~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/sysstat/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to nls/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Luberda
  • Date: 2009-09-27 09:04:11 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream) (2.1.6 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090927090411-sc9wb4a1vbr69s7i
Tags: 9.0.5-1
* New upstream release.
* Add an override for `init.d-script-possible-missing-stop' lintian's 
  warning.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: sysstat-9.0.2\n"
 
8
"Project-Id-Version: sysstat-9.0.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 10:36+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 16:44+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 16:16+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 10:33+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
22
22
msgstr "sysstat-versie %s\n"
23
23
 
24
24
#: ioconf.c:479 iostat.c:504 rd_stats.c:69 rd_stats.c:2126 rd_stats.c:2243
25
 
#: sa_common.c:1046 sadc.c:591 sadc.c:600 sadc.c:660
 
25
#: sa_common.c:1052 sadc.c:591 sadc.c:600 sadc.c:660
26
26
#, c-format
27
27
msgid "Cannot open %s: %s\n"
28
28
msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
36
36
#, c-format
37
37
msgid ""
38
38
"Options are:\n"
39
 
"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n"
 
39
"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
40
40
"[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
41
41
msgstr ""
42
42
"Mogelijke opties zijn:\n"
43
 
"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n"
44
 
"[ <apparaat> [ ... ] | ALL ] [ -p [ <apparaat> | ALL ] ]\n"
 
43
"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
 
44
"[ <apparaat> [ ... ] | ALL ] [ -p [ <apparaat> [,...] | ALL ] ]\n"
45
45
 
46
46
#: mpstat.c:86
47
47
#, c-format
53
53
"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
54
54
 
55
55
# sar.c:
56
 
#: mpstat.c:457 pidstat.c:1683 sar.c:350
 
56
#: mpstat.c:457 pidstat.c:1683 sar.c:354
57
57
msgid "Average:"
58
58
msgstr "Gemiddeld:"
59
59
 
73
73
"[ -C <commando> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
74
74
"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
75
75
 
76
 
#: pidstat.c:197 sar.c:964
 
76
#: pidstat.c:197 sar.c:968
77
77
#, c-format
78
78
msgid "Requested activities not available\n"
79
79
msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar\n"
83
83
msgid "Cannot handle so many processors!\n"
84
84
msgstr "Kan niet zoveel processoren bijhouden!\n"
85
85
 
86
 
#: sa_common.c:860
 
86
#: sa_common.c:866
87
87
#, c-format
88
88
msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
89
89
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitlezen van het activiteitsbestand: %s\n"
90
90
 
91
 
#: sa_common.c:870
 
91
#: sa_common.c:876
92
92
#, c-format
93
93
msgid "End of system activity file unexpected\n"
94
94
msgstr "Onverwacht einde van activiteitsbestand\n"
95
95
 
96
 
#: sa_common.c:888
 
96
#: sa_common.c:894
97
97
#, c-format
98
98
msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
99
99
msgstr "Bestand is aangemaakt met 'sar/sadc' door sysstat-versie %d.%d.%d."
100
100
 
101
 
#: sa_common.c:919
 
101
#: sa_common.c:925
102
102
#, c-format
103
103
msgid "Invalid system activity file: %s\n"
104
104
msgstr "Ongeldig systeemactiviteitsbestand: %s\n"
105
105
 
106
 
#: sa_common.c:926
 
106
#: sa_common.c:932
107
107
#, c-format
108
108
msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
109
109
msgstr "Deze versie van sysstat kan de indeling van dit bestand niet meer lezen (%#x)\n"
110
110
 
111
 
#: sa_common.c:1129
 
111
#: sa_common.c:1135
112
112
#, c-format
113
113
msgid "Requested activities not available in file %s\n"
114
114
msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar in bestand %s\n"
162
162
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
163
163
"[ -- <SAR-optie...> ]\n"
164
164
 
165
 
#: sadf.c:527
 
165
#: sadf.c:541
166
166
#, c-format
167
167
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
168
168
msgstr "Bestand systeemactiviteit: %s (%#x)\n"
169
169
 
170
 
#: sadf.c:536
 
170
#: sadf.c:550
171
171
#, c-format
172
172
msgid "Host: "
173
173
msgstr "Host: "
174
174
 
175
 
#: sadf.c:542
 
175
#: sadf.c:556
176
176
#, c-format
177
177
msgid "Size of a long int: %d\n"
178
178
msgstr "Lengte van lange integer: %d\n"
179
179
 
180
 
#: sadf.c:544
 
180
#: sadf.c:558
181
181
#, c-format
182
182
msgid "List of activities:\n"
183
183
msgstr "Lijst van activiteiten:\n"
336
336
msgid "End of data collecting unexpected\n"
337
337
msgstr "Onverwacht einde van verzamelen van gegevens\n"
338
338
 
339
 
#: sar.c:770
 
339
#: sar.c:774
340
340
#, c-format
341
341
msgid "Invalid data format\n"
342
342
msgstr "Ongeldige gegevensindeling\n"
343
343
 
344
 
#: sar.c:774
 
344
#: sar.c:778
345
345
#, c-format
346
346
msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
347
347
msgstr "Een verkeerde gegevensverzamelaar van een andere sysstat-versie wordt gebruikt\n"
348
348
 
349
 
#: sar.c:794
 
349
#: sar.c:798
350
350
#, c-format
351
351
msgid "Inconsistent input data\n"
352
352
msgstr "Inconsistente gegevens gelezen\n"
353
353
 
354
 
#: sar.c:1199
 
354
#: sar.c:1203
355
355
#, c-format
356
356
msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
357
357
msgstr "Opties '-f' en '-o' gaan niet samen.\n"
358
358
 
359
 
#: sar.c:1205
 
359
#: sar.c:1209
360
360
#, c-format
361
361
msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
362
362
msgstr "Er wordt geen activiteitsbestand gelezen (gebruik optie '-f')\n"
363
363
 
364
 
#: sar.c:1306
 
364
#: sar.c:1310
365
365
#, c-format
366
366
msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
367
367
msgstr "Kan de gegevensverzamelaar niet vinden (%s)\n"