836
836
msgstr "Tienda Amazon"
838
#: ../Scooby-Do/src/applet-init.c:39
840
"This plug-in allows you to make different actions directly from the "
842
"It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
844
"- the finder mode (default shortcut : CTRL + Enter) :\n"
845
" It lets you find and launch applications, files, recent files, firefox "
846
"bookmarks, commands, and even calculations.\n"
847
" Type what you want to search, the results will be displayed in real "
849
" The first results of each category are displayed in the main listing.\n"
850
" Use the up/down arrows to navigate inside the list,\n"
851
" and use the left/right arrows to enter into a category, or to display "
852
"more actions (when a little arrow is drawn next to text).\n"
853
" Once inside a category, you can filter the results by typing some "
855
" Press Enter to validate, maintain SHIFT or ALT to keep the list of "
858
"- the navigation mode (default shortcut : CTRL + F9) :\n"
859
" use the arrows to navigate into the docks and sub-docks,\n"
860
" or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
861
"the next suitable launcher\n"
862
" press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
863
"for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
864
"Escape or the same shortkey will cancel."
866
"Esta mini-aplicación le permite hacer diferentes acciones directamente desde "
868
"Tiene dos modos, cada uno de ellos activado por un atajo de teclado:\n"
870
"-El modo búsqueda (atajo predeterminado: Ctrl+Intro):\n"
871
" Le permite encontrar y ejecutar aplicaciones, archivos, archivos "
872
"recientes, marcadores, comandos e incluso cálculos.\n"
873
" Escriba lo que quiere buscar, los resultados se mostrarán en tiempo "
875
" Los primeros resultados de cada categoría se muestran en la lista "
877
" Use las flechas arriba/abajo para entrar en una categoría, o para "
878
"mostrar mas acciones (cuando aparezca una pequeña flecha junto al texto).\n"
879
" Una vez dentro de una categoría. puede filtrar los resultados "
880
"escribiendo algo de texto.\n"
881
" Pulse Intro para validar, mantenga Shift o Alt para mantener la lista de "
882
"resultados abierta.\n"
884
"-El modo de navegación (atajo predeterminado: Ctrl+F9):\n"
885
" utilice las flechas para navegar entre las barras y sub-barras,\n"
886
" o escriba el nombre de un lanzador y presione Tab para automáticamente "
887
"saltar al siguiente lanzador adecuado\n"
888
" presione Intro para hacer clic en el icono, Shift+Intro para Shift+clic, "
889
"Alt+Intro para clic medio, y Ctrl+Intro para clic izquierdo\n"
892
838
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:510
893
839
msgid "(F1) Match case"
894
840
msgstr "(F1) Coincidir mayúsculas/minúsculas"
1145
1077
msgid "Set up volume:"
1146
1078
msgstr "Establecer volumen :"
1148
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:57
1080
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:58
1149
1081
msgid "Adjust channels"
1150
1082
msgstr "Ajustar canales"
1152
1084
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
1156
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:61
1160
#: ../clock/src/applet-calendar.c:190 ../clock/src/applet-calendar.c:271
1161
#: ../clock/src/applet-calendar.c:437 ../clock/src/applet-calendar.c:442
1162
#: ../clock/src/applet-draw.c:83 ../clock/src/applet-draw.c:339
1163
#: ../clock/src/applet-draw.c:353 ../clock/src/applet-draw.c:374
1164
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119
1085
msgid "Unmute (middle-click)"
1088
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
1089
msgid "Mute (middle-click)"
1090
msgstr "Silenciar (Click-medio)"
1092
#: ../clock/src/applet-calendar.c:193 ../clock/src/applet-calendar.c:274
1093
#: ../clock/src/applet-calendar.c:519 ../clock/src/applet-calendar.c:524
1094
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119 ../clock/src/applet-timer.c:84
1095
#: ../clock/src/applet-timer.c:172 ../clock/src/applet-timer.c:454
1096
#: ../clock/src/applet-timer.c:471 ../clock/src/applet-timer.c:491
1165
1097
msgid "No title"
1166
1098
msgstr "Sin título"
1168
#: ../clock/src/applet-calendar.c:438
1100
#: ../clock/src/applet-calendar.c:520
1172
#: ../clock/src/applet-calendar.c:555
1104
#: ../clock/src/applet-calendar.c:637
1173
1105
msgid "Calendar and tasks"
1174
1106
msgstr "Calendario y tareas"
1176
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../clock/data/messages:157
1108
