~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-pt/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kres_kolab.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-05-04 14:16:07 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 34.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100504141607-bwgkaacexqg3x5gn
Tags: upstream-4.4.3
Import upstream version 4.4.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 11:44+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:22+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 02:25+0100\n"
7
 
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
7
"Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33
33
msgid "Copy of: %1"
34
34
msgstr "Cópia de: %1"
35
35
 
36
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:577
 
36
#: kcal/resourcekolab.cpp:578
37
37
msgid "Choose the folder where you want to store this event"
38
38
msgstr "Escolha a pasta onde deseja guardar este evento"
39
39
 
40
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:579
 
40
#: kcal/resourcekolab.cpp:580
41
41
msgid "Choose the folder where you want to store this task"
42
42
msgstr "Escolha a pasta onde deseja guardar esta tarefa"
43
43
 
44
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:581
 
44
#: kcal/resourcekolab.cpp:582
45
45
msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
46
46
msgstr "Escolha a pasta onde deseja guardar esta incidência"
47
47
 
48
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:584
 
48
#: kcal/resourcekolab.cpp:585
49
49
#, kde-format
50
50
msgid "<b>Summary:</b> %1"
51
51
msgstr "<b>Resumo:</b> %1"
52
52
 
53
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:586
 
53
#: kcal/resourcekolab.cpp:587
54
54
#, kde-format
55
55
msgid "<b>Location:</b> %1"
56
56
msgstr "<b>Localização:</b> %1"
57
57
 
58
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:589
 
58
#: kcal/resourcekolab.cpp:590
59
59
#, kde-format
60
60
msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
61
61
msgstr "<b>Início:</b> %1, %2"
62
62
 
63
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:591
 
63
#: kcal/resourcekolab.cpp:592
64
64
#, kde-format
65
65
msgid "<b>Start:</b> %1"
66
66
msgstr "<b>Início:</b> %1"
67
67
 
68
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:597
 
68
#: kcal/resourcekolab.cpp:598
69
69
#, kde-format
70
70
msgid "<b>End:</b> %1, %2"
71
71
msgstr "<b>Fim:</b> %1, %2"
72
72
 
73
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:599
 
73
#: kcal/resourcekolab.cpp:600
74
74
#, kde-format
75
75
msgid "<b>End:</b> %1"
76
76
msgstr "<b>Fim:</b> %1"
77
77
 
78
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:1142
 
78
#: kcal/resourcekolab.cpp:1160
79
79
msgid "Calendar"
80
80
msgstr "Calendário"
81
81
 
82
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:1142
 
82
#: kcal/resourcekolab.cpp:1160
83
83
msgid "Tasks"
84
84
msgstr "Tarefas"
85
85
 
86
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:1142
 
86
#: kcal/resourcekolab.cpp:1160
87
87
msgid "Journals"
88
88
msgstr "Diários"
89
89
 
90
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:1143
 
90
#: kcal/resourcekolab.cpp:1161
91
91
msgid "Which kind of subresource should this be?"
92
92
msgstr "Que tipo de sub-recurso deverá ser este?"
93
93