1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: lxinput\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:46+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 22:38+0200\n"
12
"Last-Translator: <edhunter@sidux.com>\n"
13
"Language-Team: Greek <LL@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Poedit-Language: Greek\n"
20
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
21
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
23
#: ../data/lxinput.glade.h:1
24
msgid "<b>Character Repeat</b>"
25
msgstr "<b>Επανάληψη χαρακτήρα</b>"
27
#: ../data/lxinput.glade.h:2
29
msgstr "<b>Κίνηση</b>"
31
#: ../data/lxinput.glade.h:3
35
#: ../data/lxinput.glade.h:4
36
msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
37
msgstr "Κουδούνισμα σε περίπτωση σφάλματος κατά την πληκτρολόγηση"
39
#: ../data/lxinput.glade.h:5
40
msgid "Delay before each key starts repeating"
41
msgstr "Καθυστέριση πριν την επανάληψη του πλήκτρου"
43
#: ../data/lxinput.glade.h:6
47
#: ../data/lxinput.glade.h:7
51
#: ../data/lxinput.glade.h:8
52
msgid "Input Device Preferences"
53
msgstr "Ιδιότητες συσκευής εισόδου"
55
#: ../data/lxinput.glade.h:9
56
msgid "Interval between each key repeat"
57
msgstr "Διάστημα μεταξύ επανάληψης πλήκτρου"
59
#: ../data/lxinput.glade.h:10
63
#: ../data/lxinput.glade.h:11
64
msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
65
msgstr "Αριστερόχειρας (Εναλλαγή αριστερού και δεξιού κουμπιού του ποντικιού)"
67
#: ../data/lxinput.glade.h:12
71
#: ../data/lxinput.glade.h:13
75
#: ../data/lxinput.glade.h:14
79
#: ../data/lxinput.glade.h:15
81
msgstr "Καθυστέρηση επανάληψης:"
83
#: ../data/lxinput.glade.h:16
84
msgid "Repeat interval:"
85
msgstr "Διάστημα επανάληψης:"
87
#: ../data/lxinput.glade.h:17
91
#: ../data/lxinput.glade.h:18
95
#: ../data/lxinput.glade.h:19
99
#: ../data/lxinput.glade.h:20
103
#: ../data/lxinput.glade.h:21
104
msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
105
msgstr "Πληκτρολογίστε στο παρόν κουτάκι για να δοκιμάστε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου"
107
#: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
108
msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
109
msgstr "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου, ποντικιού και άλλων συσκευών εισόδου"
111
#: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
112
msgid "Keyboard and Mouse"
113
msgstr "Πληκτρολόγιο και ποντίκι"
115
#~ msgid "input-keyboard"
116
#~ msgstr "Πληκτρολόγιο"