2
2
# Copyright (C) 2009, 2010 the author(s) of pdfmod.
3
3
# This file is distributed under the same license as the pdfmod package.
4
4
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010.
7
8
"Project-Id-Version: pdfmod\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 18:29+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 23:54+0200\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10
"product=pdfmod&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 19:45+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 12:02+0200\n"
11
13
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
12
14
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
20
"X-Poedit-Language: Czech\n"
19
21
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
256
258
msgstr[1] "Extrahovat {0} vybrané stránky"
257
259
msgstr[2] "Extrahovat {0} vybraných stránek"
259
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:229 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:312
261
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:229 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:316
260
262
msgid "Select PDF"
261
263
msgstr "Výběr PDF"
263
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:260
265
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:258
266
msgid "Unable to Save Document"
267
msgstr "Nelze uložit dokument"
269
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:264
264
270
msgid "Save as..."
265
271
msgstr "Uložení jako…"
267
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:329 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:303
273
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:333 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
268
274
msgid "Error Loading Document"
269
275
msgstr "Chyba při načítání dokumentu"
271
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:330 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:304
277
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:334 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
273
279
msgid "There was an error loading {0}"
274
280
msgstr "Vyskytla se chyba během načítání {0}"
276
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:506
282
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:510
277
283
msgid "Error opening help"
278
284
msgstr "Chyba při otevírání nápovědy"
280
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:507
286
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:511
281
287
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
282
288
msgstr "Chtěli byste otevřít on-line dokumentaci k PDF Mod?"
284
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:528
290
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:532
285
291
msgid "Visit Website"
286
292
msgstr "Navštívit webové stránky"
288
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:530
294
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:534
289
295
msgid "Primary Development:"
290
296
msgstr "Hlavní vývoj:"
292
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:533
298
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:537
293
299
msgid "Contributors:"
294
300
msgstr "Přispěvatelé:"
296
302
#. Translators: {0} and {1} are the years the copyright assertion covers; put into
297
303
#. variables so you don't have to re-translate this every year
298
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:551
304
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:555
301
307
"Copyright {0} Novell Inc.\n"
304
310
"Copyright {0} Novell Inc.\n"
305
311
"Copyright {1} ostatní přispěvatelé PDF Mod"
307
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:554
313
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:558
308
314
msgid "translator-credits"
309
315
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
342
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:202
348
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:207
343
349
msgid "Save the changes made to this document?"
344
350
msgstr "Uložit změny provedené v tomto dokumentu?"
346
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:205
352
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:210
347
353
msgid "Close _Without Saving"
348
354
msgstr "Zavřít _bez uložení"
350
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:235
356
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:240
352
358
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
353
359
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
355
361
msgstr[1] "Pokračovat, otevírání {0} dokumentů ve zvláštních oknech?"
356
362
msgstr[2] "Pokračovat, otevírání všech {0} dokumentů ve zvláštních oknech?"
358
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:239
364
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:244
359
365
msgid "Open _First"
360
366
msgstr "Otevřít _první"
362
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:240
368
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:245
363
369
msgid "Open _All"
364
370
msgstr "Otevřít _vše"
366
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:271
372
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:276
367
373
msgid "Loading document..."
368
374
msgstr "Načítá se dokument…"
370
376
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
371
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:333
377
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:338
373
379
msgid "{0} (originally {1})"
374
380
msgstr "{0} (původně {1})"
376
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:338
382
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:343
379
385
msgid_plural "{0} pages"
381
387
msgstr[1] "{0} stránky"
382
388
msgstr[2] "{0} stránek"
384
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:359
390
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:364
385
391
msgid "Document is Encrypted"
386
392
msgstr "Dokument je šifrovaný"
388
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:360
394
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:365
389
395
msgid "Enter the document's password to open it:"
390
396
msgstr "Pro otevření zadejte heslo k dokumentu:"
392
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:390
398
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:395
393
399
msgid "PDF Documents"
394
400
msgstr "Dokumenty PDF"
396
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:391
402
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:396
397
403
msgid "All Files"
398
404
msgstr "Všechny soubory"