~ubuntu-branches/ubuntu/precise/dbconfig-common/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ml.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sean Finney
  • Date: 2008-07-05 01:07:31 UTC
  • mfrom: (15 hardy)
  • mto: (8.1.4 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 17.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080705010731-fl8ewjzk9fjkz8ab
* fix for package failing to purge, thanks to Michael Tautschnig for
  reporting this (closes: #476949).
* rc bugfix, high urgency upload.
* a few more more bugs/fixes from Niko Tyni:
  - fix for empty substitution in dbc_upgrade_error (closes: #473028).
  - ensure TODO gets installed, since the docs reference it (closes: #472946).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# English translation of dbconfig.
 
2
# Copyright (C) 2007 THE dbconfig'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the dbconfig package.
 
4
# പ്രവീണ്‍|Praveen എ|A <pravi.a@gmail.com>, 2007.
 
5
#
 
6
#
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: dbconfig 1.0\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: seanius@debian.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2007-06-23 15:02+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 15:24+0530\n"
 
14
"Last-Translator: Swathanthra malayalam computing <smc-discuss@googlegroups."
 
15
"com>\n"
 
16
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
 
17
"discuss@googlegroups.com>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
 
 
22
#. Type: boolean
 
23
#. Description
 
24
#: ../dbconfig-common.templates:1001
 
25
msgid "Will this server be used to access remote databases?"
 
26
msgstr "ഈ സേവകനെ വിദൂരത്തിലുള്ള ഡാറ്റാബേസുകളെ സമീപിയ്ക്കാന്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുമോ?"
 
27
 
 
28
#. Type: boolean
 
29
#. Description
 
30
#: ../dbconfig-common.templates:1001
 
31
msgid ""
 
32
"For the database types that support it, dbconfig-common includes support for "
 
33
"configuring databases on remote systems.  When installing a package's "
 
34
"database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration "
 
35
"are asked with a priority such that they are skipped for most systems."
 
36
msgstr ""
 
37
"വിദൂര സിസ്റ്റങ്ങളിലുള്ള ഡാറ്റാബേസുകളെ ക്രമീകരിയ്ക്കാനുള്ള, പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഡാറ്റാബേസ് തരങ്ങള്‍ക്ക് "
 
38
"അതിനുള്ള പിന്തുണ dbconfig-common ഉ ള്‍‌ക്കൊള്ളുന്നു. dbconfig-common വഴി ഒരു പാക്കോജിന്റെ "
 
39
"ഡാറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ വിദൂര ക്രമീകരണത്തിനുള്ള ചോദ്യങ്ങള്‍ കൂടുതല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ക്കും "
 
40
"ഒഴിവാക്കപ്പെടുന്ന മുന്‍ഗണനയോടു കൂടിയാണ് ചോദിയ്ക്കുന്നത്."
 
41
 
 
42
#. Type: boolean
 
43
#. Description
 
44
#: ../dbconfig-common.templates:1001
 
45
msgid ""
 
46
"If you select this option, the default behaviour will be to prompt you with "
 
47
"questions related to remote database configuration when you install new "
 
48
"packages."
 
49
msgstr ""
 
50
"ഈ ഐച്ഛികം നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്‍ ഡിഫാള്‍ട്ട് പെരുമാറ്റം നിങ്ങള്‍ പുതിയ പാക്കേജുകള്‍ "
 
51
"ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ വിദൂര ഡാറ്റാബേസ് ക്രമീകരണത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ചോദ്യങ്ങള്‍ നിങ്ങളോട് "
 
52
"സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും."
 
53
 
 
54
#. Type: boolean
 
55
#. Description
 
56
#: ../dbconfig-common.templates:1001
 
57
msgid "If you are unsure, you should not select this option."
 
58
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പില്ലെങ്കില്‍ ഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കരുത്."
 
59
 
 
60
#. Type: boolean
 
61
#. Description
 
62
#: ../dbconfig-common.templates:2001
 
63
msgid "Keep \"administrative\" database passwords in debconf?"
 
64
msgstr "\"ഭരണ\" ഡാറ്റാബേസ് അടയാളവാക്കുകള്‍ ഡെബ്കോണ്‍ഫില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?"
 
65
 
 
66
#. Type: boolean
 
67
#. Description
 
68
#: ../dbconfig-common.templates:2001
 
69
msgid ""
 
70
"By default, you will be prompted for all administrator-level database "
 
71
"passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-"
 
72
"common.  These passwords will not be stored in debconf for any longer than "
 
73
"they are needed."
 
