~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-he/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-07 09:16:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120307091619-7alfqohnwzpo95qg
Tags: 1:11.10+20120306
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kjumpingcube.po to
 
2
# translation of kjumpingcube.po to
 
3
# translation of kjumpingcube.po to Hebrew
 
4
# KDE Hebrew Localization Project
 
5
# Translation of kjumpingcube.po into Hebrew
 
6
#
 
7
# In addition to the copyright owners of the program
 
8
# which this translation accompanies, this translation is
 
9
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
 
10
#
 
11
# This translation is subject to the same Open Source
 
12
# license as the program which it accompanies.
 
13
#
 
14
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
 
15
# Israel Berger <Israelb@gmail.com>, 2005.
 
16
msgid ""
 
17
msgstr ""
 
18
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
 
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
 
21
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 18:01+0000\n"
 
22
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
23
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
24
"MIME-Version: 1.0\n"
 
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
27
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 09:46+0000\n"
 
28
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
 
29
"Language: he\n"
 
30
 
 
31
#: kjumpingcube.cpp:78
 
32
msgid "Current player:"
 
33
msgstr "השחקן הנוכחי:"
 
34
 
 
35
#: kjumpingcube.cpp:109
 
36
msgid "Stop"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: kjumpingcube.cpp:110
 
40
msgid "Force the computer to move immediately"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: kjumpingcube.cpp:112
 
44
msgid ""
 
45
"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move "
 
46
"immediately"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: kjumpingcube.cpp:129
 
50
msgid "New Game"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: kjumpingcube.cpp:155
 
54
#, kde-format
 
55
msgid ""
 
56
"The file %1 exists.\n"
 
57
"Do you want to overwrite it?"
 
58
msgstr ""
 
59
"הקובץ %1 כבר קיים.\n"
 
60
"האם ברצונך לכתוב עליו?"
 
61
 
 
62
#: kjumpingcube.cpp:157
 
63
msgid "Overwrite"
 
64
msgstr "שכתב"
 
65
 
 
66
#: kjumpingcube.cpp:178
 
67
#, kde-format
 
68
msgid "game saved as %1"
 
69
msgstr "המשחק נשמר בשם %1"
 
70
 
 
71
#: kjumpingcube.cpp:183
 
72
#, kde-format
 
73
msgid ""
 
74
"There was an error in saving file\n"
 
75
"%1"
 
76
msgstr ""
 
77
"אירעה שגיאה בשמירת הקובץ\n"
 
78
"%1"
 
79
 
 
80
#: kjumpingcube.cpp:199
 
81
#, kde-format
 
82
msgid "The file %1 does not exist!"
 
83
msgstr "הקובץ %1 לא קיים!"
 
84
 
 
85
#: kjumpingcube.cpp:213
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: kjumpingcube.cpp:228
 
91
#, kde-format
 
92
msgid ""
 
93
"There was an error loading file\n"
 
94
"%1"
 
95
msgstr ""
 
96
"אירעה שגיאה בפתיחת הקובץ\n"
 
97
"%1"
 
98
 
 
99
#: kjumpingcube.cpp:239
 
100
msgid "stopped activity"
 
101
msgstr "הפעילות הופסקה"
 
102
 
 
103
#: kjumpingcube.cpp:262
 
104
#, kde-format
 
105
msgid "Winner is Player %1!"
 
106
msgstr "המנצח הוא שחקן %1!"
 
107
 
 
108
#: kjumpingcube.cpp:263
 
109
msgid "Winner"
 
110
msgstr "המנצח"
 
111
 
 
112
#: kjumpingcube.cpp:279
 
113
msgid "Performing move."
 
114
msgstr "מבצע מהלך."
 
115
 
 
116
#: kjumpingcube.cpp:285
 
117
msgid "Computing next move."
 
118
msgstr "מחשב את המהלך הבא."
 
119
 
 
120
#: kjumpingcube.cpp:297
 
121
msgid "General"
 
122
msgstr "כללי"
 
123
 
 
124
#: main.cpp:32
 
125
msgid "Tactical one or two player game"
 
126
msgstr "משחק טקטי לאחד או שני משתתפים"
 
127
 
 
128
#: main.cpp:36
 
129
msgid "KJumpingCube"
 
130
msgstr "KJumpingCube"
 
131
 
 
132
#: main.cpp:38
 
133
msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: main.cpp:40
 
137
msgid "Matthias Kiefer"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: main.cpp:41
 
141
msgid "Benjamin Meyer"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: main.cpp:41
 
145
msgid "Various improvements"
 
146
msgstr "שיפורים שונים"
 
147
 
 
148
#: main.cpp:42
 
149
msgid "Ian Wadham"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: main.cpp:43
 
153
msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: main.cpp:45
 
157
msgid "Eugene Trounev"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: main.cpp:46
 
161
msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: rc.cpp:79
 
165
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
166
msgid "Your names"
 
