8
8
"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:35+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 02:24+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 00:37+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
144
144
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
145
145
msgstr "Det namnet er i bruk. Nytt forsøk?"
147
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:706
147
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:709
148
148
msgid "Try Again"
149
149
msgstr "Prøv igjen"
151
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:706 kwalletmanager.cpp:386
151
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:709 kwalletmanager.cpp:386
152
152
msgid "Do Not Try"
153
153
msgstr "Ikkje prøv"
163
163
"Do you want to save changes?"
166
#: kwalleteditor.cpp:467 kwalleteditor.cpp:784
166
#: kwalleteditor.cpp:470 kwalleteditor.cpp:787
168
168
msgid "Password: %1"
169
169
msgstr "Passord: %1"
171
#: kwalleteditor.cpp:482 kwalleteditor.cpp:786
171
#: kwalleteditor.cpp:485 kwalleteditor.cpp:789
173
173
msgid "Name-Value Map: %1"
174
174
msgstr "Namn-verdi-kart: %1"
176
#: kwalleteditor.cpp:490 kwalleteditor.cpp:788
176
#: kwalleteditor.cpp:493 kwalleteditor.cpp:791
178
178
msgid "Binary Data: %1"
179
179
msgstr "Binærdata: %1"
181
#: kwalleteditor.cpp:694
181
#: kwalleteditor.cpp:697
182
182
msgid "New Entry"
183
183
msgstr "Ny oppføring"
185
#: kwalleteditor.cpp:695
185
#: kwalleteditor.cpp:698
186
186
msgid "Please choose a name for the new entry:"
187
187
msgstr "Vel namn på den nye oppføringa:"
189
#: kwalleteditor.cpp:706
189
#: kwalleteditor.cpp:709
190
190
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
191
191
msgstr "Den oppføringa finst frå før. Nytt forsøk?"
193
#: kwalleteditor.cpp:723 kwalleteditor.cpp:732
193
#: kwalleteditor.cpp:726 kwalleteditor.cpp:735
194
194
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
195
195
msgstr "Det hende ein feil då den nye oppføringa skulle leggjast til"
197
#: kwalleteditor.cpp:780
197
#: kwalleteditor.cpp:783
198
198
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
199
199
msgstr "Det hende ein feil då namnet på oppføringa skulle endrast"
201
#: kwalleteditor.cpp:800
201
#: kwalleteditor.cpp:803
203
203
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
204
204
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta oppføringa «%1»?"
206
#: kwalleteditor.cpp:804
206
#: kwalleteditor.cpp:807
207
207
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
208
208
msgstr "Det hende ein feil då oppføringa skulle slettast"
210
#: kwalleteditor.cpp:832
210
#: kwalleteditor.cpp:835
211
211
msgid "Unable to open the requested wallet."
212
212
msgstr "Klarte ikkje opna den etterspurde lommeboka."
214
#: kwalleteditor.cpp:868
214
#: kwalleteditor.cpp:871
216
216
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
217
217
msgstr "Fekk ikkje tilgang til lommeboka «<b>%1</b>»."
219
#: kwalleteditor.cpp:898 kwalleteditor.cpp:929 kwalleteditor.cpp:964
220
#: kwalleteditor.cpp:1055
219
#: kwalleteditor.cpp:901 kwalleteditor.cpp:932 kwalleteditor.cpp:967
220
#: kwalleteditor.cpp:1058
223
223
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
226
226
"Mappa «<b>%1</b>» inneheld allereie oppføringa «<b>%2</b>». Vil du byta "
229
#: kwalleteditor.cpp:1003
229
#: kwalleteditor.cpp:1006
231
231
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
232
232
msgstr "Fekk ikkje tilgang til XML-fila «<b>%1</b>»."
234
#: kwalleteditor.cpp:1009
234
#: kwalleteditor.cpp:1012
236
236
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
237
237
msgstr "Klarte ikkje opna XML-fila «<b>%1</b>»dx."
239
#: kwalleteditor.cpp:1016
239
#: kwalleteditor.cpp:1019
241
241
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
242
242
msgstr "Klarte ikkje lesa frå XML-fila «<b>%1</b>»."
244
#: kwalleteditor.cpp:1023
244
#: kwalleteditor.cpp:1026
245
245
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
246
246
msgstr "Feil: XML-fila inneheld inga lommebok."