74
msgstr ""
 
75
"dbconfig-common ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍ പ്രയോഗങ്ങള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുകയോ പുതുക്കുകയോ അല്ലെങ്കില്‍ നീക്കം "
 
76
"ചെയ്യുകയോ ആണെങ്കില്‍ ഭരണ-തലത്തിലുള്ള ഡാറ്റാബേസ് അടയാളവാക്കുകള്‍ക്കായി സൂചന നല്‍കുന്നതായിരിയ്ക്കും. "
 
77
"ഈ അടയാളവാക്കുകള്‍ ആവശ്യമുള്ളതില്‍ കൂടുതല്‍ സമയത്തേയ്ക്ക് ഡെബ്കോണ്‍ഫില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതല്ല, ഇതാണ് ഡിഫാള്‍ട്ട്."
 
78
 
 
79
#. Type: boolean
 
80
#. Description
 
81
#: ../dbconfig-common.templates:2001
 
82
msgid ""
 
83
"This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in "
 
84
"the debconf password database.  The debconf password database is protected "
 
85
"by unix file permissions, though this is less secure and thus not the "
 
86
"default setting."
 
87
msgstr ""
 
88
"ഈ പെരുമാറ്റം പ്രാവര്‍ത്തികമല്ലാതാക്കാം, അങ്ങനെയുള്ള സന്ദര്‍ഭങ്ങളില്‍ അടയാളവാക്കുകള്‍ ഡെബ്കോണ്‍ഫ് "
 
89
"അടയാളവാക്ക് ഡാറ്റാബേസില്‍ തന്നെയിരിയ്ക്കും. ഡെബ്കോണ്‍ഫ് അടയാളവാക്ക് ഡാറ്റാവേസ് യുണിക്സ് ഫയല്‍ "
 
90
"അനുമതികളാല്‍ സംരക്ഷിയ്ക്കപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, എന്നാലും ഇത് സുരക്ഷ കുറഞ്ഞതായതിനാല്‍ ഡിഫാള്‍ട്ട് "
 
91
"ക്രമീകരണമല്ല."
 
92
 
 
93
#. Type: boolean
 
94
#. Description
 
95
#: ../dbconfig-common.templates:2001
 
96
#, fuzzy
 
97
msgid ""
 
98
"If you would rather not be bothered for an administrative password every "
 
99
"time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should "
 
100
"choose this option.  Otherwise, you should refuse this option."
 
101
msgstr ""
 
102
"dbconfig-common ഉപയോഗിച്ച് ഒരു ഡാറ്റാബേസ് പ്രയോഗം ഓരോ തവണയും പുതുക്കുമ്പോള്‍ ഒരു ഭരണ "
 
103
"അടയാളവാക്കിനായി ശല്യപ്പെടുത്താന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍ ഈ ഐച്ഛികം നിങ്ങള്‍ "
 
104
"തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളീ ഐച്ഛികം തള്ളിക്കളയണം."
 
105
 
 
106
#. Type: boolean
 
107
#. Description
 
108
#: ../dbconfig-common.templates:3001
 
109
msgid "Configure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
 
110
msgstr "dbconfig-common ഉപയോഗിച്ച്  ${pkg} ന്റെ ഡാറ്റാബേസ് ക്രമീകരിയ്ക്കട്ടേ? "
 
111
 
 
112
#. Type: boolean
 
113
#. Description
 
114
#: ../dbconfig-common.templates:3001
 
115
msgid ""
 
116
"${pkg} must have a database installed and configured before it can be used.  "
 
117
"If you like, this can be handled with dbconfig-common."
 
118
msgstr ""
 
119
"${pkg} ഉപയോഗിച്ച് തുടങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ് ഒരു ഡാറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുകയും "
 
120
"ക്രമീകരിച്ചിരിയ്ക്കുകയും വേണമെന്ന് നിര്‍ബന്ധമുണ്ട്. നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമാണെങ്കില്‍ ഇത് dbconfig-common "
 
121
"ഉപയോഗിച്ച് കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതാണ്."
 
122
 
 
123
#. Type: boolean
 
124
#. Description
 
125
#: ../dbconfig-common.templates:3001
 
126
msgid ""
 
127
"If you are an advanced database administrator and know that you want to "
 
128
"perform this configuration manually, or if your database has already been "
 
129
"installed and configured, you should refuse this option.  Details on what "
 
130
"needs to be done should most likely be provided in /usr/share/doc/${pkg}."
 
