~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/xawtv/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kees Cook
  • Date: 2008-12-01 11:34:04 UTC
  • mfrom: (1.1.4 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081201113404-j2sidz8mhslo6sc8
Tags: 3.95.dfsg.1-8.1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - 100_fedora-v4l2-fixes.dpatch: fixes for v4l2 use (from Fedora).
  - 101_fedora-nodga.dpatch: fixes for lack of DGA (from Fedora).
  - 102_fedora-use_libv4l.dpatch: use libv4l to open v4l devices (from
    Fedora) and added libv4l-dev Build-Dep.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
23
23
msgid ""
24
24
msgstr ""
25
25
"Project-Id-Version: xawtv 3.95.dfsg.1-8\n"
26
 
"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu@lists.ubuntu.com\n"
27
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-02 20:38+1100\n"
 
26
"Report-Msgid-Bugs-To: xawtv@packages.debian.org\n"
 
27
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:29+0200\n"
28
28
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 04:20+0200\n"
29
29
"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n"
30
30
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
198
198
msgstr ""
199
199
"Una tabla de frecuencias es una lista de canales de televisión con sus "
200
200
"frecuencias de emisión."
201
 
 
202
 
#~ msgid "scan for TV stations?"
203
 
#~ msgstr "¿Buscar cadenas de televisión?"
204
 
 
205
 
#, fuzzy
206
 
#~ msgid ""
207
 
#~ "This can do a scan of all channels and put a list of the TV stations I've "
208
 
#~ "found into the config file."
209
 
#~ msgstr ""
210
 
#~ "Puedo realizar una búsqueda de todos los canales y poner una lista de las "
211
 
#~ "cadenas de televisión encontradas en el fichero de configuración."
212
 
 
213
 
#~ msgid ""
214
 
#~ "This requires a working bttv driver.  If bttv isn't configured correctly "
215
 
#~ "I might not find the TV stations."
216
 
#~ msgstr ""
217
 
#~ "Esto requiere un controlador bttv que funcione. Si bttv no se encuentra "
218
 
#~ "configurado correctamente puede que no encuentre las cadenas de "
219
 
#~ "televisión."
220
 
 
221
 
#~ msgid ""
222
 
#~ "I'll try to pick up the channel names from videotext. This will work with "
223
 
#~ "PAL only."
224
 
#~ msgstr ""
225
 
#~ "Trataré de obtener los nombres de los canales del teletexto. Esto sólo "
226
 
#~ "funcionará con PAL."
227
 
 
228
 
#~ msgid "PAL, SECAM, NTSC"
229
 
#~ msgstr "PAL, SECAM, NTSC"
230
 
 
231
 
#, fuzzy
232
 
#~ msgid "TV norm is used in your country:"
233
 
#~ msgstr "¿Qué sistema de televisión se usa en su país?"
234
 
 
235
 
#~ msgid ""
236
 
#~ "You can create a system-wide configuration file for xawtv with reasonable "
237
 
#~ "default values for the country you live in (which TV norm is used for "
238
 
#~ "example)."
239
 
#~ msgstr ""
240
 
#~ "Puede crear un fichero de configuración global de xawtv con valores "
241
 
#~ "razonables para el país en el que vive (como, por ejemplo, el sistema de "
242
 
#~ "televisión que se emplea)."
243
 
 
244
 
#~ msgid ""
245
 
#~ "It is not required to have a global configuration file, but it will be "
246
 
#~ "more comfortable for your users if they find a working default "
247
 
#~ "configuration."
248
 
#~ msgstr ""
249
 
#~ "No es obligatorio tener un fichero de configuración global, pero será más "
250
 
#~ "cómodo para sus usuarios encontrarse una configuración por defecto que "
251
 
#~ "funciona."
252
 
 
253
 
#~ msgid ""
254
 
#~ "us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, "
255
 
#~ "europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast"
256
 
#~ msgstr ""
257
 
#~ "EEUU-bcast, EEUU-cable, EEUU-cable-hrc, Japón-bcast, Japón-cable, Europa "
258
 
#~ "Occidental, Europa Oriental, Italia, Nueva Zelanda, Australia, Irlanda, "
259
 
#~ "Francia, China-bcast"
260
 
 
261
 
#, fuzzy
262
 
#~ msgid "Frequency table that should be used:"
263
 
#~ msgstr "¿Qué tabla de frecuencias se debería usar?"
264
 
 
265
 
#~ msgid ""
266
 
#~ "A frequency table is just a list of TV channel names/numbers and the "
267
 
#~ "corresponding broadcast frequencies for these channels.  Different "
268
 
#~ "regions use different standards here..."
269
 
#~ msgstr ""
270
 
#~ "Una tabla de frecuencias es sólo una lista de nombres/números de canales "
271
 
#~ "de televisión y sus correspondientes frecuencias de emisión. En "
272
 
#~ "diferentes regiones se utilizan diferentes estándares..."