: src/QtMainWindow.cpp:221
206
#: src/QtMainWindow.cpp:222
206
#: src/QtMainWindow.cpp:223
207
207
msgid "Show Real Time Cloud Cover"
210
#: src/QtMainWindow.cpp:225
210
#: src/QtMainWindow.cpp:226
211
211
msgid "Work Off&line"
214
#: src/QtMainWindow.cpp:229
214
#: src/QtMainWindow.cpp:230
215
215
msgid "&Atmosphere"
218
#: src/QtMainWindow.cpp:231
218
#: src/QtMainWindow.cpp:232
220
220
msgid "Show Atmosphere"
221
221
msgstr "اعرض إطار معدل"
223
#: src/QtMainWindow.cpp:234
223
#: src/QtMainWindow.cpp:235
225
225
msgid "&Time Control..."
226
226
msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
228
#: src/QtMainWindow.cpp:235
228
#: src/QtMainWindow.cpp:236
230
230
msgid "Configure Time Control "
231
231
msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
233
#: src/QtMainWindow.cpp:238
233
#: src/QtMainWindow.cpp:239
235
235
msgid "S&un Control..."
236
236
msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
238
#: src/QtMainWindow.cpp:239
238
#: src/QtMainWindow.cpp:240
240
240
msgid "Configure Sun Control"
241
241
msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
243
#: src/QtMainWindow.cpp:242
243
#: src/QtMainWindow.cpp:243
244
244
msgid "&Redisplay"
247
#: src/QtMainWindow.cpp:243
247
#: src/QtMainWindow.cpp:244
251
#: src/QtMainWindow.cpp:244
251
#: src/QtMainWindow.cpp:245
253
253
msgid "Reload Current Map"
254
254
msgstr "مسطح الخريطة"
256
#: src/QtMainWindow.cpp:247
256
#: src/QtMainWindow.cpp:248
258
258
msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
259
259
msgstr "رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية"
261
#: src/QtMainWindow.cpp:248
261
#: src/QtMainWindow.cpp:249
265
#: src/QtMainWindow.cpp:249
265
#: src/QtMainWindow.cpp:250
267
267
msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
268
268
msgstr "حول رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية"
270
#: src/QtMainWindow.cpp:252
270
#: src/QtMainWindow.cpp:253
272
272
msgid "What's &This"
275
#: src/QtMainWindow.cpp:253
275
#: src/QtMainWindow.cpp:254
278
278
msgstr "Shift F1"
280
#: src/QtMainWindow.cpp:254
280
#: src/QtMainWindow.cpp:255
282
282
msgid "Show a detailed explanation of the action."
283
283
msgstr "اعرض a من الأفعال."
285
#: src/QtMainWindow.cpp:257
285
#: src/QtMainWindow.cpp:258
287
287
msgid "&About Marble Virtual Globe"
288
288
msgstr "حول رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية"
290
#: src/QtMainWindow.cpp:258
290
#: src/QtMainWindow.cpp:259
292
292
msgid "Show the application's About Box"
293
293
msgstr "اعرض تطبيق s حول صندوق"
295
#: src/QtMainWindow.cpp:261
295
#: src/QtMainWindow.cpp:262
297
297
msgid "About &Qt"
300
#: src/QtMainWindow.cpp:262
300
#: src/QtMainWindow.cpp:263
302
302
msgid "Show the Qt library's About box"
303
303
msgstr "اعرض Qt مكتبة s حول مربّع"
305
#: src/QtMainWindow.cpp:266
305
#: src/QtMainWindow.cpp:267
307
307
msgid "&Add Bookmark"
308
308
msgstr "ابحث سطر"
310
#: src/QtMainWindow.cpp:267
310
#: src/QtMainWindow.cpp:268
315
#: src/QtMainWindow.cpp:268 src/lib/BookmarkInfoDialog.cpp:52
315
#: src/QtMainWindow.cpp:269 src/lib/BookmarkInfoDialog.cpp:52
317
317
msgid "Add Bookmark"
318
318
msgstr "ابحث سطر"
320
#: src/QtMainWindow.cpp:271
320
#: src/QtMainWindow.cpp:272
321
321
msgid "&Remove all Bookmarks"
324
#: src/QtMainWindow.cpp:272
324
#: src/QtMainWindow.cpp:273
325
325
msgid "Remove all Bookmarks"
328
#: src/QtMainWindow.cpp:274
328
#: src/QtMainWindow.cpp:275
329
329
msgid "&New Bookmark Folder"
332
#: src/QtMainWindow.cpp:275
332
#: src/QtMainWindow.cpp:276
333
333
msgid "New Bookmark Folder"
336
#: src/QtMainWindow.cpp:290 src/lib/MarbleControlBox.cpp:167
336
#: src/QtMainWindow.cpp:291 src/lib/MarbleControlBox.cpp:167
339
339
msgstr "الخريطة عرض"
341
#: src/QtMainWindow.cpp:293 src/lib/MarbleControlBox.cpp:161
341
#: src/QtMainWindow.cpp:294 src/lib/MarbleControlBox.cpp:161
344
344
msgstr "مفتاح الرسم البياني"
346
#: src/QtMainWindow.cpp:297 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:331
347
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147 src/lib/MarbleControlBox.cpp:117
348
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:197
346
#: src/QtMainWindow.cpp:298 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:352
347
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:117 src/lib/MarbleControlBox.cpp:197
348
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147
353
#: src/QtMainWindow.cpp:314
353
#: src/QtMainWindow.cpp:315
358
#: src/QtMainWindow.cpp:326
358
#: src/QtMainWindow.cpp:327