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../clock/data/messages:165
1178
1110
msgstr "Alarma"
1180
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1112
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1181
1113
msgid "Time you want to be notified:"
1182
1114
msgstr "Hora a la que quiere que se le notifique:"
1184
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1116
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1185
1117
msgid "In the form xx:xx. E.g.: 20:35 for 8:35pm"
1186
1118
msgstr "En la forma xx:xx. Por ejemplo: 20:35 for 8:35pm"
1188
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1120
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1192
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1124
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1196
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1128
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1200
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1132
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1201
1133
msgid "Tuesday"
1202
1134
msgstr "Martes"
1204
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1136
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1205
1137
msgid "Wednesday"
1206
1138
msgstr "Miércoles"
1208
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1140
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1209
1141
msgid "Thursday"
1210
1142
msgstr "Jueves"
1212
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1144
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1214
1146
msgstr "Viernes"
1216
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1148
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1217
1149
msgid "Saturday"
1218
1150
msgstr "Sábado"
1220
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1152
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1222
1154
msgstr "Domingo"
1224
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1156
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1225
1157
msgid "Week Day"
1226
1158
msgstr "Día de la semana"
1228
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1160
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1229
1161
msgid "Week End"
1230
1162
msgstr "Fin de semana"
1232
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1164
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1236
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1168
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1237
1169
msgid "Repeat every:"
1238
1170
msgstr "Repetir cada:"
1240
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1172
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1241
1173
msgid "If every month, which day of the month?"
1242
1174
msgstr "Si ha de ser cada mes, ¿qué día del mes?"
1244
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1176
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1245
1177
msgid "Message you want to use to be notified:"
1246
1178
msgstr "Mensaje que quiere que se le notifique:"
1248
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1180
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1249
1181
msgid "Tea Time!"
1250
1182
msgstr "¡Hora del té!"
1252
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1184
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1253
1185
msgid "Command to launch:"
1254
1186
msgstr "Orden a lanzar:"
1256
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1188
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1258
1190
msgstr "P. ej.:"
1260
#: ../clock/src/applet-config.c:492 ../weather/src/applet-config.c:180
1192
#: ../clock/src/applet-config.c:495 ../weather/src/applet-config.c:180
1261
1193
msgid "Search for your location :"
1262
1194
msgstr "Busque su ubucación:"
1264
#: ../clock/src/applet-draw.c:54
1268
#: ../clock/src/applet-draw.c:59
1272
#: ../clock/src/applet-draw.c:82
1273
msgid "The following task was scheduled at"
1274
msgstr "La siguiente tarea estaba programada en"
1276
#: ../clock/src/applet-draw.c:85 ../clock/src/applet-draw.c:355
1277
#: ../clock/src/applet-draw.c:376
1278
msgid "Repeat this message every:"
1279
msgstr "Repetir este mensaje cada:"
1281
#: ../clock/src/applet-draw.c:338
1282
msgid "This task will begin in 15 minutes:"
1283
msgstr "Esta tarea podria empezar en 15 minutos:"
1285
#: ../clock/src/applet-draw.c:352
1286
msgid "It's time for the following task:"
1287
msgstr "Es momento para la siguiente tarea:"
1289
#: ../clock/src/applet-draw.c:373
1290
msgid "Today is the following anniversary:"
