1
1
# Vietnamese translation for phpldapadmin.
2
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
2
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
7
"Project-Id-Version: phpldapadmin 0.9.6c-2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-07-15 11:01+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 16:32+0930\n"
7
"Project-Id-Version: phpldapadmin 0.9.8.3-2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: kobold@debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 22:01+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 22:56+0930\n"
11
11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12
12
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6a5\n"
21
21
#: ../phpldapadmin.templates:4
22
msgid "What is your LDAP server host address?"
23
msgstr "Trình phục vụ LDAP bạn có địa chỉ máy nào?"
22
msgid "LDAP server host address"
23
msgstr "Địa chỉ của máy chạy trình phục vụ LDAP"
37
37
#: ../phpldapadmin.templates:11
38
msgid "Do you want to use the ldaps protocol instead of ldap?"
39
msgstr "Bạn có muốn sử dụng giao thức «ldaps» thay vào điều «ldap» không?"
38
msgid "Support for ldaps protocol"
39
msgstr "Sự hỗ trợ giao thức LDAPS"
53
53
#: ../phpldapadmin.templates:18
54
msgid "What is the distinguished name of the search base?"
55
msgstr "Cơ bản tìm kiếm có tên riêng nào?"
54
msgid "Distinguished name of the search base"
55
msgstr "Tên riêng của cơ bản tìm kiếm"
122
122
#: ../phpldapadmin.templates:45
123
msgid "What is the login dn for the LDAP server?"
124
msgstr "Khi đăng nhập vào trình phục vụ LDAP, có dùng tên người dùng nào?"
123
msgid "Login dn for the LDAP server"
124
msgstr "Tên người dùng để đăng nhập vào trình phục vụ LDAP"
142
142
#: ../phpldapadmin.templates:54
143
msgid "What is the login password for the LDAP server?"
144
msgstr "Khi đăng nhập vào trình phục vụ LDAP, có dùng mật khẩu nào?"
143
msgid "Login password for the LDAP server"
144
msgstr "Mật khẩu để đăng nhập vào trình phục vụ LDAP"
164
164
#. Type: multiselect
166
166
#: ../phpldapadmin.templates:63
167
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
168
msgstr "Bạn muốn tự động cấu hình lại máy phục vụ Mạng nào?"
167
msgid "Web server which will be reconfigured automatically"
168
msgstr "Trình phục vụ Mạng mà sẽ được cấu hình lại tự động"
170
170
#. Type: multiselect
182
182
#: ../phpldapadmin.templates:70
183
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
185
"Bạn có muốn khởi động lại các trình phục vụ Mạng của bạn ngay bây giờ không?"
183
msgid "Restart of your webserver(s)"
184
msgstr "Sự khởi chạy lại các trình phục vụ Mạng của bạn"