363
#: src/QtMainWindow.cpp:331
363
#: src/QtMainWindow.cpp:332
368
#: src/QtMainWindow.cpp:357
368
#: src/QtMainWindow.cpp:358
369
369
msgid "&Bookmarks"
372
#: src/QtMainWindow.cpp:361
372
#: src/QtMainWindow.cpp:362
374
374
msgid "&Settings"
375
375
msgstr "إ&عدادات"
377
#: src/QtMainWindow.cpp:368
377
#: src/QtMainWindow.cpp:369
382
#: src/QtMainWindow.cpp:582
382
#: src/QtMainWindow.cpp:517 src/QtMainWindow.cpp:618
387
#: src/QtMainWindow.cpp:518
388
msgid "Are you sure you want to delete all bookmarks?"
391
#: src/QtMainWindow.cpp:588
387
#: src/QtMainWindow.cpp:594
396
#: src/QtMainWindow.cpp:600
389
398
msgid "Export Map"
390
399
msgstr "صدِّر الخريطة"
392
#: src/QtMainWindow.cpp:596
401
#: src/QtMainWindow.cpp:602
394
403
msgid "Images (*.jpg *.png)"
397
#: src/QtMainWindow.cpp:612
402
#: src/QtMainWindow.cpp:613
406
#: src/QtMainWindow.cpp:619
404
408
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
405
409
msgstr "أداة تعريف خطأ بينما إلى حفظ ملفّ n"
407
#: src/QtMainWindow.cpp:754
411
#: src/QtMainWindow.cpp:760
408
412
#, fuzzy, qt-format
409
413
msgid "Marble Virtual Globe %1"
410
414
msgstr "رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية"
412
#: src/QtMainWindow.cpp:806
416
#: src/QtMainWindow.cpp:812
413
417
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229
414
418
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230
416
420
msgid "Open File"
417
421
msgstr "افتح ملف"
419
#: src/QtMainWindow.cpp:808
423
#: src/QtMainWindow.cpp:814
422
426
"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
423
427
"(*.kml);; Micro World Database II (*.pnt)"
424
428
msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
426
#: src/QtMainWindow.cpp:957
430
#: src/QtMainWindow.cpp:965
430
#: src/QtMainWindow.cpp:1205
434
#: src/QtMainWindow.cpp:1213
432
436
msgid "Map View - Marble"
433
437
msgstr "الخريطة عرض"
435
#: src/QtMainWindow.cpp:1239
439
#: src/QtMainWindow.cpp:1247
437
441
msgid "Routing - Marble"
438
442
msgstr "حول رخامي"
440
#: src/QtMainWindow.cpp:1280
444
#: src/QtMainWindow.cpp:1288
445
#: src/QtMainWindow.cpp:1285
449
#: src/QtMainWindow.cpp:1293
447
451
msgid "Zoom &Out"
1668
1672
msgstr "المسار"
1670
#: src/lib/MeasureTool.cpp:150
1672
msgid "Total Distance: %1 km"
1673
msgstr "المجموع المسافة كم"
1675
#: src/lib/MeasureTool.cpp:153
1677
msgid "Total Distance: %1 m"
1678
msgstr "المجموع المسافة m"
1680
#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28
1681
msgid "Unknown error"
1684
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:59 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:150
1689
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:61
1694
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:64
1695
msgid "Directions &from here"
1698
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:65
1699
msgid "Directions &to here"
1702
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66
1704
msgid "&Set Home Location"
1705
msgstr "ضبط المنزل الموقع"
1707
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:68
1709
msgid "Add &Bookmark"
1712
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:70
1715
msgstr "مسطح الخريطة"
1717
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71
1722
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72
1726
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:160
1728
msgid "Copy Coordinates"
1731
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:166
1732
msgid "&Address Details"
1735
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:334
1736
msgid "Address Details"
1739
#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:345
1740
msgctxt "a planet without data"
1741
msgid "Unknown Planet"
1744
#: src/lib/Planet.cpp:320
1745
msgctxt "the planet"
1749
#: src/lib/Planet.cpp:322
1750
msgctxt "the planet"
1754
#: src/lib/Planet.cpp:324
1756
msgctxt "the planet"
1760
#: src/lib/Planet.cpp:326
1762
msgctxt "the planet"
1766
#: src/lib/Planet.cpp:328
1767
msgctxt "the planet"
1771
#: src/lib/Planet.cpp:330
1772
msgctxt "the planet"
1776
#: src/lib/Planet.cpp:332
1777
msgctxt "the planet"
1781
#: src/lib/Planet.cpp:334
1782
msgctxt "the planet"
1786
#: src/lib/Planet.cpp:337
1787
msgctxt "the planet"
1791
#: src/lib/Planet.cpp:340
1792
msgctxt "the earth's star"
1796
#: src/lib/Planet.cpp:342
1797
msgctxt "the earth's moon"
1801
#: src/lib/MarbleMap.cpp:1128
1806
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:108
1811
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114
1816
