~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/sysstat/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to nls/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Luberda
  • Date: 2011-03-23 13:26:07 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream) (2.1.12 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110323132607-huhxd19s8ts5muq7
Tags: 10.0.0-1
* New upstream (stable) release:
  + Don't link sysstat's commands with sensors library if not
    needed (closes: #612571).
  + [Adam Heath]: iostat incorrectly mapped device-mapper IDs
    greater than 256. This is now fixed (closes: #614397).
* debian/rules: switch to using dh command.
* Remove 07-remove_fdatasync.patch, no longer needed. 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: sysstat 9.1.6\n"
 
9
"Project-Id-Version: sysstat 9.1.7\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 16:01+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:31+0800\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 15:16+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:29+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
20
 
#: sar.c:88
 
19
#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
 
20
#: sar.c:90
21
21
#, c-format
22
22
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
23
23
msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ]\n"
36
36
msgid "sysstat version %s\n"
37
37
msgstr "sysstat 版本 %s\n"
38
38
 
39
 
#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2155 sa_common.c:1060 sadc.c:613
40
 
#: sadc.c:622 sadc.c:682
 
39
#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2179 sa_common.c:1061 sadc.c:623
 
40
#: sadc.c:632 sadc.c:692
41
41
#, c-format
42
42
msgid "Cannot open %s: %s\n"
43
43
msgstr "无法打开 %s: %s\n"
44
44
 
45
 
#: iostat.c:82
 
45
#: iostat.c:83
46
46
#, c-format
47
47
msgid ""
48
48
"Options are:\n"
53
53
"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
54
54
"[ <设备> [...] | ALL ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
55
55
 
56
 
#: iostat.c:86
 
56
#: iostat.c:87
57
57
#, c-format
58
58
msgid ""
59
59
"Options are:\n"
64
64
"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
65
65
"[ <设备> [...] | ALL ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n"
66
66
 
67
 
#: iostat.c:312
 
67
#: iostat.c:313
68
68
#, c-format
69
69
msgid "Cannot find disk data\n"
70
70
msgstr "无法找到磁盘数据\n"
78
78
"选项:\n"
79
79
"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
80
80
 
81
 
#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:362
 
81
#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:382
82
82
msgid "Average:"
83
83
msgstr "平均时间:"
84
84
 
85
 
#: mpstat.c:873
 
85
#: mpstat.c:878
86
86
#, c-format
87
87
msgid "Not that many processors!\n"
88
88
msgstr "处理器实在太多!\n"
100
100
"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
101
101
"[ -p { <进程号> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
102
102
 
103
 
#: pidstat.c:199 sar.c:989
 
103
#: pidstat.c:199 sar.c:1017
104
104
#, c-format
105
105
msgid "Requested activities not available\n"
106
106
msgstr "所需的运行记录无法获得\n"
107
107
 
108
 
#: rd_stats.c:2201
 
108
#: rd_stats.c:2225
109
109
#, c-format
110
110
msgid "Cannot handle so many processors!\n"
111
111
msgstr "处理器太多,无法处理!\n"
112
112
 
113
 
#: sa_common.c:869
 
113
#: sa_common.c:870
114
114
#, c-format
115
115
msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
116
116
msgstr "查看系统运行记录时出错: %s\n"
117
117
 
118
 
#: sa_common.c:879
 
118
#: sa_common.c:880
119
119
#, c-format
120
120
msgid "End of system activity file unexpected\n"
121
121
msgstr "系统运行记录文件的结尾有未知错误\n"
122
122
 
123
 
#: sa_common.c:897
 
123
#: sa_common.c:898
124
124
#, c-format
125
125
msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
126
126
msgstr "文件由 sysstat %d.%d.%d 中的 sar/sadc 创建。"
127
127
 
128
 
#: sa_common.c:928
 
128
#: sa_common.c:929
129
129
#, c-format
130
130
msgid "Invalid system activity file: %s\n"
131
131
msgstr "无效的系统运行记录文件: %s\n"
132
132
 
