~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/whois/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marco d'Itri
  • Date: 2002-04-05 15:20:23 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20020405152023-p6xq7ohewpjofamy
Tags: 4.5.25
* Updated data for -H option.
* Updated .tk and .hr TLD servers (Closes: #140517).
* Updated mkpasswd (added --password-fd).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Abgeleitet von whois.pot.
 
2
# Copyright (C) 2001 Simon Richter
 
3
# Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de> 2001
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2002-04-05 15:26+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n"
 
10
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n"
 
11
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
 
 
16
#: ../whois.c:106
 
17
#, c-format
 
18
msgid ""
 
19
"Version %s.\n"
 
20
"\n"
 
21
"Report bugs to %s.\n"
 
22
msgstr ""
 
23
"Version %s.\n"
 
24
"\n"
 
25
"Senden sie Bugreports an %s.\n"
 
26
 
 
27
#: ../whois.c:149 ../whois.c:186
 
28
#, c-format
 
29
msgid "Using server %s.\n"
 
30
msgstr "Benutze Server %s.\n"
 
31
 
 
32
#: ../whois.c:163
 
33
#, c-format
 
34
msgid "Using default server %s.\n"
 
35
msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n"
 
36
 
 
37
#: ../whois.c:166
 
38
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
 
39
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter"
 
40
 
 
41
#: ../whois.c:172
 
42
msgid "This TLD has no whois server."
 
43
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server."
 
44
 
 
45
#: ../whois.c:176
 
46
#, fuzzy
 
47
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
 
48
msgstr "Verbinde zu whois.internic.net."
 
49
 
 
50
#: ../whois.c:182
 
51
#, fuzzy, c-format
 
52
msgid ""
 
53
"\n"
 
54
"Found crsnic referral to %s.\n"
 
55
"\n"
 
56
msgstr ""
 
57
"\n"
 
58
"InterNIC verweist auf %s.\n"
 
59
"\n"
 
60
 
 
61
#: ../whois.c:195
 
62
#, c-format
 
63
msgid ""
 
64
"Query string: \"%s\"\n"
 
65
"\n"
 
66
msgstr ""
 
67
"Suche nach: \"%s\"\n"
 
68
"\n"
 
69
 
 
70
#: ../whois.c:245 ../whois.c:248
 
71
#, c-format
 
72
msgid "Cannot parse this line: %s"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../whois.c:324
 
76
msgid ""
 
77
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
 
78
"I'll try ARIN and hope for the best..."
 
79
msgstr ""
 
80
"Es lie� sich nicht feststellen, wer diese IP vergeben hat.\n"
 
81
"Versuche ARIN..."
 
82
 
 
83
#: ../whois.c:341
 
84
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
 
85
msgstr ""
 
86
"Vermutlich ist dies ein Netblock-Name, aber es gibt keinen\n"
 
87
"voreingestellten Server."
 
88
 
 
89
#: ../whois.c:348
 
90
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
 
91
msgstr ""
 
92
"Vermutlich ist dies ein Domainname, aber es gibt keinen\n"
 
93
"voreingestellten Server."
 
94
 
 
95
#: ../whois.c:358
 
96
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
 
97
msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm."
 
98
 
 
99
#: ../whois.c:388
 
100
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
 
101
msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)."
 
102
 
 
103
#: ../whois.c:452
 
104
#, c-format
 
105
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
 
106
msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n"
 
107
 
 
108
#: ../whois.c:469
 
109
msgid ""
 
110
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
 
111
"Please upgrade this program.\n"
 
112
msgstr ""
 
113
"Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n"
 
114
"Bitte upgraden sie dieses Programm.\n"
 
115
 
 
116
#: ../whois.c:543
 
117
#, c-format
 
118
msgid "Host %s not found."
 
119
msgstr "Host %s nicht gefunden."
 
120
 
 
121
#: ../whois.c:553
 
122
#, c-format
 
123
msgid "%s/tcp: unknown service"
 
124
msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
 
125
 
 
126
#: ../whois.c:570
 
127
#, c-format
 
128
msgid "Interrupted by signal %d..."
 
129
msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..."
 