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:117
1817
msgid "Native (X11)"
1820
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120
1821
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
1824
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:133
1825
msgid "Cache and Proxy"
1828
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:143
1829
msgid "Date and Time"
1832
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:163
1837
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:476
1838
msgid "Graphics System Change"
1841
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:477
1843
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
1844
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
1845
"Please close the application and start Marble again."
1848
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:352
1850
msgid "Add &Measure Point"
1851
msgstr "إضافة قياس نقطة"
1853
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:354
1855
msgid "Remove &Last Measure Point"
1856
msgstr "احذف قياس نقاط"
1858
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:358
1860
msgid "&Remove Measure Points"
1861
msgstr "احذف قياس نقاط"
1863
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:102
1865
msgctxt "East, the direction"
1869
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:103
1871
msgctxt "West, the direction"
1875
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:109
1877
msgctxt "North, the direction"
1881
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:110
1883
msgctxt "South, the direction"
1887
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:155
1888
msgid "&Center Map here"
1891
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:163
1893
msgid "From &Map..."
1894
msgstr "افتح الخريطة."
1896
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
1898
msgid "From &Bookmark"
1901
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:471
1903
msgid "Choose Placemark"
1906
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:178
1907
msgid "&Remove this destination"
1910
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:181
1912
msgid "&Export route..."
1913
msgstr "صدِّر الخريطة."
1915
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:785
1917
msgid "Export Route"
1918
msgstr "صدِّر الخريطة"
1920
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:787
1921
msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
1924
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:123
1925
msgid "Get Directions"
1928
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124
1929
msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
1932
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:134
1937
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135
1938
msgid "Find places matching the search term"
1941
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:551
1944
msgstr "صدِّر الخريطة"
1946
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:552
1947
msgid "KML Files (*.kml)"
1950
1674
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:228
1951
1675
msgid "Enter the roundabout."
2090
1833
msgid "Unknown"
2091
1834
msgstr "الإصدار مجهول"
2093
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:26
2094
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:30
2099
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:27
2100
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:31
2102
msgid "Satellite View"
2103
msgstr "قمر اصتناعي عرض"
2105
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:28
2106
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:32
2107
msgid "OpenStreetMap"
2110
#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39
2111
msgid "Unable to insert data into cache"
1836
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:123
1837
msgid "Get Directions"
1840
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124
1841
msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
1844
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:134
1849
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135
1850
msgid "Find places matching the search term"
1853
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:551
1856
msgstr "صدِّر الخريطة"
1858
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:552
1859
msgid "KML Files (*.kml)"
1862
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:178
1863
msgid "&Remove this destination"
1866
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:181
1868
msgid "&Export route..."
1869
msgstr "صدِّر الخريطة."
