~ubuntu-branches/ubuntu/precise/clamav/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2012-03-03 11:44:26 UTC
  • mfrom: (0.35.25 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120303114426-ejyykiwm7hj9f27a
Tags: 0.97.3+dfsg-2.1ubuntu1
* Merge from Debian Unstable.  Remaining Ubuntu changes:
  - Drop build-dep on electric-fence (in Universe)
  - Add apparmor profiles for clamd and freshclam along with maintainer
    script changes

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
586
586
#. Type: string
587
587
#. Description
588
588
#: ../clamav-base.templates:28001
589
 
msgid "Bytecode execution timeout in miliseconds:"
 
589
msgid "Bytecode execution timeout in milliseconds:"
590
590
msgstr "Maximální čas běhu bajtkódu (v milisekundách):"
591
591
 
592
592
#. Type: boolean
768
768
#. Type: string
769
769
#. Description
770
770
#: ../clamav-milter.templates:13001
771
 
#, fuzzy
772
 
#| msgid ""
773
 
#| "Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If "
774
 
#| "unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
775
771
msgid ""
776
772
"Please specify the directory for clamav-milter's files that are temporarily "
777
773
"buffered for scanning.  If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
778
774
msgstr ""
779
 
"Zadejte adresář pro dočasné soubory clamav-milteru. Nezadáte-li nic, použijí "
780
 
"se proměnné prostředí $TMPDIR a $TEMP."
 
775
"Zadejte adresář, kam si má clamav-milter dočasně odkládat soubory, které "
 
776
"právě prohledává. Nezadáte-li nic, použijí se proměnné prostředí $TMPDIR a "
 
777
"$TEMP."
781
778
 
782
779
#. Type: string
783
780
#. Description
966
963
msgstr ""
967
964
"Zvolte, jaká akce se má provést v případě, že se objeví chyby typu: nelze "
968
965
"alokovat datové struktury, nejsou dostupné žádné prohledávače, síťové "
969
 
"výpadky, neznámé odpovědi od prohledávačů, ..."
 
966
"výpadky, neznámé odpovědi od prohledávačů…"
970
967
 
971
968
#. Type: select
972
969
#. Description
1199
1196
#. Type: select
1200
1197
#. Description
1201
1198
#: ../clamav-milter.templates:29002
1202
 
#, fuzzy
1203
 
#| msgid "Information to log on infected messages:"
1204
1199
msgid "Information to log if no threat is found:"
1205
 
msgstr "Informace, které se mají zaznamenávat o infikovaných zprávách:"
 
1200
msgstr "Co se má zaznamenat v případě, že není nalezena žádná hrozba:"
1206
1201
 
1207
1202
#. Type: select
1208
1203
#. Description
1209
1204
#: ../clamav-milter.templates:29002
1210
 
#, fuzzy
1211
 
#| msgid ""
1212
 
#| "Please choose the level of information that will be logged when infected "
1213
 
#| "messages are found:\n"
1214
 
#| " - Off  : no logging;\n"
1215
 
#| " - Basic: minimal information;\n"
1216
 
#| " - Full : verbose information."
1217
1205
msgid ""
1218
1206
"Please choose the level of information that will be logged when no threat is "
1219
1207
"found in a scanned message (this is useful in debugging but drastically "
1222
1210
" - Basic: minimal information;\n"
1223
1211
" - Full : verbose information."
1224
1212
msgstr ""
1225
 
"Zvolte si množství informací, které se budou zaznamenávat v případě nálezu "
1226
 
"infikované zprávy:\n"
 
1213
"Zvolte si množství informací, které se budou zaznamenávat v případě, že ve "
 
1214
"zprávě není nalezena žádná hrozba (užitečné pro ladění, ale drasticky zvýší "
 
1215
"velikost logů):\n"
1227
1216
" - Vypnuto : nezaznamená se nic\n"
1228
1217
" - Základní: minimální informace\n"
1229
1218
" - Plné    : upovídaný popis."