1
1
# Turkish translation of MouseTweaks,
2
2
# Copyright (C) 2008 THE MouseTweak'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the MouseTweaks package.
6
4
# Emrah Ünal <eunall@gmail.com>, 2008.
7
5
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2008, 2009, 2011.
6
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.
10
10
"Project-Id-Version: mousetweaks\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 05:31+0300\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 13:01+0300\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
"product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 02:31+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 00:59+0300\n"
15
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
15
16
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
24
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
71
70
msgstr "Yakalama ve Bırakma Kontrolleri"
73
72
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
75
73
msgid "Keyboard modifier:"
76
msgstr "Yakalama değiştirici"
74
msgstr "Klavye değiştirgesi:"
78
76
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
79
77
msgid "Pointer Capture Preferences"
84
82
msgstr "Düğme 0 seçildiğinde imleç hemen yakalanacaktır"
86
84
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
88
85
msgid "Size of the Capture Area"
89
msgstr "Yakalama alanının büyüklüğü"
86
msgstr "Yakalama Alanının Büyüklüğü"
91
88
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
95
92
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
97
93
msgid "_Mouse button:"
98
msgstr "Fare _düğmesi:"
94
msgstr "_Fare düğmesi:"
100
96
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
98
msgstr "_Üst Karakter (Shift)"
105
100
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
109
104
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
113
108
#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
115
109
msgid "Button Style"
110
msgstr "Düğme Biçimi"
118
112
#. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
119
113
#: ../data/mousetweaks.ui.h:4
128
122
#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
130
123
msgid "Hover Click"
131
msgstr "Çift tıklama"
124
msgstr "Durağan Tıklama"
133
126
#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
135
127
msgid "Icons only"
136
msgstr "Yalnızca Simgeleri Göster"
128
msgstr "Sadece simgeler"
138
130
#: ../data/mousetweaks.ui.h:9
139
131
msgid "Orientation"
142
134
#: ../data/mousetweaks.ui.h:10
144
135
msgid "Secondary Click"
145
msgstr "İkincil tıklama süresi"
136
msgstr "İkincil Tıklama"
147
138
#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
148
139
msgid "Text and Icons"
149
msgstr "Metinler ve simgeler"
140
msgstr "Metin ve Simgeler"
151
142
#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
153
143
msgid "Text only"
154
msgstr "Yalnızca Yazıyı göster"
144
msgstr "Sadece metin"
156
146
#. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
157
147
#: ../data/mousetweaks.ui.h:15
177
167
msgstr "İmleç Yakalama Uygulamacığı"
179
169
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
181
170
msgid "Button style of the click-type window."
182
msgstr "Tıklama türü penceresini göster"
171
msgstr "Tıklama türü penceresinin düğme biçimi."
184
173
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:608
186
174
msgid "Click-type window geometry"
187
msgstr "Tıklama Türü Penceresi"
175
msgstr "Tıklama Türü Pencere Geometrisi"
189
177
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
191
178
msgid "Click-type window orientation"
192
msgstr "Tıklama Türü Penceresi"
179
msgstr "Tıklama türü pencere yönelimi"
194
181
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
196
182
msgid "Click-type window style"
197
msgstr "Tıklama Türü Penceresi"
183
msgstr "Tıklama türü pencere biçimi"
199
185
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
201
186
msgid "Orientation of the click-type window."
202
msgstr "Tıklama türü penceresini göster"
187
msgstr "Tıklama türü penceresinin yönelimi."
204
189
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
206
191
"Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
207
192
"Window System geometry string."
194
"Tıklama türü penceresinin boyutu ve konumu. Standart X Pencere Sistemi "
195
"geometri dizgesi biçimindedir."
210
197
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1
212
198
msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
213
msgstr "Bırakma değiştirici"
199
msgstr "\"Alt\" klavye değiştirici"
215
201
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2
217
202
msgid "\"Control\" keyboard modifier"
218
msgstr "Yakalama değiştirici"
203
msgstr "\"Control\" klavy değiştirici"
220
205
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3
221
206
msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
222
msgstr "\"Shift\" klavye düzenleyici"
207
msgstr "\"Üst karakter\" klavye değiştirici"
224
209
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4
226
210
msgid "Mouse button"
227
msgstr "Fare _düğmesi:"
211
msgstr "Fare düğmesi"
229
213
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5
231
214
msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
232
msgstr "Belirteci yakalamak için kullanılacak fare düğmesi"
216
"İşaretçiyi yakalamak ya da serbest bırakmak için kullanılan fare düğmesi."
234
218
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6
235
219
msgid "Size of capture area"
252
236
msgstr "Benzetimli ikincil tıklamayı etkinleştirmek için beklenecek süre"
254
238
#: ../src/mt-main.c:602
256
239
msgid "Set the active dwell mode"
257
msgstr "Durağan kipi kullan"
240
msgstr "Etkin bekleme kipini ayarla"
259
242
#: ../src/mt-main.c:604
261
243
msgid "Show a click-type window"
262
msgstr "Tıklama türü penceresini göster"
244
msgstr "Tıklama türü penceresi göster"
264
246
#: ../src/mt-main.c:606
265
247
msgid "Ignore small pointer movements"