~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-de/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katebuild-plugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-mpn1kej8mgb5b7rh
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
5
 
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
6
 
# Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>, 2009.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 13:42+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 12:44+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
 
21
 
#: plugin_katebuild.cpp:83
22
 
msgid "Build Output"
23
 
msgstr "Ausgabe beim Erstellen"
24
 
 
25
 
#: plugin_katebuild.cpp:95
26
 
msgid "Run make"
27
 
msgstr "Make ausführen"
28
 
 
29
 
#: plugin_katebuild.cpp:100
30
 
msgid "Make Clean"
31
 
msgstr "Make Clean"
32
 
 
33
 
#: plugin_katebuild.cpp:105
34
 
msgid "Quick Compile"
35
 
msgstr "Schnellkompilieren"
36
 
 
37
 
#: plugin_katebuild.cpp:110
38
 
msgid "Stop"
39
 
msgstr "Anhalten"
40
 
 
41
 
#: plugin_katebuild.cpp:115
42
 
msgid "Next Error"
43
 
msgstr "Nächster Fehler"
44
 
 
45
 
#: plugin_katebuild.cpp:120
46
 
msgid "Previous Error"
47
 
msgstr "Vorheriger Fehler"
48
 
 
49
 
#: plugin_katebuild.cpp:273
50
 
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
51
 
msgid "error"
52
 
msgstr "Fehler"
53
 
 
54
 
#: plugin_katebuild.cpp:275
55
 
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
56
 
msgid "undefined reference"
57
 
msgstr "Undefinierter Verweis"
58
 
 
59
 
#: plugin_katebuild.cpp:282
60
 
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
61
 
msgid "warning"
62
 
msgstr "Warnung"
63
 
 
64
 
#: plugin_katebuild.cpp:325
65
 
msgid "There is no file or directory specified for building."
66
 
msgstr "Es ist keine Datei und kein Verzeichnis zum Erstellen angegeben."
67
 
 
68
 
#: plugin_katebuild.cpp:329
69
 
#, kde-format
70
 
msgid ""
71
 
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
72
 
msgstr ""
73
 
"Die Datei „%1“ ist keine lokale Datei. Nichtlokale Dateien können nicht "
74
 
"erstellt werden."
75
 
 
76
 
#: plugin_katebuild.cpp:374
77
 
msgid "The custom command is empty."
78
 
msgstr "Der benutzerdefinierte Befehl ist leer."
79
 
 
80
 
#: plugin_katebuild.cpp:418
81
 
#, kde-format
82
 
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
83
 
msgstr "„%1“ kann nicht ausgeführt werden. exitStatus = %2"
84
 
 
85
 
#: plugin_katebuild.cpp:454 plugin_katebuild.cpp:462
86
 
#, kde-format
87
 
msgid "Found one error."
88
 
msgid_plural "Found %1 errors."
89
 
msgstr[0] "Ein Fehler gefunden."
90
 
msgstr[1] "%1 Fehler gefunden."
91
 
 
92
 
#: plugin_katebuild.cpp:457
93
 
#, kde-format
94
 
msgid "Found one warning."
95
 
msgid_plural "Found %1 warnings."
96
 
msgstr[0] "Eine Warnung gefunden."
97
 
msgstr[1] "%1 Warnungen gefunden."
98
 
 
99
 
#: plugin_katebuild.cpp:459 plugin_katebuild.cpp:462 plugin_katebuild.cpp:465
100
 
msgid "Make Results"
101
 
msgstr "Make-Ergebnis"
102
 
 
103
 
#: plugin_katebuild.cpp:465
104
 
msgid "Build completed without problems."
105
 
msgstr "Erstellen ohne Probleme abgeschlossen."
106
 
 
107
 
#. i18n: file: ui.rc:4
108
 
#. i18n: ectx: Menu (Build)
109
 
#: rc.cpp:3
110
 
msgid "&Build"
111
 
msgstr "&Erstellen"
112
 
 
113
 
#. i18n: file: build.ui:27
114
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
115
 
#: rc.cpp:6
116
 
msgid "Errors && Warnings"
117
 
msgstr "Fehler und Warnungen"
118
 
 
119
 
#. i18n: file: build.ui:43
120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
121
 
#: rc.cpp:9
122
 
msgctxt "Header for the file name column"
123
 
msgid "File"
124
 
msgstr "Datei"
125
 
 
126
 
#. i18n: file: build.ui:48
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
128
 
#: rc.cpp:12
129
 
msgctxt "Header for the line number column"
130
 
msgid "Line"
131
 
msgstr "Zeile"
132
 
 
133
 
#. i18n: file: build.ui:53
134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
135
 
#: rc.cpp:15
136
 
msgctxt "Header for the error message column"
137
 
msgid "Message"
138
 
msgstr "Meldung"
139
 
 
140
 
#. i18n: file: build.ui:62
141
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
142
 
#: rc.cpp:18
143
 
msgid "Output"
144
 
msgstr "Ausgabe"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: build.ui:88
147
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
148
 
#: rc.cpp:21
149
 
msgid "Settings"
150
 
msgstr "Einstellungen"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: build.ui:94
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
154
 
#: rc.cpp:24
155
 
msgid "Working directory:"
156
 
msgstr "Arbeitsordner:"
157
 
 
158
 
#. i18n: file: build.ui:107
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
160
 
#: rc.cpp:27
161
 
msgid "Build command:"
162
 
msgstr "Befehl zum Erstellen:"
163
 
 
164
 
#. i18n: file: build.ui:127
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
166
 
#: rc.cpp:30
167
 
msgid "Clean command:"
168
 
msgstr "Befehl zum Aufräumen:"
169
 
 
170
 
#. i18n: file: build.ui:147
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
172
 
#: rc.cpp:33
173
 
msgid "Quick compile:"
174
 
msgstr "Schnellkompilieren:"
175
 
 
176
 
#. i18n: file: build.ui:160
177
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, quickComp)
178
 
#: rc.cpp:37
179
 
#, no-c-format
180
 
msgid "Use \"%f\" for current file and \"%d\" for directory of current file."
181
 
msgstr ""
182
 
"Benutzen Sie „%f“ für die aktuelle Datei und „%d“ für das Verzeichnis, in "
183
 
"dem sich die aktuelle Datei befindet."
184
 
 
185
 
#. i18n: file: build.ui:183
186
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, buildDir)
187
 
#: rc.cpp:40
188
 
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
189
 
msgstr ""
190
 
"Wenn Sie dieses Feld leer lassen wird das Verzeichnis, in dem die aktuelle "
191
 
"Datei liegt, verwendet."
192
 
 
193
 
#. i18n: file: build.ui:193
194
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, browse)
195
 
#: rc.cpp:43
196
 
msgid "..."
197
 
msgstr "..."
198
 
 
199
 
#~ msgid "Break"
200
 
#~ msgstr "Pause"
201
 
 
202
 
#, fuzzy
203
 
#~| msgid "There is no file or directory specified for building."
204
 
#~ msgid "There is no file to compile."
205
 
#~ msgstr "Es ist keine Datei und kein Verzeichnis zum Erstellen angegeben."