1291
msgstr "Hoy es el siguiente cumpleaños:"
1293
#: ../clock/src/applet-draw.c:373
1294
msgid "Tomorrow is the following anniversary:"
1295
msgstr "Mañana es el siguiente aniversario:"
1297
1196
#: ../clock/src/applet-init.c:35
2231
2184
"Si está en ejecución, tal vez se deba a que es muy antiguo y no soporta tal "
2234
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:162
2187
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:172
2235
2188
msgid "Find opened player"
2236
2189
msgstr "Encontrar el reproductor abierto"
2238
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:169
2191
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:179
2239
2192
msgid "Previous"
2240
2193
msgstr "Anterior"
2242
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:171
2195
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:181
2243
2196
msgid "Play/Pause (left-click)"
2244
2197
msgstr "Reproducir/Detener (click izquierdo)"
2246
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:173
2199
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:183
2247
2200
msgid "Next (middle-click)"
2248
2201
msgstr "Siguiente (clic central)"
2250
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:175
2203
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:185
2252
2205
msgstr "Detener"
2254
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:177
2207
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:189
2209
msgstr "Información"
2211
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:192
2255
2212
msgid "Show the Window"
2256
2213
msgstr "Mostrar la ventana"
2258
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:179
2215
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:198
2259
2216
msgid "Show JumpBox"
2260
2217
msgstr "Mostrar JumpBox"
2262
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:181
2219
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:200
2263
2220
msgid "Toggle Shuffle"
2264
2221
msgstr "Conmutar mezcla"
2266
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:183
2223
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:202
2267
2224
msgid "Toggle Repeat"
2268
2225
msgstr "Repetir conmutación"
2270
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:185
2227
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:204
2271
2228
msgid "Rate this song"
2272
2229
msgstr "Calificar esta canción"
2274
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:187
2276
msgstr "Información"
2278
2231
#: ../netspeed/src/applet-init.c:29
2279
2232
msgid "netspeed"
2280
2233
msgstr "netspeed"
3082
3035
"No hay datos disponibles.\n"
3083
3036
"¿Está conectado a internet?"
3085
#: ../weather/src/applet-notifications.c:127
3086
#: ../weather/src/applet-notifications.c:163
3038
#: ../weather/src/applet-notifications.c:129
3039
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
3087
3040
msgid "Temperature"
3088
3041
msgstr "Temperatura"
3090
#: ../weather/src/applet-notifications.c:128
3043
#: ../weather/src/applet-notifications.c:130
3091
3044
msgid "Precipitation probability"
3092
3045
msgstr "Precipitación probable"
3094
#: ../weather/src/applet-notifications.c:129
3095
#: ../weather/src/applet-notifications.c:164
3047
#: ../weather/src/applet-notifications.c:131
3048
#: ../weather/src/applet-notifications.c:166
3097
3050
msgstr "Viento"
3099
#: ../weather/src/applet-notifications.c:130
3100
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
3052
#: ../weather/src/applet-notifications.c:132
3053
#: ../weather/src/applet-notifications.c:167
3101
3054
msgid "Humidity"
3102
3055
msgstr "Humedad"
3104
#: ../weather/src/applet-notifications.c:131
3105
#: ../weather/src/applet-notifications.c:166
3057
#: ../weather/src/applet-notifications.c:133
3058
#: ../weather/src/applet-notifications.c:168
3106
3059
msgid "Sunrise"
3107
3060
msgstr "Amanecer"
3109
#: ../weather/src/applet-notifications.c:131
3110
#: ../weather/src/applet-notifications.c:166
3062
#: ../weather/src/applet-notifications.c:133
3063
#: ../weather/src/applet-notifications.c:168
3112
3065
msgstr "Atardecer"
3114
#: ../weather/src/applet-notifications.c:139
3067
#: ../weather/src/applet-notifications.c:141
3115
3068
msgid "Data are being fetched, please re-try in a few seconds."
3117
3070
"Los datos están siendo descargados, por favor vuelva a intentarlo en unos "
3120
#: ../weather/src/applet-notifications.c:149
3073
#: ../weather/src/applet-notifications.c:151
3122
3075
"No data available\n"
3123
3076
"Retrying now..."
