~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-da/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/nepomukstrigiservice.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell, Jonathan Riddell, Felix Geyer
  • Date: 2011-04-06 14:12:09 UTC
  • mfrom: (1.12.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110406141209-muxlzl1pruhxsyhs
Tags: 4:4.6.2-0ubuntu1
[ Jonathan Riddell ]
* New upstream release

[ Felix Geyer ]
* Don't use quilt, obsolete with source format 3.0.
* Compress the debian packaging tarball with bzip2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:17+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 12:26+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 11:23+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
15
15
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
 
22
#: strigiservice.cpp:159
 
23
msgctxt "@info:status"
 
24
msgid "File indexer is suspended"
 
25
msgstr "Filindeksering er suspenderet"
 
26
 
 
27
#: strigiservice.cpp:163
 
28
msgctxt "@info:status"
 
29
msgid "Strigi is currently indexing files"
 
30
msgstr "Strigi indekserer i øjeblikket filer"
 
31
 
 
32
#: strigiservice.cpp:165
 
33
#, kde-format
 
34
msgctxt "@info:status"
 
35
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
 
36
msgstr "Strigi indekserer aktuelt filer i mappen %1"
 
37
 
 
38
#: strigiservice.cpp:168
 
39
msgctxt "@info:status"
 
40
msgid "File indexer is idle"
 
41
msgstr "Filindeksering er inaktiv"
 
42
 
22
43
#: eventmonitor.cpp:69
23
44
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
24
45
msgstr "Indekserer filer til hurtig søgning. Denne proces kan tage noget tid."
25
46
 
26
 
#: eventmonitor.cpp:97 eventmonitor.cpp:126
 
47
#: eventmonitor.cpp:98 eventmonitor.cpp:129
27
48
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
28
49
msgstr "Genoptager indeksering af filer til hurtig søgning."
29
50
 
30
 
#: eventmonitor.cpp:104
 
51
#: eventmonitor.cpp:106
31
52
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
32
53
msgstr "Suspenderer indeksering af filer for at spare ressourcer."
33
54
 
34
 
#: eventmonitor.cpp:118
 
55
#: eventmonitor.cpp:121
35
56
#, kde-format
36
57
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
37
58
msgstr ""
38
59
"Ved at løbe tør for diskplads (%1 tilbage). Suspenderer indeksering af filer."
39
60
 
40
 
#: eventmonitor.cpp:146
 
61
#: eventmonitor.cpp:149
41
62
#, kde-format
42
63
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
43
64
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
44
65
msgstr ""
45
66
"Indledningsvis indeksering af filer til hurtig søgning gennemført på %1"
46
67
 
47
 
#: strigiservice.cpp:159
48
 
msgctxt "@info:status"
49
 
msgid "File indexer is suspended"
50
 
msgstr "Filindeksering er suspenderet"
51
 
 
52
 
#: strigiservice.cpp:163
53
 
msgctxt "@info:status"
54
 
msgid "Strigi is currently indexing files"
55
 
msgstr "Strigi indekserer i øjeblikket filer"
56
 
 
57
 
#: strigiservice.cpp:165
58
 
#, kde-format
59
 
msgctxt "@info:status"
60
 
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
61
 
msgstr "Strigi indekserer aktuelt filer i mappen %1"
62
 
 
63
 
#: strigiservice.cpp:168
64
 
msgctxt "@info:status"
65
 
msgid "File indexer is idle"
66
 
msgstr "Filindeksering er inaktiv"
67
 
 
68
68
#, fuzzy
69
69
#~| msgid "Search Service"
70
70
#~ msgid "Search excerpt: %1"