1871
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:785
1873
msgid "Export Route"
1874
msgstr "صدِّر الخريطة"
1876
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:787
1877
msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
1880
#: src/lib/BookmarkManager.cpp:39
1884
#: src/lib/MeasureTool.cpp:151
1886
msgid "Total Distance: %1 km"
1887
msgstr "المجموع المسافة كم"
1889
#: src/lib/MeasureTool.cpp:154
1891
msgid "Total Distance: %1 m"
1892
msgstr "المجموع المسافة m"
1894
#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28
1895
msgid "Unknown error"
1898
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:60 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:151
1903
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:62
1908
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:65
1909
msgid "Directions &from here"
1912
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66
1913
msgid "Directions &to here"
1916
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67
1918
msgid "&Set Home Location"
1919
msgstr "ضبط المنزل الموقع"
1921
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69
1923
msgid "Add &Bookmark"
1926
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71
1929
msgstr "مسطح الخريطة"
1931
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72
1936
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:73
1940
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:161
1942
msgid "Copy Coordinates"
1945
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:167
1946
msgid "&Address Details"
1949
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:335
1950
msgid "Address Details"
1953
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:102
1955
msgctxt "East, the direction"
1959
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:103
1961
msgctxt "West, the direction"
1965
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:109
1967
msgctxt "North, the direction"
1971
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:110
1973
msgctxt "South, the direction"
1977
#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:345
1978
msgctxt "a planet without data"
1979
msgid "Unknown Planet"
1982
#: src/lib/Planet.cpp:320
1983
msgctxt "the planet"
1987
#: src/lib/Planet.cpp:322
1988
msgctxt "the planet"
1992
#: src/lib/Planet.cpp:324
1994
msgctxt "the planet"
1998
#: src/lib/Planet.cpp:326
2000
msgctxt "the planet"
2004
#: src/lib/Planet.cpp:328
2005
msgctxt "the planet"
2009
#: src/lib/Planet.cpp:330
2010
msgctxt "the planet"
2014
#: src/lib/Planet.cpp:332
2015
msgctxt "the planet"
2019
#: src/lib/Planet.cpp:334
2020
msgctxt "the planet"
2024
#: src/lib/Planet.cpp:337
2025
msgctxt "the planet"
2029
#: src/lib/Planet.cpp:340
2030
msgctxt "the earth's star"
2034
#: src/lib/Planet.cpp:342
2035
msgctxt "the earth's moon"
2114
2039
#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60
2229
2171
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116
2173
"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
2174
"><i>Geodata</i></p>"
2177
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
2179
"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
2180
"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support</i></p>"
2183
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
2230
2184
msgid "<b>Join us</b>"
2233
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:117
2187
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121
2235
2189
"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
2236
2190
"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
2239
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
2193
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
2240
2194
msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
2243
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:119
2197
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123
2245
2199
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
2246
2200
"Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
2249
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121
2203
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125
2250
2204
msgid "<p><b>2010</b></p>"
2253
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
2207
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126
2255
2209
"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
2256
2210
"com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
2259
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:124
2213
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128
2261
2215
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
2262
2216
"com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
2265
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126
2219
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:130
2267
2221
"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
2268
2222
"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
2271
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128
2225
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:132
2272
2226
msgid "<p><b>2009</b></p>"
2275
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129
2229
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133
2277
2231
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2278
2232
"com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
2281
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131
2235
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135
2283
2237
"<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
2284
2238
"a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
2287
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133
2241
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137
2288
2242
msgid "<p><b>2008</b></p>"
2291
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:134
2245
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138
2293
2247
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2294
2248
"a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
2297
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:136
2251
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140
2299
2253
"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
2300
2254
"personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
2301
2255
"for Marble</i></p>"
2304
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138
2258
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:142
2305
2259
msgid "<b>2007</b>"
2308
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:139
2262
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143
2310
2264
"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
2311
2265
"licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
2315
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:141
2269
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145
2317
2271
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2318
2272
"com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
2321
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143
2275
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147
2323
2277
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
2324
2278
"a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
2327
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145
2281
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149
2329
2283
"<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
2330
2284
"these projects possible.</p>"
2333
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146
2287
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150
2334
2288
msgid "<b>Developers</b>"
2337
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147
2291
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151
2339
2293
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
2340
2294
"a><br /><i>Core Developer and Co-Maintainer</i></p>"
2343
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149
2297
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153
2345
2299
"<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
2346
2300
"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent "
2512
2466
"<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
2513
2467
"\">http://edu.kde.org/marble</a>"
2515
#: src/lib/DataMigration.cpp:98
2516
msgid "Marble data conversion"
2519
#: src/lib/DataMigration.cpp:99
2520
msgid "Converting data ..."
