1
# Abgeleitet von whois.pot.
2
# Copyright (C) 2001 Simon Richter
3
# Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de> 2001
7
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
8
"POT-Creation-Date: 2002-04-05 15:26+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n"
10
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n"
11
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Report bugs to %s.\n"
25
"Senden sie Bugreports an %s.\n"
27
#: ../whois.c:149 ../whois.c:186
29
msgid "Using server %s.\n"
30
msgstr "Benutze Server %s.\n"
34
msgid "Using default server %s.\n"
35
msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n"
38
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
39
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter"
42
msgid "This TLD has no whois server."
43
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server."
47
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
48
msgstr "Verbinde zu whois.internic.net."
54
"Found crsnic referral to %s.\n"
58
"InterNIC verweist auf %s.\n"
64
"Query string: \"%s\"\n"
67
"Suche nach: \"%s\"\n"
70
#: ../whois.c:245 ../whois.c:248
72
msgid "Cannot parse this line: %s"
77
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
78
"I'll try ARIN and hope for the best..."
80
"Es lie� sich nicht feststellen, wer diese IP vergeben hat.\n"
84
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
86
"Vermutlich ist dies ein Netblock-Name, aber es gibt keinen\n"
87
"voreingestellten Server."
90
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
92
"Vermutlich ist dies ein Domainname, aber es gibt keinen\n"
93
"voreingestellten Server."
96
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
97
msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm."
100
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
101
msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)."
105
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
106
msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n"
110
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
111
"Please upgrade this program.\n"
113
"Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n"
114
"Bitte upgraden sie dieses Programm.\n"
118
msgid "Host %s not found."
119
msgstr "Host %s nicht gefunden."
123
msgid "%s/tcp: unknown service"
124
msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
128
msgid "Interrupted by signal %d..."
129
msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..."
133
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
135
"-a search all databases\n"
136
"-F fast raw output (implies -r)\n"
137
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
138
"-h HOST connect to server HOST\n"
139
"-H hide legal disclaimers\n"
140
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
141
"-x exact match [RPSL only]\n"
142
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
143
"-L find all Less specific matches\n"
144
"-M find all More specific matches\n"
145
"-m find first level more specific matches\n"
146
"-r turn off recursive lookups\n"
147
"-p PORT connect to PORT\n"
148
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
149
" if it contains referral\n"
150
"-S tell server to leave out syntactic sugar\n"
151
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
152
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
153
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
155
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
156
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n"
157
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
159
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
160
"-V --verbose explain what is being done\n"
161
" --help display this help and exit\n"
162
" --version output version information and exit\n"
164
"Aufruf: whois [OPTION]... OBJEKT...\n"
166
"-a alle Datenbanken durchsuchen\n"
167
"-F \"schnelle\" Rohdatenausgabe (impliziert -r)\n"
168
"-g QUELLE:BEGINN-ENDE zeige Aenderungen auf QUELLE von BEGINN bis ENDE\n"
169
"-h HOST Verbinde zum Server HOST\n"
170
"-H Haftungsausschluss nicht anzeigen\n"
171
"-i ATTR[,ATTR]... angegebene ATTRibute r�ckaufl�sen\n"
172
"-x exakte Suche [nur RPSL]\n"
173
"-l eine Ebene unspezifischere Suche [nur RPSL]\n"
174
"-L suche unspezifischere Treffer\n"
175
"-M suche spezifischere Treffer\n"
176
"-m eine Ebene spezifischere Suche\n"
177
"-r keine R�ckw�rtsaufl�sung\n"
178
"-p PORT verbinde zu PORT\n"
179
"-R zeige lokale Kopie des Domainobjekts, auch wenn es\n"
180
" einen Verweis enth�lt\n"
181
"-S erlaube dem Server, \"syntaktischen Zucker\" \n"
183
"-s QUELLE[,QUELLE]... suche in der Datenbank von QUELLE\n"
184
"-T TYP[,TYP]... suche nur nach Objekten vom Typ TYP\n"
185
"-t TYP fordere Formular f�r Typ TYP an (\"all\" f�r eine \n"
186
" Liste)-v TYP fordere ausf�hrliches "
187
"Formular f�r Typ TYP an\n"
188
"-q [version|quellen] frage nach angegebener Server-Information [nur RPSL]\n"
189
"-d zeige auch DNS-R�ck�bertragungsobjekte [nur RPSL]\n"
190
"-K zeige nur Prim�rschl�ssel [nur RPSL]\n"
191
"-V --verbose erkl�re, was getan wird\n"
192
" --help zeige diese Hilfe\n"
193
" --version zeige Version\n"
196
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
201
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
206
msgid "Invalid number '%s'.\n"
211
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
216
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
221
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
224
#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:201
230
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
235
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
236
"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
243
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
244
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
245
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
246
" instead of /dev/tty\n"
247
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
248
" -h, --help display this help and exit\n"
249
" -v, --version output version information and exit\n"
251
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
252
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
253
"If TYPE is missing available algorithms are printed.\n"
255
"Report bugs to %s.\n"
259
msgid "Available algorithms:\n"