~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-bg/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/babelfish.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-xu1yjazfdc51v2e9
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of babelfish.po to Bulgarian
 
2
# Bulgarian translation of KDE.
 
3
# This file is licensed under the GPL.
 
4
#
 
5
# $Id: babelfish.po 1220114 2011-02-13 00:43:24Z scripty $
 
6
#
 
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
 
8
# Aleksandar Yordanov <punkin.drublik@gmail.com>, 2007.
 
9
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: babelfish\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:02+0300\n"
 
16
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
 
17
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
23
 
 
24
#: plugin_babelfish.cpp:53
 
25
msgid "Translate Web Page"
 
26
msgstr "Превеждане на уеб страница"
 
27
 
 
28
#: plugin_babelfish.cpp:64
 
29
msgid "Translate Web &Page"
 
30
msgstr "Превеждане на &уеб страница"
 
31
 
 
32
#: plugin_babelfish.cpp:100
 
33
msgid "&English To"
 
34
msgstr "От &английски на"
 
35
 
 
36
#: plugin_babelfish.cpp:103
 
37
msgid "&French To"
 
38
msgstr "От &френски на"
 
39
 
 
40
#: plugin_babelfish.cpp:106
 
41
msgid "&German To"
 
42
msgstr "От &немски на"
 
43
 
 
44
#: plugin_babelfish.cpp:109
 
45
msgid "&Greek To"
 
46
msgstr "От &гръцки на"
 
47
 
 
48
#: plugin_babelfish.cpp:112
 
49
msgid "&Spanish To"
 
50
msgstr "От &испански на"
 
51
 
 
52
#: plugin_babelfish.cpp:115
 
53
msgid "&Portuguese To"
 
54
msgstr "От &португалски на"
 
55
 
 
56
#: plugin_babelfish.cpp:118
 
57
msgid "&Italian To"
 
58
msgstr "От и&талиански на"
 
59
 
 
60
#: plugin_babelfish.cpp:121
 
61
msgid "&Dutch To"
 
62
msgstr "От &холандски"
 
63
 
 
64
#: plugin_babelfish.cpp:124
 
65
msgid "&Russian To"
 
66
msgstr "От &руски на"
 
67
 
 
68
#: plugin_babelfish.cpp:140
 
69
msgid "&Chinese (Simplified)"
 
70
msgstr "&Китайски (опростен)"
 
71
 
 
72
#: plugin_babelfish.cpp:141
 
73
msgid "Chinese (&Traditional)"
 
74
msgstr "Кита&йски (традиционен)"
 
75
 
 
76
#: plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:155
 
77
msgid "&Dutch"
 
78
msgstr "&Холандски"
 
79
 
 
80
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
 
81
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
 
82
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
 
83
msgid "&French"
 
84
msgstr "&Френски"
 
85
 
 
86
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:157
 
87
msgid "&German"
 
88
msgstr "&Немски"
 
89
 
 
90
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
 
91
msgid "&Greek"
 
92
msgstr "&Гръцки"
 
93
 
 
94
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
 
95
msgid "&Italian"
 
96
msgstr "И&талиански"
 
97
 
 
98
#: plugin_babelfish.cpp:147
 
99
msgid "&Japanese"
 
100
msgstr "&Японски"
 
101
 
 
102
#: plugin_babelfish.cpp:148
 
103
msgid "&Korean"
 
104
msgstr "К&орейски"
 
105
 
 
106
#: plugin_babelfish.cpp:149
 
107
msgid "&Norwegian"
 
108
msgstr "&Норвежки"
 
109
 
 
110
#: plugin_babelfish.cpp:150 plugin_babelfish.cpp:160
 
111
msgid "&Portuguese"
 
112
msgstr "&Португалски"
 
113
 
 
114
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:162
 
115
msgid "&Russian"
 
116
msgstr "&Руски"
 
117
 
 
118
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:161
 
119
msgid "&Spanish"
 
120
msgstr "&Испански"
 
121
 
 
122
#: plugin_babelfish.cpp:153
 
123
msgid "T&hai"
 
124
msgstr "Тай&ландски"
 
125
 
 
126
#: plugin_babelfish.cpp:154
 
127
msgid "&Arabic"
 
128
msgstr "Араб&ски"
 
129
 
 
130
#: plugin_babelfish.cpp:156 plugin_babelfish.cpp:163 plugin_babelfish.cpp:165
 
131
#: plugin_babelfish.cpp:167 plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171
 
132
#: plugin_babelfish.cpp:173 plugin_babelfish.cpp:175
 
133
msgid "&English"
 
134
msgstr "&Английски"
 
135
 
 
136
#: plugin_babelfish.cpp:198
 
137
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
 
138
msgstr "От &китайски (опростен) на английски"
 
139
 
 
140
#: plugin_babelfish.cpp:199
 
141
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
 
142
msgstr "От кита&йски (традиционен) на английски"
 
143
 
 
144
#: plugin_babelfish.cpp:208
 
145
msgid "&Japanese to English"
 
146
msgstr "От &японски на английски"
 
147
 
 
148
#: plugin_babelfish.cpp:209
 
149
msgid "&Korean to English"
 
150
msgstr "От к&орейски на английски"
 
151
 
 
152
#: plugin_babelfish.cpp:290
 
153
msgid "Malformed URL"
 
154
msgstr "Грешен адрес"
 
155
 
 
156
#: plugin_babelfish.cpp:291
 
157
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
 
158
msgstr ""
 
159
"Въведеният адрес не е валиден. Моля, оправете грешката и опитайте отново."
 
160
 
 
161
#: rc.cpp:1
 
162
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
163
msgid "Your names"
 
164
msgstr "Радостин Раднев,Александър Йорданов"
 
165
 
 
166
#: rc.cpp:2
 
167
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
168
msgid "Your emails"
 
169
msgstr "radnev@yahoo.com,punkin.drublik@gmail.com"
 
170
 
 
171
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
 
172
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
173
#: rc.cpp:5
 
174
msgid "&Tools"
 
175
msgstr "&Инструменти"
 
176
 
 
177
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
 
178
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
179
#: rc.cpp:8
 
180
msgid "Extra Toolbar"
 
181
msgstr "Допълнителна лента с инструменти"