167
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, Israel Berger, ,Launchpad Contributions:"
 
168
 
 
169
#: rc.cpp:80
 
170
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
171
msgid "Your emails"
 
172
msgstr "kde-il@yahoogroups.com Israelb@gmail.com,,"
 
173
 
 
174
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10
 
175
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
176
#: rc.cpp:24 rc.cpp:83
 
177
msgid "&Game"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15
 
181
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
182
#: rc.cpp:27 rc.cpp:86
 
183
msgid "Main Toolbar"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#. i18n: file: settings.ui:58
 
187
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
188
#: rc.cpp:30 rc.cpp:89
 
189
msgid "Players' Colors"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#. i18n: file: settings.ui:82
 
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
 
194
#. i18n: file: settings.ui:89
 
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
 
196
#. i18n: file: settings.ui:110
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
 
198
#. i18n: file: settings.ui:82
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
 
200
#. i18n: file: settings.ui:89
 
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
 
202
#. i18n: file: settings.ui:110
 
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
 
204
#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:92 rc.cpp:95 rc.cpp:104
 
205
msgid "PushButton"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#. i18n: file: settings.ui:96
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
210
#: rc.cpp:39 rc.cpp:98
 
211
msgid "Player 2:"
 
212
msgstr "שחקן 2:"
 
213
 
 
214
#. i18n: file: settings.ui:103
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
216
#: rc.cpp:42 rc.cpp:101
 
217
msgid "Player 1:"
 
218
msgstr "שחקן 1:"
 
219
 
 
220
#. i18n: file: settings.ui:117
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
222
#: rc.cpp:48 rc.cpp:107
 
223
msgid "Neutral:"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. i18n: file: settings.ui:127
 
227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
228
#: rc.cpp:51 rc.cpp:110
 
229
msgid "Computer Skill"
 
230
msgstr "רמת המחשב"
 
231
 
 
232
#. i18n: file: settings.ui:151
 
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
234
#: rc.cpp:54 rc.cpp:113
 
235
msgid "Average"
 
236
msgstr "ממוצע"
 
237
 
 
238
#. i18n: file: settings.ui:161
 
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
240
#: rc.cpp:57 rc.cpp:116
 
241
msgid "Expert"
 
242
msgstr "מומחה"
 
243
 
 
244
#. i18n: file: settings.ui:171
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
246
#: rc.cpp:60 rc.cpp:119
 
247
msgid "Beginner"
 
248
msgstr "מתחיל"
 
249
 
 
250
#. i18n: file: settings.ui:200
 
251
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
252
#: rc.cpp:63 rc.cpp:122
 
253
msgid "Board Size"
 
254
msgstr "גודל הלוח"
 
255
 
 
256
#. i18n: file: settings.ui:224
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
258
#: rc.cpp:66 rc.cpp:125
 
259
msgid "10x10"
 
260
msgstr "10x10"
 
261
 
 
262
#. i18n: file: settings.ui:234
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
264
#: rc.cpp:69 rc.cpp:128
 
265
msgid "5x5"
 
266
msgstr "5x5"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: settings.ui:269
 
269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
270
#: rc.cpp:72 rc.cpp:131
 
271
msgid "Computer Plays"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#. i18n: file: settings.ui:290
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
 
276
#: rc.cpp:75 rc.cpp:134
 
277
msgid "Player 1"
 
278
msgstr "שחקן 1"
 
279
 
 
280
#. i18n: file: settings.ui:297
 
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
 
282
#: rc.cpp:78 rc.cpp:137
 
283
msgid "Player 2"
 
284
msgstr "שחקן 2"
 
285
 
 
286
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9
 
287
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
 
288
#: rc.cpp:3 rc.cpp:140
 
289
msgid "Color of neutral cubes."
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13
 
293
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
 
294
#: rc.cpp:6 rc.cpp:143
 
295
msgid "Color of player 1."
 
296
msgstr "הצבע של שחקן 1."
 
297
 
 
298
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17
 
299
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
 
300
#: rc.cpp:9 rc.cpp:146
 
301
msgid "Color of player 2."
 
302
msgstr "הצבע של שחקן 2."
 
303
 
 
304
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21
 
305
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
 
306
#: rc.cpp:12 rc.cpp:149
 
307
msgid "Size of the playing field."
 
308
msgstr "גדול של שדה המשחק."
 
309
 
 
310
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30
 
311
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
 
312
#: rc.cpp:15 rc.cpp:152
 
313
msgid "Skill of the computer player."
 
314
msgstr "רמת הכישרון של המחשב."
 
315
 
 
316
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34
 
317
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
 
318
#: rc.cpp:18 rc.cpp:155
 
319
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
 
320
msgstr "האם שחקן 1 משוחק בידי המחשב."
 
321
 
 
322
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38
 
323
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
 
324
#: rc.cpp:21 rc.cpp:158
 
325
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
 
326
msgstr "האם שחקן 2 משוחק על ידי המחשב."