3541
3494
#: ../Folders/data/messages:103 ../GMenu/data/messages:91
3542
3495
#: ../MeMenu/data/messages:85 ../Messaging-Menu/data/messages:87
3543
3496
#: ../Network-Monitor/data/messages:91 ../RSSreader/data/messages:93
3544
#: ../Scooby-Do/data/messages:1 ../Status-Notifier/data/messages:91
3545
#: ../System-Monitor/data/messages:89 ../Toons/data/messages:89
3546
#: ../Xgamma/data/messages:91 ../alsaMixer/data/messages:89
3547
#: ../clock/data/messages:91 ../compiz-icon/data/messages:87
3548
#: ../dnd2share/data/messages:87 ../dustbin/data/messages:87
3549
#: ../keyboard-indicator/data/messages:87 ../logout/data/messages:91
3550
#: ../mail/data/messages:87 ../motion-blur/data/messages:1
3551
#: ../musicPlayer/data/messages:89 ../netspeed/data/messages:87
3552
#: ../powermanager/data/messages:89 ../quick-browser/data/messages:93
3553
#: ../shortcuts/data/messages:91 ../show-mouse/data/messages:1
3554
#: ../showDesktop/data/messages:95 ../slider/data/messages:89
3555
#: ../stack/data/messages:93 ../stacks/data/messages:89
3556
#: ../switcher/data/messages:83 ../switcher/data/messages:85
3557
#: ../systray/data/messages:83 ../template/data/messages:91
3558
#: ../terminal/data/messages:91 ../tomboy/data/messages:101
3559
#: ../weather/data/messages:89 ../weather/data/messages:91
3560
#: ../weblets/data/messages:91 ../wifi/data/messages:89
3497
#: ../Remote-Control/data/messages:1 ../Scooby-Do/data/messages:1
3498
#: ../Status-Notifier/data/messages:91 ../System-Monitor/data/messages:89
3499
#: ../Toons/data/messages:89 ../Xgamma/data/messages:91
3500
#: ../alsaMixer/data/messages:89 ../clock/data/messages:91
3501
#: ../compiz-icon/data/messages:87 ../dnd2share/data/messages:87
3502
#: ../dustbin/data/messages:87 ../keyboard-indicator/data/messages:87
3503
#: ../logout/data/messages:91 ../mail/data/messages:87
3504
#: ../motion-blur/data/messages:1 ../musicPlayer/data/messages:89
3505
#: ../netspeed/data/messages:87 ../powermanager/data/messages:89
3506
#: ../quick-browser/data/messages:93 ../shortcuts/data/messages:91
3507
#: ../show-mouse/data/messages:1 ../showDesktop/data/messages:95
3508
#: ../slider/data/messages:89 ../stack/data/messages:93
3509
#: ../stacks/data/messages:89 ../switcher/data/messages:83
3510
#: ../switcher/data/messages:85 ../systray/data/messages:83
3511
#: ../template/data/messages:91 ../terminal/data/messages:91
3512
#: ../tomboy/data/messages:101 ../weather/data/messages:89
3513
#: ../weather/data/messages:91 ../weblets/data/messages:91
3514
#: ../wifi/data/messages:89
3561
3515
msgid "Configuration"
3562
3516
msgstr "Configuración:"
5321
5283
"Número de líneas en el listado. Si hay más resultados, el listado se "
5322
5284
"desplazará hacia arriba y abajo mediante las flechas."
