~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kwalletmanager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.1.38 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-dzqn19lbi3aa44ed
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:35+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 02:24+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 00:37+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
14
"Language: nn\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"Language: nn\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
144
144
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
145
145
msgstr "Det namnet er i bruk. Nytt forsøk?"
146
146
 
147
 
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:706
 
147
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:709
148
148
msgid "Try Again"
149
149
msgstr "Prøv igjen"
150
150
 
151
 
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:706 kwalletmanager.cpp:386
 
151
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:709 kwalletmanager.cpp:386
152
152
msgid "Do Not Try"
153
153
msgstr "Ikkje prøv"
154
154
 
163
163
"Do you want to save changes?"
164
164
msgstr ""
165
165
 
166
 
#: kwalleteditor.cpp:467 kwalleteditor.cpp:784
 
166
#: kwalleteditor.cpp:470 kwalleteditor.cpp:787
167
167
#, kde-format
168
168
msgid "Password: %1"
169
169
msgstr "Passord: %1"
170
170
 
171
 
#: kwalleteditor.cpp:482 kwalleteditor.cpp:786
 
171
#: kwalleteditor.cpp:485 kwalleteditor.cpp:789
172
172
#, kde-format
173
173
msgid "Name-Value Map: %1"
174
174
msgstr "Namn-verdi-kart: %1"
175
175
 
176
 
#: kwalleteditor.cpp:490 kwalleteditor.cpp:788
 
176
#: kwalleteditor.cpp:493 kwalleteditor.cpp:791
177
177
#, kde-format
178
178
msgid "Binary Data: %1"
179
179
msgstr "Binærdata: %1"
180
180
 
181
 
#: kwalleteditor.cpp:694
 
181
#: kwalleteditor.cpp:697
182
182
msgid "New Entry"
183
183
msgstr "Ny oppføring"
184
184
 
185
 
#: kwalleteditor.cpp:695
 
185
#: kwalleteditor.cpp:698
186
186
msgid "Please choose a name for the new entry:"
187
187
msgstr "Vel namn på den nye oppføringa:"
188
188
 
189
 
#: kwalleteditor.cpp:706
 
189
#: kwalleteditor.cpp:709
190
190
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
191
191
msgstr "Den oppføringa finst frå før. Nytt forsøk?"
192
192
 
193
 
#: kwalleteditor.cpp:723 kwalleteditor.cpp:732
 
193
#: kwalleteditor.cpp:726 kwalleteditor.cpp:735
194
194
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
195
195
msgstr "Det hende ein feil då den nye oppføringa skulle leggjast til"
196
196
 
197
 
#: kwalleteditor.cpp:780
 
197
#: kwalleteditor.cpp:783
198
198
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
199
199
msgstr "Det hende ein feil då namnet på oppføringa skulle endrast"
200
200
 
201
 
#: kwalleteditor.cpp:800
 
201
#: kwalleteditor.cpp:803
202
202
#, kde-format
203
203
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
204
204
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta oppføringa «%1»?"
205
205
 
206
 
#: kwalleteditor.cpp:804
 
206
#: kwalleteditor.cpp:807
207
207
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
208
208
msgstr "Det hende ein feil då oppføringa skulle slettast"
209
209
 
210
 
#: kwalleteditor.cpp:832
 
210
#: kwalleteditor.cpp:835
211
211
msgid "Unable to open the requested wallet."
212
212
msgstr "Klarte ikkje opna den etterspurde lommeboka."
213
213
 
214
 
#: kwalleteditor.cpp:868
 
214
#: kwalleteditor.cpp:871
215
215
#, kde-format
216
216
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
217
217
msgstr "Fekk ikkje tilgang til lommeboka «<b>%1</b>»."
218
218
 
219
 
#: kwalleteditor.cpp:898 kwalleteditor.cpp:929 kwalleteditor.cpp:964
220
 
#: kwalleteditor.cpp:1055
 
219
#: kwalleteditor.cpp:901 kwalleteditor.cpp:932 kwalleteditor.cpp:967
 
220
#: kwalleteditor.cpp:1058
221
221
#, kde-format
222
222
msgid ""
223
223
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'.  Do you wish to "
226
226
"Mappa «<b>%1</b>» inneheld allereie oppføringa «<b>%2</b>». Vil du byta "
227
227
"henne ut?"
228
228
 
229
 
#: kwalleteditor.cpp:1003
 
229
#: kwalleteditor.cpp:1006
230
230
#, kde-format
231
231
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
232
232
msgstr "Fekk ikkje tilgang til XML-fila «<b>%1</b>»."
233
233
 
234
 
#: kwalleteditor.cpp:1009
 
234
#: kwalleteditor.cpp:1012
235
235
#, kde-format
236
236
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
237
237
msgstr "Klarte ikkje opna XML-fila «<b>%1</b>»dx."
238
238
 
239
 
#: kwalleteditor.cpp:1016
 
239
#: kwalleteditor.cpp:1019
240
240
#, kde-format
241
241
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
242
242
msgstr "Klarte ikkje lesa frå XML-fila «<b>%1</b>»."
243
243
 
244
 
#: kwalleteditor.cpp:1023
 
244
#: kwalleteditor.cpp:1026
245
245
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
246
246
msgstr "Feil: XML-fila inneheld inga lommebok."
247
247