1
# German messages for international release of SWAT.
2
# Copyright (C) 2001 Andreas Moroder
4
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
6
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
7
# (at your option) any later version.
9
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
10
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12
# GNU General Public License for more details.
14
# You should have received a copy of the GNU General Public License
15
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19
"Project-Id-Version: i18n_swat\n"
20
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
21
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
22
"Last-Translator: Andreas Moroder\n"
23
"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
25
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
msgid "ERROR: Can't open %s"
31
msgstr "ERROR: Kann %s nicht öffnen"
37
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
43
msgid "failed to open %s for writing"
44
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
48
msgid "Can't reload %s"
53
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
54
msgstr "Verbunden als <b>%s</b>"
82
msgstr "Zeige Konfiguration"
85
msgid "Password Management"
86
msgstr "Passwortverwaltung"
89
msgid "Current View Is"
90
msgstr "Aktuelle Konfiguration"
92
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
94
msgstr "Einfache Ansicht"
96
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
98
msgstr "Erweiterte Ansicht"
101
msgid "Change View To"
102
msgstr "Ansicht anpassen"
105
msgid "Current Config"
106
msgstr "Aktuelle Konfiguration"
110
msgstr "Normale Ansicht"
114
msgstr "Komplette Ansicht"
116
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
117
#. in the previous screen.
119
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
123
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
124
msgstr "Hinweis: smb.conf wurde gelesen und überschrieben"
128
msgid "Samba Configuration Wizard"
129
msgstr "Samba Konfigurations-Assistent"
132
msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
133
msgstr "Der Button \"Passe smb.conf an\" wird alle Kommentare und Standardwerte aus der smb.conf löschen."
136
msgid "The same will happen if you press the commit button."
137
msgstr "Das gleiche passiert bei \"übernehmen\"."
140
msgid "Rewrite smb.conf file"
141
msgstr "Schreibe smb.conf neu"
148
msgid "Edit Parameter Values"
149
msgstr "Bearbeite Parameter"
157
msgstr "Einzelserver"
160
msgid "Domain Member"
161
msgstr "Domänen-Mitglied"
164
msgid "Domain Controller"
165
msgstr "Domänen-Controller"
168
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
172
msgid "Configure WINS As"
173
msgstr "Konfiguriere WINS"
177
msgstr "nicht benutzt"
180
msgid "Server for client use"
184
msgid "Client of another WINS server"
185
msgstr "WINS-Client an anderem Server"
188
msgid "Remote WINS Server"
189
msgstr "Zuständiger WINS-Server:"
192
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
193
msgstr "Fehler: WINS-Server und WINS-Client zugleich in smb.conf gesetzt"
196
msgid "Please Select desired WINS mode above."
197
msgstr "Bitte wählen Sie den WINS-Modus."
200
msgid "Expose Home Directories"
201
msgstr "Home-Verzeichnisse freigeben"
204
msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
205
msgstr "Diese Konfigurationsoptionen bearbeiten mehrere Parameter und dienen als Hilfe zur schnellen Samba-Einrichtung."
208
msgid "Global Parameters"
209
msgstr "Globale Parameter"
211
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
212
msgid "Commit Changes"
213
msgstr "Änderungen speichern"
215
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
217
msgstr "Werte zurücksetzen"
220
msgid "Share Parameters"
221
msgstr "Parameter der Freigabe"
225
msgstr "Wähle Freigabe"
229
msgstr "Lösche Freigabe"
233
msgstr "Erstelle Freigabe"
236
msgid "password change in demo mode rejected"
237
msgstr "Änderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv"
240
msgid "Can't setup password database vectors."
244
msgid " Must specify \"User Name\" "
245
msgstr " \"Benutzername\" muss angegeben werden "
248
msgid " Must specify \"Old Password\" "
249
msgstr " \"Altes Passwort\" muss angegeben werden "
251
#: ../web/swat.c:1005
252
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
253
msgstr " \"Remote-Server\" muss angegeben werden "
255
#: ../web/swat.c:1012
256
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
257
msgstr " \"Neues/wiederholtes Passwort\" müssen angegeben werden "
259
#: ../web/swat.c:1018
260
msgid " Re-typed password didn't match new password "
261
msgstr " Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein"
263
#: ../web/swat.c:1048
265
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
266
msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert."
268
#: ../web/swat.c:1051
270
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
271
msgstr " Das Passwort für '%s' wurde NICHT geändert."
273
#: ../web/swat.c:1076
274
msgid "Server Password Management"
275
msgstr "Verwaltung des Server Passwortes"
278
#. * Create all the dialog boxes for data collection
280
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
282
msgstr "Benutzername"
284
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
286
msgstr "Altes Passwort"
288
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
290
msgstr "Neues Passwort"
292
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
293
msgid "Re-type New Password"
294
msgstr "Wiederhole neues Passwort"
296
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
297
msgid "Change Password"
298
msgstr "Ändere Passwort"
300
#: ../web/swat.c:1104
302
msgstr "Füge Benutzer hinzu"
304
#: ../web/swat.c:1106
306
msgstr "Lösche Benutzer"
308
#: ../web/swat.c:1108
310
msgstr "Deaktiviere Benutzer"
312
#: ../web/swat.c:1110
314
msgstr "Aktiviere Benutzer"
316
#: ../web/swat.c:1123
317
msgid "Client/Server Password Management"
318
msgstr "Client/Server Passwort Verwaltung"
320
#: ../web/swat.c:1140
321
msgid "Remote Machine"
322
msgstr "Remote-Server"
324
#: ../web/swat.c:1179
325
msgid "Printer Parameters"
326
msgstr "Drucker Parameter"
328
#: ../web/swat.c:1181
329
msgid "Important Note:"
330
msgstr "Wichtiger Hinweis:"
332
#: ../web/swat.c:1182
333
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
334
msgstr "Mit [*] gekennzeichnete Drucker in der Druckerauswahlliste"
336
#: ../web/swat.c:1183
337
msgid "are autoloaded printers from "
338
msgstr "wurden automatisch geladen von :"
340
#: ../web/swat.c:1184
341
msgid "Printcap Name"
342
msgstr "Printcap Name"
344
#: ../web/swat.c:1185
345
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
346
msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu löschen wird keine Auswirkung haben."