5324
#: ../Scooby-Do/data/messages:13
5286
#: ../Scooby-Do/data/messages:11
5325
5287
msgid "Number of lines to display :"
5326
5288
msgstr "Número de líneas a visualizar:"
5328
#: ../Scooby-Do/data/messages:15
5290
#: ../Scooby-Do/data/messages:13
5329
5291
msgid "Animations"
5330
5292
msgstr "Animaciones"
5332
#: ../Scooby-Do/data/messages:19
5294
#: ../Scooby-Do/data/messages:17
5333
5295
msgid "Duration of the appearance animation :"
5334
5296
msgstr "Duración de la animación de aparición:"
5336
#: ../Scooby-Do/data/messages:23
5337
msgid "Duration of the stop animation :"
5338
msgstr "Duración de la animación de parada:"
5340
#: ../Scooby-Do/data/messages:25
5341
msgid "Animation of the current icon :"
5342
msgstr "Animación del icono actual:"
5344
#: ../Scooby-Do/data/messages:29
5298
#: ../Scooby-Do/data/messages:27
5345
5299
msgid "Font used to display what you type:"
5346
5300
msgstr "Tipo de letra utilizada para mostrar lo que escribe:"
5348
#: ../Scooby-Do/data/messages:31
5302
#: ../Scooby-Do/data/messages:29
5349
5303
msgid "Color of the text's frame :"
5350
5304
msgstr "Color del marco del texto:"
5352
#: ../Scooby-Do/data/messages:33
5306
#: ../Scooby-Do/data/messages:31
5353
5307
msgid "Font size, relative to the dock size:"
5354
5308
msgstr "Tamaño del tipo de letra, relativo al tamaño de la barra:"
5356
#: ../Scooby-Do/data/messages:35
5310
#: ../Scooby-Do/data/messages:33
5357
5311
msgid "between 1 and 9, the higher, the bigger."
5358
5312
msgstr "entre uno y nueve, entre más alto, más grande."
5360
#: ../Scooby-Do/data/messages:37
5314
#: ../Scooby-Do/data/messages:35
5361
5315
msgid "Text size:"
5362
5316
msgstr "Tamaño del texto:"
5364
#: ../Scooby-Do/data/messages:39 ../keyboard-indicator/data/messages:103
5318
#: ../Scooby-Do/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:103
5365
5319
msgid "Outline text?"
5366
5320
msgstr "Texto con contorno?"
5368
#: ../Scooby-Do/data/messages:41 ../clock/data/messages:145
5322
#: ../Scooby-Do/data/messages:39 ../clock/data/messages:145
5369
5323
msgid "Text colour:"
5370
5324
msgstr "Color del texto:"
5372
#: ../Scooby-Do/data/messages:43
5326
#: ../Scooby-Do/data/messages:41
5373
5327
msgid "Character background colour:"
5374
5328
msgstr "Color de fondo de los caracteres:"
5376
#: ../Scooby-Do/data/messages:45
5330
#: ../Scooby-Do/data/messages:43
5377
5331
msgid "Write text on the top of the dock?"
5378
5332
msgstr "Escribir texto sobre el lanzador?"
5380
#: ../Scooby-Do/data/messages:47
5334
#: ../Scooby-Do/data/messages:45
5381
5335
msgid "Favorite applications"
5382
5336
msgstr "Aplicaciones preferidas"
5384
#: ../Scooby-Do/data/messages:49
5338
#: ../Scooby-Do/data/messages:47
5385
5339
msgid "FAvorite applications starting with 'a' :"
5386
5340
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'a' :"
5388
#: ../Scooby-Do/data/messages:51
5342
#: ../Scooby-Do/data/messages:49
5389
5343
msgid "Favorite application starting with 'b' :"
5390
5344
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'b' :"
5392
#: ../Scooby-Do/data/messages:53
5346
#: ../Scooby-Do/data/messages:51
5393
5347
msgid "Favorite application(s) starting with 'c' :"
5394
5348
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'c' :"
5396
#: ../Scooby-Do/data/messages:55
5350
#: ../Scooby-Do/data/messages:53
5397
5351
msgid "Favorite application(s starting with 'd' :"
5398
5352
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'd' :"
5400
#: ../Scooby-Do/data/messages:57
5354
#: ../Scooby-Do/data/messages:55
5401
5355
msgid "Favorite application(s) starting with 'e' :"
5402
5356
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'e' :"
5404
#: ../Scooby-Do/data/messages:59
5358
#: ../Scooby-Do/data/messages:57
5405
5359
msgid "Favorite application(s) starting with 'f' :"
5406
5360
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'f' :"
5408
#: ../Scooby-Do/data/messages:61
5362
#: ../Scooby-Do/data/messages:59
5409
5363
msgid "Favorite application(s) starting with 'g' :"
5410
5364
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'g' :"
5412
