25
25
"Project-Id-Version: xawtv 3.95.dfsg.1-8\n"
26
"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu@lists.ubuntu.com\n"
27
"POT-Creation-Date: 2008-01-02 20:38+1100\n"
26
"Report-Msgid-Bugs-To: xawtv@packages.debian.org\n"
27
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:29+0200\n"
28
28
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 04:20+0200\n"
29
29
"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n"
30
30
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
199
199
"Una tabla de frecuencias es una lista de canales de televisión con sus "
200
200
"frecuencias de emisión."
202
#~ msgid "scan for TV stations?"
203
#~ msgstr "¿Buscar cadenas de televisión?"
207
#~ "This can do a scan of all channels and put a list of the TV stations I've "
208
#~ "found into the config file."
210
#~ "Puedo realizar una búsqueda de todos los canales y poner una lista de las "
211
#~ "cadenas de televisión encontradas en el fichero de configuración."
214
#~ "This requires a working bttv driver. If bttv isn't configured correctly "
215
#~ "I might not find the TV stations."
217
#~ "Esto requiere un controlador bttv que funcione. Si bttv no se encuentra "
218
#~ "configurado correctamente puede que no encuentre las cadenas de "
222
#~ "I'll try to pick up the channel names from videotext. This will work with "
225
#~ "Trataré de obtener los nombres de los canales del teletexto. Esto sólo "
226
#~ "funcionará con PAL."
228
#~ msgid "PAL, SECAM, NTSC"
229
#~ msgstr "PAL, SECAM, NTSC"
232
#~ msgid "TV norm is used in your country:"
233
#~ msgstr "¿Qué sistema de televisión se usa en su país?"
236
#~ "You can create a system-wide configuration file for xawtv with reasonable "
237
#~ "default values for the country you live in (which TV norm is used for "
240
#~ "Puede crear un fichero de configuración global de xawtv con valores "
241
#~ "razonables para el país en el que vive (como, por ejemplo, el sistema de "
242
#~ "televisión que se emplea)."
245
#~ "It is not required to have a global configuration file, but it will be "
246
#~ "more comfortable for your users if they find a working default "
249
#~ "No es obligatorio tener un fichero de configuración global, pero será más "
250
#~ "cómodo para sus usuarios encontrarse una configuración por defecto que "
254
#~ "us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, "
255
#~ "europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast"
257
#~ "EEUU-bcast, EEUU-cable, EEUU-cable-hrc, Japón-bcast, Japón-cable, Europa "
258
#~ "Occidental, Europa Oriental, Italia, Nueva Zelanda, Australia, Irlanda, "
259
#~ "Francia, China-bcast"
262
#~ msgid "Frequency table that should be used:"
263
#~ msgstr "¿Qué tabla de frecuencias se debería usar?"
266
#~ "A frequency table is just a list of TV channel names/numbers and the "
267
#~ "corresponding broadcast frequencies for these channels. Different "
268
#~ "regions use different standards here..."
270
#~ "Una tabla de frecuencias es sólo una lista de nombres/números de canales "
271
#~ "de televisión y sus correspondientes frecuencias de emisión. En "
272
#~ "diferentes regiones se utilizan diferentes estándares..."