130
 
 
131
#: ../whois.c:613
 
132
msgid ""
 
133
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
 
134
"\n"
 
135
"-a                     search all databases\n"
 
136
"-F                     fast raw output (implies -r)\n"
 
137
"-g SOURCE:FIRST-LAST   find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
 
138
"-h HOST                connect to server HOST\n"
 
139
"-H                     hide legal disclaimers\n"
 
140
"-i ATTR[,ATTR]...      do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
 
141
"-x                     exact match [RPSL only]\n"
 
142
"-l                     one level less specific lookup [RPSL only]\n"
 
143
"-L                     find all Less specific matches\n"
 
144
"-M                     find all More specific matches\n"
 
145
"-m                     find first level more specific matches\n"
 
146
"-r                     turn off recursive lookups\n"
 
147
"-p PORT                connect to PORT\n"
 
148
"-R                     force to show local copy of the domain object even\n"
 
149
"                       if it contains referral\n"
 
150
"-S                     tell server to leave out syntactic sugar\n"
 
151
"-s SOURCE[,SOURCE]...  search the database from SOURCE\n"
 
152
"-T TYPE[,TYPE]...      only look for objects of TYPE\n"
 
153
"-t TYPE                request template for object of TYPE ('all' for a "
 
154
"list)\n"
 
155
"-v TYPE                request verbose template for object of TYPE\n"
 
156
"-q [version|sources]   query specified server info [RPSL only]\n"
 
157
"-d                     return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
 
158
"only]\n"
 
159
"-K                     only primary keys are returned [RPSL only]\n"
 
160
"-V    --verbose        explain what is being done\n"
 
161
"      --help           display this help and exit\n"
 
162
"      --version        output version information and exit\n"
 
163
msgstr ""
 
164
"Aufruf: whois [OPTION]... OBJEKT...\n"
 
165
"\n"
 
166
"-a                     alle Datenbanken durchsuchen\n"
 
167
"-F                     \"schnelle\" Rohdatenausgabe (impliziert -r)\n"
 
168
"-g QUELLE:BEGINN-ENDE  zeige Aenderungen auf QUELLE von BEGINN bis ENDE\n"
 
169
"-h HOST                Verbinde zum Server HOST\n"
 
170
"-H                     Haftungsausschluss nicht anzeigen\n"
 
171
"-i ATTR[,ATTR]...      angegebene ATTRibute r�ckaufl�sen\n"
 
172
"-x                     exakte Suche [nur RPSL]\n"
 
173
"-l                     eine Ebene unspezifischere Suche [nur RPSL]\n"
 
174
"-L                     suche unspezifischere Treffer\n"
 
175
"-M                     suche spezifischere Treffer\n"
 
176
"-m                     eine Ebene spezifischere Suche\n"
 
177
"-r                     keine R�ckw�rtsaufl�sung\n"
 
178
"-p PORT                verbinde zu PORT\n"
 
179
"-R                     zeige lokale Kopie des Domainobjekts, auch wenn es\n"
 
180
"                       einen Verweis enth�lt\n"
 
181
"-S                     erlaube dem Server, \"syntaktischen Zucker\" \n"
 
182
"                       wegzulassen\n"
 
183
"-s QUELLE[,QUELLE]...  suche in der Datenbank von QUELLE\n"
 
184
"-T TYP[,TYP]...        suche nur nach Objekten vom Typ TYP\n"
 
185
"-t TYP                 fordere Formular f�r Typ TYP an (\"all\" f�r eine \n"
 
186
"                       Liste)-v TYP                 fordere ausf�hrliches "
 
187
"Formular f�r Typ TYP an\n"
 
188
"-q [version|quellen]   frage nach angegebener Server-Information [nur RPSL]\n"
 
189
"-d                     zeige auch DNS-R�ck�bertragungsobjekte [nur RPSL]\n"
 
190
"-K                     zeige nur Prim�rschl�ssel [nur RPSL]\n"
 
191
"-V    --verbose        erkl�re, was getan wird\n"
 
192
"      --help           zeige diese Hilfe\n"
 
193
"      --version        zeige Version\n"
 
194
 
 
195
#: ../mkpasswd.c:57
 
196
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../mkpasswd.c:98
 
200
#, c-format
 
201
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: ../mkpasswd.c:107
 
205
#, c-format
 
206
msgid "Invalid number '%s'.\n"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../mkpasswd.c:125
 
210
#, c-format
 
211
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ../mkpasswd.c:154
 
215
#, c-format
 
216
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../mkpasswd.c:160
 
220
#, c-format
 
221
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:201
 
225
msgid "Password: "
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../mkpasswd.c:195
 
229
#, c-format
 
230
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../mkpasswd.c:232
 
234
msgid ""
 
235
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
 
236
"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
 
237
"\n"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: ../mkpasswd.c:235
 
241
#, c-format
 
242
msgid ""
 
243
"      -H, --hash=TYPE       select hash TYPE\n"
 
244
"      -S, --salt=SALT       use the specified SALT\n"
 
245
"      -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
 
246
"                            instead of /dev/tty\n"
 
247
"      -s, --stdin           like --password-fd=0\n"
 
248
"      -h, --help            display this help and exit\n"
 
249
"      -v, --version         output version information and exit\n"
 
250
"\n"
 
251
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
 
252
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
 
253
"If TYPE is missing available algorithms are printed.\n"
 
254
"\n"
 
255
"Report bugs to %s.\n"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../mkpasswd.c:262
 
259
msgid "Available algorithms:\n"
 
260
msgstr ""