#: ../Scooby-Do/data/messages:63
5366
#: ../Scooby-Do/data/messages:61
5413
5367
msgid "Favorite application(s) starting with 'h' :"
5414
5368
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'h' :"
5416
#: ../Scooby-Do/data/messages:65
5370
#: ../Scooby-Do/data/messages:63
5417
5371
msgid "Favorite application(s) starting with 'i' :"
5418
5372
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'i' :"
5420
#: ../Scooby-Do/data/messages:67
5374
#: ../Scooby-Do/data/messages:65
5421
5375
msgid "Favorite application(s) starting with 'j' :"
5422
5376
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'j' :"
5424
#: ../Scooby-Do/data/messages:69
5378
#: ../Scooby-Do/data/messages:67
5425
5379
msgid "Favorite application(s) starting with 'k' :"
5426
5380
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'k' :"
5428
#: ../Scooby-Do/data/messages:71
5382
#: ../Scooby-Do/data/messages:69
5429
5383
msgid "Favorite application(s) starting with 'l' :"
5430
5384
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'l' :"
5432
#: ../Scooby-Do/data/messages:73
5386
#: ../Scooby-Do/data/messages:71
5433
5387
msgid "Favorite application(s) starting with 'm' :"
5434
5388
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'm' :"
5436
#: ../Scooby-Do/data/messages:75
5390
#: ../Scooby-Do/data/messages:73
5437
5391
msgid "Favorite application(s) starting with 'n' :"
5438
5392
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'n' :"
5440
#: ../Scooby-Do/data/messages:77
5394
#: ../Scooby-Do/data/messages:75
5441
5395
msgid "Favorite application(s) starting with 'o' :"
5442
5396
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'o' :"
5444
#: ../Scooby-Do/data/messages:79
5398
#: ../Scooby-Do/data/messages:77
5445
5399
msgid "Favorite application(s) starting with 'p' :"
5446
5400
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'p' :"
5448
#: ../Scooby-Do/data/messages:81
5402
#: ../Scooby-Do/data/messages:79
5449
5403
msgid "Favorite application(s) starting with 'q' :"
5450
5404
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'q' :"
5452
#: ../Scooby-Do/data/messages:83
5406
#: ../Scooby-Do/data/messages:81
5453
5407
msgid "Favorite application(s) starting with 'r' :"
5454
5408
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'r' :"
5456
#: ../Scooby-Do/data/messages:85
5410
#: ../Scooby-Do/data/messages:83
5457
5411
msgid "Favorite application(s) starting with 's' :"
5458
5412
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 's' :"
5460
#: ../Scooby-Do/data/messages:87
5414
#: ../Scooby-Do/data/messages:85
5461
5415
msgid "Favorite application(s) starting with 't' :"
5462
5416
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 't' :"
5464
#: ../Scooby-Do/data/messages:89
5418
#: ../Scooby-Do/data/messages:87
5465
5419
msgid "Favorite application(s) starting with 'u' :"
5466
5420
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'u' :"
5468
#: ../Scooby-Do/data/messages:91
5422
#: ../Scooby-Do/data/messages:89
5469
5423
msgid "Favorite application(s) starting with 'v' :"
5470
5424
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'v' :"
5472
#: ../Scooby-Do/data/messages:93
5426
#: ../Scooby-Do/data/messages:91
5473
5427
msgid "Favorite application(s) starting with 'w' :"
5474
5428
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'w' :"
5476
#: ../Scooby-Do/data/messages:95
5430
#: ../Scooby-Do/data/messages:93
5477
5431
msgid "Favorite application(s) starting with 'x' :"
5478
5432
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'x' :"
5480
#: ../Scooby-Do/data/messages:97
5434
#: ../Scooby-Do/data/messages:95
5481
5435
msgid "Favorite application(s) starting with 'y' :"
5482
5436
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'y' :"
5484
#: ../Scooby-Do/data/messages:99
5438
#: ../Scooby-Do/data/messages:97
5485
5439
msgid "Favorite application(s) starting with 'z' :"
5486
5440
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'z' :"
5488
#: ../Scooby-Do/data/messages:109
5442
#: ../Scooby-Do/data/messages:107
5489
5443
msgid "Propose some web search engines ?"