348
#: ../web/swat.c:1231
349
msgid "Choose Printer"
350
msgstr "Wähle Drucker"
352
#: ../web/swat.c:1250
353
msgid "Delete Printer"
354
msgstr "Lösche Drucker"
356
#: ../web/swat.c:1257
357
msgid "Create Printer"
358
msgstr "Ersteller Drucker"
360
#: ../web/statuspage.c:123
364
#: ../web/statuspage.c:124
368
#: ../web/statuspage.c:125
372
#: ../web/statuspage.c:309
373
msgid "Server Status"
374
msgstr "Server-Status"
376
#: ../web/statuspage.c:314
378
msgstr "Automatische Aktualisierung"
380
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
381
msgid "Refresh Interval: "
382
msgstr "Aktualisierungsintervall: "
384
#: ../web/statuspage.c:319
385
msgid "Stop Refreshing"
386
msgstr "Stoppe Aktualisierung"
388
#: ../web/statuspage.c:334
392
#: ../web/statuspage.c:337
396
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
400
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
404
#: ../web/statuspage.c:341
408
#: ../web/statuspage.c:343
412
#: ../web/statuspage.c:345
414
msgstr "Neustart smbd"
416
#: ../web/statuspage.c:350
420
#: ../web/statuspage.c:354
424
#: ../web/statuspage.c:356
428
#: ../web/statuspage.c:358
430
msgstr "Neustart nmbd"
432
#: ../web/statuspage.c:364
436
#: ../web/statuspage.c:368
437
msgid "Stop winbindd"
438
msgstr "Stoppe winbindd"
440
#: ../web/statuspage.c:370
441
msgid "Start winbindd"
442
msgstr "Starte winbindd"
444
#: ../web/statuspage.c:372
445
msgid "Restart winbindd"
446
msgstr "Neustart winbindd"
449
#: ../web/statuspage.c:381
451
msgstr "Alle Stoppen"
453
#: ../web/statuspage.c:382
455
msgstr "Alle neu starten"
458
#: ../web/statuspage.c:386
460
msgstr "Alle Starten"
462
#: ../web/statuspage.c:393
463
msgid "Active Connections"
464
msgstr "Aktive Verbindungen"
466
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
470
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
474
#: ../web/statuspage.c:395
478
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
482
#: ../web/statuspage.c:397
486
#: ../web/statuspage.c:405
487
msgid "Active Shares"
488
msgstr "Aktive Freigaben"
490
#: ../web/statuspage.c:408
494
#: ../web/statuspage.c:408
498
#: ../web/statuspage.c:408
502
#: ../web/statuspage.c:414
504
msgstr "Offene Dateien"
506
#: ../web/statuspage.c:416
510
#: ../web/statuspage.c:416
514
#: ../web/statuspage.c:416
518
#: ../web/statuspage.c:416
522
#: ../web/statuspage.c:425
523
msgid "Show Client in col 1"
526
#: ../web/statuspage.c:426
527
msgid "Show PID in col 1"
530
#: ../param/loadparm.c:755
532
msgstr "Basisoptionen"
534
#: ../param/loadparm.c:775
535
msgid "Security Options"
536
msgstr "Sicherheitsoptionen"
538
#: ../param/loadparm.c:859
539
msgid "Logging Options"
540
msgstr "Log Optionen"
542
#: ../param/loadparm.c:874
543
msgid "Protocol Options"
544
msgstr "Protokoll Optionen"
546
#: ../param/loadparm.c:911
547
msgid "Tuning Options"
548
msgstr "Optimierungsoptionen"
550
#: ../param/loadparm.c:940
551
msgid "Printing Options"
552
msgstr "Druckoptionen"
554
#: ../param/loadparm.c:970
555
msgid "Filename Handling"
556
msgstr "Verwaltung Dateinamen"
558
#: ../param/loadparm.c:996
559
msgid "Domain Options"
560
msgstr "Domänen Optionen"
562
#: ../param/loadparm.c:1000
563
msgid "Logon Options"
564
msgstr "Login optionen"
566
#: ../param/loadparm.c:1019
567
msgid "Browse Options"
568
msgstr "Browsing Optionen"
570
#: ../param/loadparm.c:1033
572
msgstr "WINS Optionen"
574
#: ../param/loadparm.c:1043
575
msgid "Locking Options"
576
msgstr "Locking Optionen"
578
#: ../param/loadparm.c:1061
580
msgstr "LDAP Optionen"
582
#: ../param/loadparm.c:1078
583
msgid "Miscellaneous Options"
584
msgstr "Verschiedene Optionen"
586
#: ../param/loadparm.c:1138
587
msgid "VFS module options"
588
msgstr "VFS Optionen"
590
#: ../param/loadparm.c:1148
591
msgid "Winbind options"
592
msgstr "Winbind Optionen"