133
 
#: sa_common.c:935
 
133
#: sa_common.c:936
134
134
#, c-format
135
135
msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
136
136
msgstr "当前版本的 sysstat 已无法读取此文件格式 (%#x)\n"
137
137
 
138
 
#: sa_common.c:1167
 
138
#: sa_common.c:1168
139
139
#, c-format
140
140
msgid "Requested activities not available in file %s\n"
141
141
msgstr "所需的运行记录在此文件 %s 中无法获得\n"
156
156
"[ -C <注释> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
157
157
"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
158
158
 
159
 
#: sadc.c:213
 
159
#: sadc.c:223
160
160
#, c-format
161
161
msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
162
162
msgstr "无法将数据写入系统运行记录文件: %s\n"
163
163
 
164
 
#: sadc.c:500
 
164
#: sadc.c:510
165
165
#, c-format
166
166
msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
167
167
msgstr "无法写系统运行记录文件开始部分: %s\n"
168
168
 
169
 
#: sadc.c:781
 
169
#: sadc.c:791
170
170
#, c-format
171
171
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
172
172
msgstr "无法向文件 (%s) 中追加记录\n"
173
173
 
174
 
#: sadf.c:86
 
174
#: sadf.c:87
175
175
#, c-format
176
176
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
177
177
msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <数据文件> ]\n"
178
178
 
179
 
#: sadf.c:89
 
179
#: sadf.c:90
180
180
#, c-format
181
181
msgid ""
182
182
"Options are:\n"
189
189
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <时:分:秒> ] ] [ -e [ <时:分:秒> ] ]\n"
190
190
"[ -- <sar 选项> ]\n"
191
191
 
192
 
#: sadf.c:610
 
192
#: sadf.c:614
193
193
#, c-format
194
194
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
195
195
msgstr "系统运行记录数据文件: %s (%#x)\n"
196
196
 
197
 
#: sadf.c:619
 
197
#: sadf.c:623
198
198
#, c-format
199
199
msgid "Host: "
200
200
msgstr "主机:"
201
201
 
202
 
#: sadf.c:625
 
202
#: sadf.c:629
203
203
#, c-format
204
204
msgid "Size of a long int: %d\n"
205
205
msgstr "长整型数的字节大小: %d\n"
206
206
 
207
 
#: sadf.c:627
 
207
#: sadf.c:631
208
208
#, c-format
209
209
msgid "List of activities:\n"
210
210
msgstr "运行记录列表:\n"
211
211
 
212
 
#: sadf.c:639
 
212
#: sadf.c:643
213
213
#, c-format
214
214
msgid "\t[Unknown activity format]"
215
215
msgstr "\\t[未知的记录格式]"
216
216
 
217
 
#: sar.c:104
 
217
#: sar.c:106
218
218
#, c-format
219
219
msgid ""
220
220
"Options are:\n"
233
233
"[ -o [ <文件名> ] | -f [ <文件名> ] ]\n"
234
234
"[ -i <时间间隔> ] [ -s [ <时:分:秒> ] ] [ -e [ <时:分:秒> ] ]\n"
235
235
 
236
 
#: sar.c:126
 
236
#: sar.c:128
237
237
#, c-format
238
238
msgid "Main options and reports:\n"
239
239
msgstr "主选项和报告:\n"
240
240
 
241
 
#: sar.c:127
 
241
#: sar.c:129
242
242
#, c-format
243
243
msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
244
244
msgstr "\t-b\tI/O 和传输速率信息状况\n"
245
245
 
246
 
#: sar.c:128
 
246
#: sar.c:130
247
247
#, c-format
248
248
msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
249
249
msgstr "\t-B\t分页状况\n"
250
250
 
251
 
#: sar.c:129
 
251
#: sar.c:131
252
252
#, c-format
253
253
msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
254
254
msgstr "\t-d\t块设备状况\n"
255
255
 
256
 
#: sar.c:130
 
256
#: sar.c:132
257
257
#, c-format
258
258
msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
259
259
msgstr "\t-H\t交换空间利用率\n"
260
260
 