5490
5444
msgstr "Proponer buscadores Web?"
5492
#: ../Scooby-Do/data/messages:111
5446
#: ../Scooby-Do/data/messages:109
5493
5447
msgid "It can launch commands and even do some calculations."
5494
5448
msgstr "Puede ejecutar comandos e incluso hacer ciertos cálculos."
5496
#: ../Scooby-Do/data/messages:115
5450
#: ../Scooby-Do/data/messages:113
8359
8332
#~ msgid "Alert when battery charge is critical?"
8360
8333
#~ msgstr "Avisar cuando la carga de la batería sea crítica."
8336
#~ "This plug-in allows you to make different actions directly from the "
8338
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
8340
#~ "- the finder mode (default shortcut : CTRL + Enter) :\n"
8341
#~ " It lets you find and launch applications, files, recent files, firefox "
8342
#~ "bookmarks, commands, and even calculations.\n"
8343
#~ " Type what you want to search, the results will be displayed in real "
8345
#~ " The first results of each category are displayed in the main listing.\n"
8346
#~ " Use the up/down arrows to navigate inside the list,\n"
8347
#~ " and use the left/right arrows to enter into a category, or to display "
8348
#~ "more actions (when a little arrow is drawn next to text).\n"
8349
#~ " Once inside a category, you can filter the results by typing some "
8351
#~ " Press Enter to validate, maintain SHIFT or ALT to keep the list of "
8352
#~ "results opened.\n"
8354
#~ "- the navigation mode (default shortcut : CTRL + F9) :\n"
8355
#~ " use the arrows to navigate into the docks and sub-docks,\n"
8356
#~ " or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
8357
#~ "the next suitable launcher\n"
8358
#~ " press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
8359
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
8360
#~ "Escape or the same shortkey will cancel."
8362
#~ "Esta mini-aplicación le permite hacer diferentes acciones directamente desde "
8364
#~ "Tiene dos modos, cada uno de ellos activado por un atajo de teclado:\n"
8366
#~ "-El modo búsqueda (atajo predeterminado: Ctrl+Intro):\n"
8367
#~ " Le permite encontrar y ejecutar aplicaciones, archivos, archivos "
8368
#~ "recientes, marcadores, comandos e incluso cálculos.\n"
8369
#~ " Escriba lo que quiere buscar, los resultados se mostrarán en tiempo "
8371
#~ " Los primeros resultados de cada categoría se muestran en la lista "
8373
#~ " Use las flechas arriba/abajo para entrar en una categoría, o para "
8374
#~ "mostrar mas acciones (cuando aparezca una pequeña flecha junto al texto).\n"
8375
#~ " Una vez dentro de una categoría. puede filtrar los resultados "
8376
#~ "escribiendo algo de texto.\n"
8377
#~ " Pulse Intro para validar, mantenga Shift o Alt para mantener la lista de "
8378
#~ "resultados abierta.\n"
8380
#~ "-El modo de navegación (atajo predeterminado: Ctrl+F9):\n"
8381
#~ " utilice las flechas para navegar entre las barras y sub-barras,\n"
8382
#~ " o escriba el nombre de un lanzador y presione Tab para automáticamente "
8383
#~ "saltar al siguiente lanzador adecuado\n"
8384
#~ " presione Intro para hacer clic en el icono, Shift+Intro para Shift+clic, "
8385
#~ "Alt+Intro para clic medio, y Ctrl+Intro para clic izquierdo\n"
8363
8389
#~ msgid "You are about to delete all files in %s. Continue?"
8364
8390
#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar todos los archivos en %s?"