2523
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:36
2469
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:38
2524
2470
#, fuzzy, qt-format
2525
2471
msgid "Marble Info Center - %1"
2526
2472
msgstr "رخامي معلومات وسط 1"
2528
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:64
2474
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:69
2530
2476
msgid "Population:"
2531
2477
msgstr "السكان:"
2533
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:72
2479
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:77
2535
2481
msgid "National Capital"
2536
2482
msgstr "ريجيونال REMOVE"
2538
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:74
2484
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:79
2541
2487
msgstr "المدينة"
2543
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:76
2489
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:81
2545
2491
msgid "State Capital"
2546
2492
msgstr "REMOVE"
2548
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78
2494
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:83
2550
2496
msgid "County Capital"
2551
2497
msgstr "REMOVE"
2553
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80
2499
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:85
2555
2501
msgid "Capital"
2556
2502
msgstr "REMOVE"
2558
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82
2504
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:87
2559
2505
msgid "Village"
2562
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84
2508
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:89
2564
2510
msgid "Location"
2565
2511
msgstr "الموقع"
2567
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:88
2513
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:93
2569
2515
msgid "Mountain"
2572
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:90
2518
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:95
2574
2520
msgid "Elevation extreme"
2575
2521
msgstr "الارتفاع"
2577
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:93
2523
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:98
2579
2525
msgid "Volcano"
2580
2526
msgstr "البركاني"
2582
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:95
2528
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:100
2584
2530
msgid "Shipwreck"
2585
2531
msgstr "حطام السفينة"
2587
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:97
2533
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:102
2591
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99
2537
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:104
2594
2540
msgstr "الملاحة"
2596
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101
2542
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:106
2597
2543
msgid "Continent"
2600
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103
2546
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:108
2601
2547
msgid "Astronomical observatory"
2604
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105
2550
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:110
2609
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107
2555
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:112
2614
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109
2560
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:114
2615
2561
msgid "Landing Site"
2618
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111
2564
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:116
2620
2566
msgid "Other Place"
2621
2567
msgstr "أخرى مكان"
2623
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:138
2569
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:143
2627
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:140
2573
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145
2628
2574
#, fuzzy, qt-format
2629
2575
msgid "%1 sq km"
2632
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:142
2578
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147
2634
2580
msgid "%1 Mio. sq km"
2637
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:146
2583
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:151
2639
2585
msgid "%1 inh."
2642
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:148
2588
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153
2644
2590
msgid "%1 Mio. inh."
2647
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:151
2593
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:156
2648
2594
#, fuzzy, qt-format
2652
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:152
2598
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:157
2653
2599
#, fuzzy, qt-format
2657
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:170
2603
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:175
2662
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115
2663
msgid "Visible region"
2666
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116
2667
msgid "Specify region"
2670
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:118
2672
msgid "Download Route"
2673
msgstr "نزّل إنتهيت."
2675
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119
2676
msgid "Enabled when a route exists"
2679
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:132
2680
msgid "Offset from route:"
2683
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171
2685
msgid "Selection Method"
2686
msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
2688
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:179
2689
msgid "Number of tiles to download:"
2692
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:261
2694
msgid "Download Region"
2695
msgstr "نزّل إنتهيت."
2697
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:543
2698
msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
2701
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:547
2703
msgid "Estimated download size: %1 MB"
2706
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:550
2708
msgid "Estimated download size: %1 kB"
2711
#: src/lib/NewFolderInfoDialog.cpp:23
2608
#: src/lib/NewFolderInfoDialog.cpp:24
2712
2609
msgid "New Folder Name"
2715
#: src/lib/BookmarkManager.cpp:39
2719
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:145
2720
msgid "Waiting for current location information..."
2723
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:148
2724
msgid "Initializing current location service..."
2727
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:154
2729
msgid "Error when determining current location: "
2730
msgstr "مكّن لسان إلى إظهار الحالي موقع"
2732
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:210
2612
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:350
2617
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:365
2620
msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
2622
#: src/lib/MarbleMap.cpp:1145
2737
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:212
2742
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:227
2627
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:108
2632
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114
2637
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:117
2638
msgid "Native (X11)"
2641
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120
2642
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
2645
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:133
2646
msgid "Cache and Proxy"
2649
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:143
2650
msgid "Date and Time"
2653
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:163
2658
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:476
2659
msgid "Graphics System Change"
2662
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:477
2664
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
2665
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
2666
"Please close the application and start Marble again."
2669
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:352
2671
msgid "Add &Measure Point"
2672
msgstr "إضافة قياس نقطة"
2674
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:354
2676
msgid "Remove &Last Measure Point"
2677
msgstr "احذف قياس نقاط"
2679
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:358
2681
msgid "&Remove Measure Points"
2682
msgstr "احذف قياس نقاط"
2746
2684
#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:91