~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/lxinput/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne, Julien Lavergne, Andrew Lee (李健秋)
  • Date: 2010-08-09 00:48:39 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (2.1.4 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809004839-2ngqb3kc5re409l6
Tags: 0.3.0-0ubuntu1
[ Julien Lavergne ]
* Sync with Debian LXDE git.
* debian/source_lxinput.py
 - Add apport hook for lxinput, to collect config file.
* debian/install
 - Install apport hook.

[ Andrew Lee (李健秋) ]
* New upstream release
  - Fixed incorrect path of config file
  - Fixed wrongly transformed mouse threshold parameter
    (LP: #563534)
  - Fixed incorrect path of desktop entry file template
  - Fixed broken translation in bg.po
  - Fixed configure.in and Makefile.am to add proper xlib flags
    (Closes: #555573)
  - Translation updates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: lxinput\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:46+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 22:38+0200\n"
 
12
"Last-Translator: <edhunter@sidux.com>\n"
 
13
"Language-Team: Greek <LL@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: el\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"X-Poedit-Language: Greek\n"
 
20
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
21
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
22
 
 
23
#: ../data/lxinput.glade.h:1
 
24
msgid "<b>Character Repeat</b>"
 
25
msgstr "<b>Επανάληψη χαρακτήρα</b>"
 
26
 
 
27
#: ../data/lxinput.glade.h:2
 
28
msgid "<b>Motion</b>"
 
29
msgstr "<b>Κίνηση</b>"
 
30
 
 
31
#: ../data/lxinput.glade.h:3
 
32
msgid "Acceleration:"
 
33
msgstr "Επιτάχυνση:"
 
34
 
 
35
#: ../data/lxinput.glade.h:4
 
36
msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 
37
msgstr "Κουδούνισμα σε περίπτωση σφάλματος κατά την πληκτρολόγηση"
 
38
 
 
39
#: ../data/lxinput.glade.h:5
 
40
msgid "Delay before each key starts repeating"
 
41
msgstr "Καθυστέριση πριν την επανάληψη του πλήκτρου"
 
42
 
 
43
#: ../data/lxinput.glade.h:6
 
44
msgid "Fast"
 
45
msgstr "Γρήγορα"
 
46
 
 
47
#: ../data/lxinput.glade.h:7
 
48
msgid "High"
 
49
msgstr "Υψηλά"
 
50
 
 
51
#: ../data/lxinput.glade.h:8
 
52
msgid "Input Device Preferences"
 
53
msgstr "Ιδιότητες συσκευής εισόδου"
 
54
 
 
55
#: ../data/lxinput.glade.h:9
 
56
msgid "Interval between each key repeat"
 
57
msgstr "Διάστημα μεταξύ επανάληψης πλήκτρου"
 
58
 
 
59
#: ../data/lxinput.glade.h:10
 
60
msgid "Keyboard"
 
61
msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
62
 
 
63
#: ../data/lxinput.glade.h:11
 
64
msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 
65
msgstr "Αριστερόχειρας (Εναλλαγή αριστερού και δεξιού κουμπιού του ποντικιού)"
 
66
 
 
67
#: ../data/lxinput.glade.h:12
 
68
msgid "Long"
 
69
msgstr "Μακριά"
 
70
 
 
71
#: ../data/lxinput.glade.h:13
 
72
msgid "Low"
 
73
msgstr "Χαμηλά"
 
74
 
 
75
#: ../data/lxinput.glade.h:14
 
76
msgid "Mouse"
 
77
msgstr "Ποντίκι"
 
78
 
 
79
#: ../data/lxinput.glade.h:15
 
80
msgid "Repeat delay:"
 
81
msgstr "Καθυστέρηση επανάληψης:"
 
82
 
 
83
#: ../data/lxinput.glade.h:16
 
84
msgid "Repeat interval:"
 
85
msgstr "Διάστημα επανάληψης:"
 
86
 
 
87
#: ../data/lxinput.glade.h:17
 
88
msgid "Sensitivity:"
 
89
msgstr "Ευαισθησία:"
 
90
 
 
91
#: ../data/lxinput.glade.h:18
 
92
msgid "Short"
 
93
msgstr "Κοντά"
 
94
 
 
95
#: ../data/lxinput.glade.h:19
 
96
msgid "Slow"
 
97
msgstr "Αργά"
 
98
 
 
99
#: ../data/lxinput.glade.h:20
 
100
msgid "Touch Pad"
 
101
msgstr "Touch Pad"
 
102
 
 
103
#: ../data/lxinput.glade.h:21
 
104
msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 
105
msgstr "Πληκτρολογίστε στο παρόν κουτάκι για να δοκιμάστε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου"
 
106
 
 
107
#: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
 
108
msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
 
109
msgstr "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου, ποντικιού και άλλων συσκευών εισόδου"
 
110
 
 
111
#: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
 
112
msgid "Keyboard and Mouse"
 
113
msgstr "Πληκτρολόγιο και ποντίκι"
 
114
 
 
115
#~ msgid "input-keyboard"
 
116
#~ msgstr "Πληκτρολόγιο"