1
# Esperanto translation for lightdm
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 01:32+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:06+0000\n"
12
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
13
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 11:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
20
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
24
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
28
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:3
30
msgstr "Alta kontrasto"
32
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
34
msgstr "Granda tiparo"
36
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:5
40
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
44
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
48
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
52
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:224
53
msgid "Failed to start session"
54
msgstr "Starto de seanco fiaskis"
56
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:340
57
msgid "Incorrect password, please try again"
58
msgstr "Nekorekta pasvorto, bonvolu provi denove"
60
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:344
61
msgid "Failed to authenticate"
62
msgstr "Aŭtentigado fiaskis"
64
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
65
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
67
"Ĉu vi certe volas fermi ĉiujn programarojn kaj restartigi la komputilon?"
69
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
70
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
71
msgid "Return To Login"
72
msgstr "Reiri al ensaluto"
74
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
78
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
80
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
81
msgstr "Ĉu vi certe volas fermi ĉiujn programojn kaj elŝalti la komputilon?"
83
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
87
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:612
91
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:621
95
#. Help string for command line --config flag
96
#: ../src/lightdm.c:831
97
msgid "Use configuration file"
98
msgstr "Uzi agorddosieron"
100
#. Help string for command line --debug flag
101
#: ../src/lightdm.c:834
102
msgid "Print debugging messages"
103
msgstr "Presi mesaĝojn pri sencimigo"
105
#. Help string for command line --test-mode flag
106
#: ../src/lightdm.c:837
107
msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access"
109
"Ruli kiel neĉefa uzanto. Preterpasanta aferojn, kiuj postulas aliron kiel "
112
#. Help string for command line --use-passwd flag
113
#: ../src/lightdm.c:893
115
"Use the given password file for authentication (for testing, requires --no-"
118
"Uzi la daritan pasvortdosieron por aŭtentigado (por testado, ĝi postulas --"
121
#. Help string for command line --pid-file flag
122
#: ../src/lightdm.c:840
123
msgid "File to write PID into"
124
msgstr "Dosiero en kiu skribis PID"
126
#. Help string for command line --xserver-command flag
127
#: ../src/lightdm.c:899
128
msgid "Command to run X servers"
129
msgstr "Komando por ruli X-servilojn"
131
#. Help string for command line --greeter-session flag
132
#: ../src/lightdm.c:902
133
msgid "Greeter session"
134
msgstr "Bonvenig-seanco"
136
#. Help string for command line --user-session flag
137
#: ../src/lightdm.c:905
139
msgstr "Uzant-seanco"
141
#. Help string for command line --session-wrapper flag
142
#: ../src/lightdm.c:908
143
msgid "Session wrapper"
144
msgstr "Seanca ĉirkaŭfluilo"
146
#. Help string for command line --minimum-vt flag
147
#: ../src/lightdm.c:911
148
msgid "Minimum VT to use for X servers"
149
msgstr "Minimunua uzenda VT por X-serviloj"
151
#. Help string for command line --minimum-display-number flag
152
#: ../src/lightdm.c:914
153
msgid "Minimum display number to use for X servers"
154
msgstr "Minimunua uzenda nombro de ekranoj por X-serviloj"
156
#. Help string for command line --xsessions-dir flag
157
#: ../src/lightdm.c:843
158
msgid "Directory to load X sessions from"
159
msgstr "Dosierujo de kie ŝargi X-seancon"
161
#. Help string for command line --xgreeters-dir flag
162
#: ../src/lightdm.c:846
163
msgid "Directory to load X greeters from"
164
msgstr "Dosierujo de kie ŝargi X-bonvenigojn"
166
#. Help string for command line --log-dir flag
167
#: ../src/lightdm.c:849
168
msgid "Directory to write logs to"
169
msgstr "Dosierujo en kie skribi protokolojn"
171
#. Help string for command line --run-dir flag
172
#: ../src/lightdm.c:852
173
msgid "Directory to store running state"
174
msgstr "Dosierujo por konservi rulantan staton"
176
#. Help string for command line --cache-dir flag
177
#: ../src/lightdm.c:929
178
msgid "Directory to cached information"
179
msgstr "Dosierujo por kaŝmemorigitaj informoj"
181
#. Help string for command line --version flag
182
#: ../src/lightdm.c:858
183
msgid "Show release version"
184
msgstr "Montri eldonversion"
186
#. Arguments and description for --help test
187
#: ../src/lightdm.c:869
188
msgid "- Display Manager"
189
msgstr "- Ekranmastrumilo"
191
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
192
#: ../src/lightdm.c:879
194
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
196
"Ruli '%s --help' por vidi plenan liston da disponeblaj opcioj por "
199
#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:39
200
msgid "Enable debugging"
201
msgstr "Enŝalti sencimigon"
203
#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:40
204
msgid "Only update if no default already set"
205
msgstr "Ĝisdatigi nur se neniu aprioraĵo estas jam agordita"
207
#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:41
208
msgid "Remove default value if it's the current one"
209
msgstr "Forigi aprioran valoron se ĝi estas la aktuala"
211
#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:42
212
msgid "Set default session"
213
msgstr "Agordi aprioran seancon"
215
#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:43
216
msgid "Set default greeter"
217
msgstr "Agordi aprioran bonvenigon"
219
#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:119
220
msgid "- set lightdm default values"
221
msgstr "- agordi apriorajn valorojn de lightdm"
223
#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:122
225
msgid "option parsing failed: %s\n"
226
msgstr "sintakta analizado de opcio fiaskis: %s\n"
228
#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:128
231
"Wrong usage of the command\n"
234
"Malkorekta uzado de la komando\n"
237
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
238
#: ../utils/dm-tool.c:28
241
"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options."
243
"Ruli 'dm-tool --help' por montri plenan liston da disponeblaj opcioj por "