261
 
#: sar.c:131
 
261
#: sar.c:133
262
262
#, c-format
263
263
msgid ""
264
264
"\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
267
267
"\t-I { <中断> | SUM | ALL | XALL }\n"
268
268
"\t\t中断信息状况\n"
269
269
 
270
 
#: sar.c:133
 
270
#: sar.c:135
271
271
#, c-format
272
272
msgid ""
273
273
"\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
288
288
"\t\tIN\t输入电压\n"
289
289
"\t\tTEMP\t设备温度\n"
290
290
 
291
 
#: sar.c:141
 
291
#: sar.c:143
292
292
#, c-format
293
293
msgid ""
294
294
"\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
335
335
"\t\tEICMP6\tICMP 流\t(v6) (错误)\n"
336
336
"\t\tUDP6\tUDP 流\t(v6)\n"
337
337
 
338
 
#: sar.c:162
 
338
#: sar.c:164
339
339
#, c-format
340
340
msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
341
341
msgstr "\t-q\t队列长度和平均负载\n"
342
342
 
343
 
#: sar.c:163
 
343
#: sar.c:165
344
344
#, c-format
345
345
msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
346
346
msgstr "\t-r\t内存利用率\n"
347
347
 
348
 
#: sar.c:164
 
348
#: sar.c:166
349
349
#, c-format
350
350
msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
351
351
msgstr "\t-R\t内存状况\n"
352
352
 
353
 
#: sar.c:165
 
353
#: sar.c:167
354
354
#, c-format
355
355
msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
356
356
msgstr "\t-S\t交换空间利用率\n"
357
357
 
358
 
#: sar.c:166
 
358
#: sar.c:168
359
359
#, c-format
360
360
msgid ""
361
361
"\t-u [ ALL ]\n"
364
364
"\t-u [ ALL ]\n"
365
365
"\t\tCPU 利用率\n"
366
366
 
367
 
#: sar.c:168
 
367
#: sar.c:170
368
368
#, c-format
369
369
msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
370
370
msgstr "\t-v\tKernel table 状况\n"
371
371
 
372
 
#: sar.c:169
 
372
#: sar.c:171
373
373
#, c-format
374
374
msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
375
375
msgstr "\t-w\t任务创建与系统转换统计信息\n"
376
376
 
377
 
#: sar.c:170
 
377
#: sar.c:172
378
378
#, c-format
379
379
msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
380
380
msgstr "\t-W\t交换信息\n"
381
381
 
382
 
#: sar.c:171
 
382
#: sar.c:173
383
383
#, c-format
384
384
msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
385
385
msgstr "\t-y\tTTY 设备状况\n"
386
386
 
387
 
#: sar.c:214
 
387
#: sar.c:216
388
388
#, c-format
389
389
msgid "End of data collecting unexpected\n"
390
390
msgstr "数据流结尾有未知错误\n"
391
391
 
392
 
#: sar.c:783
 
392
#: sar.c:806
393
393
#, c-format
394
394
msgid "Invalid data format\n"
395
395
msgstr "无效的数据格式\n"
396
396
 
397
 
#: sar.c:787
 
397
#: sar.c:810
398
398
#, c-format
399
399
msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
400
400
msgstr "正在使用来自不同版本 sysstat 的错误的数据收集器\n"
401
401
 
402
 
#: sar.c:811
 
402
#: sar.c:834
403
403
#, c-format
404
404
msgid "Inconsistent input data\n"
405
405
msgstr "所取数据前后不一致\n"
406
406
 
407
 
#: sar.c:1236
 
407
#: sar.c:1264
408
408
#, c-format
409
409
msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
410
410
msgstr "-f 和 -o 选项不能同时使用\n"
411
411
 
412
 
#: sar.c:1242
 
412
#: sar.c:1270
413
413
#, c-format
414
414
msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
415
415
msgstr "无法查看系统活动记录文件 (用 -f 选项)\n"
416
416
 
417
 
#: sar.c:1343
 
417
#: sar.c:1397
418
418
#, c-format
419
419
msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
420
420
msgstr "无法找到数据收集器 (%s)\n"