1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
5
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
6
# Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>, 2009.
9
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 13:42+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 12:44+0100\n"
13
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: plugin_katebuild.cpp:83
23
msgstr "Ausgabe beim Erstellen"
25
#: plugin_katebuild.cpp:95
27
msgstr "Make ausführen"
29
#: plugin_katebuild.cpp:100
33
#: plugin_katebuild.cpp:105
35
msgstr "Schnellkompilieren"
37
#: plugin_katebuild.cpp:110
41
#: plugin_katebuild.cpp:115
43
msgstr "Nächster Fehler"
45
#: plugin_katebuild.cpp:120
46
msgid "Previous Error"
47
msgstr "Vorheriger Fehler"
49
#: plugin_katebuild.cpp:273
50
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
54
#: plugin_katebuild.cpp:275
55
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
56
msgid "undefined reference"
57
msgstr "Undefinierter Verweis"
59
#: plugin_katebuild.cpp:282
60
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
64
#: plugin_katebuild.cpp:325
65
msgid "There is no file or directory specified for building."
66
msgstr "Es ist keine Datei und kein Verzeichnis zum Erstellen angegeben."
68
#: plugin_katebuild.cpp:329
71
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
73
"Die Datei „%1“ ist keine lokale Datei. Nichtlokale Dateien können nicht "
76
#: plugin_katebuild.cpp:374
77
msgid "The custom command is empty."
78
msgstr "Der benutzerdefinierte Befehl ist leer."
80
#: plugin_katebuild.cpp:418
82
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
83
msgstr "„%1“ kann nicht ausgeführt werden. exitStatus = %2"
85
#: plugin_katebuild.cpp:454 plugin_katebuild.cpp:462
87
msgid "Found one error."
88
msgid_plural "Found %1 errors."
89
msgstr[0] "Ein Fehler gefunden."
90
msgstr[1] "%1 Fehler gefunden."
92
#: plugin_katebuild.cpp:457
94
msgid "Found one warning."
95
msgid_plural "Found %1 warnings."
96
msgstr[0] "Eine Warnung gefunden."
97
msgstr[1] "%1 Warnungen gefunden."
99
#: plugin_katebuild.cpp:459 plugin_katebuild.cpp:462 plugin_katebuild.cpp:465
101
msgstr "Make-Ergebnis"
103
#: plugin_katebuild.cpp:465
104
msgid "Build completed without problems."
105
msgstr "Erstellen ohne Probleme abgeschlossen."
107
#. i18n: file: ui.rc:4
108
#. i18n: ectx: Menu (Build)
113
#. i18n: file: build.ui:27
114
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
116
msgid "Errors && Warnings"
117
msgstr "Fehler und Warnungen"
119
#. i18n: file: build.ui:43
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
122
msgctxt "Header for the file name column"
126
#. i18n: file: build.ui:48
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
129
msgctxt "Header for the line number column"
133
#. i18n: file: build.ui:53
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
136
msgctxt "Header for the error message column"
140
#. i18n: file: build.ui:62
141
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
146
#. i18n: file: build.ui:88
147
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
150
msgstr "Einstellungen"
152
#. i18n: file: build.ui:94
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
155
msgid "Working directory:"
156
msgstr "Arbeitsordner:"
158
#. i18n: file: build.ui:107
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
161
msgid "Build command:"
162
msgstr "Befehl zum Erstellen:"
164
#. i18n: file: build.ui:127
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
167
msgid "Clean command:"
168
msgstr "Befehl zum Aufräumen:"
170
#. i18n: file: build.ui:147
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
173
msgid "Quick compile:"
174
msgstr "Schnellkompilieren:"
176
#. i18n: file: build.ui:160
177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, quickComp)
180
msgid "Use \"%f\" for current file and \"%d\" for directory of current file."
182
"Benutzen Sie „%f“ für die aktuelle Datei und „%d“ für das Verzeichnis, in "
183
"dem sich die aktuelle Datei befindet."
185
#. i18n: file: build.ui:183
186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, buildDir)
188
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
190
"Wenn Sie dieses Feld leer lassen wird das Verzeichnis, in dem die aktuelle "
191
"Datei liegt, verwendet."
193
#. i18n: file: build.ui:193
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, browse)
203
#~| msgid "There is no file or directory specified for building."
204
#~ msgid "There is no file to compile."
205
#~ msgstr "Es ist keine Datei und kein Verzeichnis zum Erstellen angegeben."