131
msgstr ""
 
132
"നിങ്ങളൊരു കേമനായ ഡാറ്റാബേസ് ഭരണാധികാരിയും ഈ ക്രമീകരണം തന്നത്താന്‍ ചെയ്യാനാഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ട് "
 
133
"അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റാബേസ് നേരത്തെ തന്നെ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത് ക്രമീകരിച്ചിട്ടുണ്ട് എന്നാണെങ്കില്‍ "
 
134
"നിങ്ങള്‍ ഈ ഐച്ഛികം തള്ളിക്കളയണം. എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത് എന്ന വിവരങ്ങള്‍ /usr/share/doc/${pkg}ല്‍ "
 
135
"നല്‍കിയിരിയ്ക്കാന്‍ വളരെയധികം സാധ്യതയുണ്ട്."
 
136
 
 
137
#. Type: boolean
 
138
#. Description
 
139
#: ../dbconfig-common.templates:3001
 
140
msgid "Otherwise, you should probably choose this option."
 
141
msgstr "അങ്ങനെയല്ല എന്നുണ്ടെങ്കില്‍ നിങ്ങളൊരു പക്ഷേ ഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കണം."
 
142
 
 
143
#. Type: boolean
 
144
#. Description
 
145
#: ../dbconfig-common.templates:4001
 
146
msgid "Re-install database for ${pkg}?"
 
147
msgstr "${pkg} നായി ഡാറ്റാബേസ് വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യണോ?"
 
148
 
 
149
#. Type: boolean
 
150
#. Description
 
151
#: ../dbconfig-common.templates:4001
 
152
msgid ""
 
153
"Since you are reconfiguring ${pkg}, you may also want to reinstall the "
 
154
"database which it uses."
 
155
msgstr ""
 
156
"നിങ്ങള്‍ ${pkg} പുനക്രമീകരിയ്ക്കുന്നതിനാല്‍ ഒരു പക്ഷേ ഇതുപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഡാറ്റാബേസ് വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ "
 
157
"ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നുണ്ടാകാം."
 
158
 
 
159
#. Type: boolean
 
160
#. Description
 
161
#: ../dbconfig-common.templates:4001
 
162
msgid ""
 
163
"If you wish to re-install the database for ${pkg}, you should select this "
 
164
"option.  If you do not wish to do so (if you are reconfiguring the package "
 
165
"for unrelated reasons), you should not select this option."
 
166
msgstr ""
 
167
"${pkg} നായി ഡാറ്റാബേസ് വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ഈ "
 
168
"ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കണം. അങ്ങനെ ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍ (ഇതുമായി ബന്ധമില്ലാത്ത "
 
169
"കാരണങ്ങളാലാണ് നിങ്ങള്‍ പാക്കേജ് പുനക്രമീകരിയ്ക്കുന്നതെങ്കില്‍) നിങ്ങള്‍ ഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കരുത്."
 
170
 
 
171
#. Type: boolean
 
172
#. Description
 
173
#: ../dbconfig-common.templates:5001
 
174
msgid "Perform upgrade on database for ${pkg} with dbconfig-common?"
 
175
msgstr "dbconfig-common ഉപയോഗിച്ച്  ${pkg} നായി ഡാറ്റാബേസില്‍ പുതുക്കല്‍ നടത്തണോ?"
 
176
 
 
177
#. Type: boolean
 
178
#. Description
 
179
#: ../dbconfig-common.templates:5001
 
180
msgid ""
 
181
"According to the maintainer for this package, database upgrade operations "
 
182
"need to be formed on ${pkg}.  Typically this is due to changes in how a new "
 
183
"upstream version of the package needs to store its data."
 
184
msgstr ""
 
185
"ഈ പാക്കേജിന്റെ ചുമതലക്കാരന്റെ അഭിപ്രായത്തില്‍ ${pkg} ല്‍ ഡാറ്റാബേസ് പുതുക്കല്‍ നടപടികള്‍ "
 
186
"നടത്തേണ്ടതുണ്ട്. സാധാരണയായി ഇത് പുതിയ അപ്‌സ്ട്രീം പാക്കേജ് ലക്കം അതിന്റെ ഡാറ്റ സൂക്ഷിച്ചു "
 
187
"വയ്ക്കുന്നതിലുള്ള മാറ്റം കൊണ്ടാണ്."
 
188
 
 
189
#. Type: boolean
 
190
#. Description
 
191
#: ../dbconfig-common.templates:5001
 
192
#, fuzzy
 
193
msgid ""
 
194
"If you want to handle this process manually, you should refuse this option.  "
 
195
"Otherwise, you should choose this option. During the upgrade a backup of "
 
196
"your database will be made in /var/cache/dbconfig-common/backups, from which "
 
197
"the database can be restored in the case of problems."
 
198
msgstr ""
 
199
"ഈ പ്രക്രിയ തന്നത്താന്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാനാണ് നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതെങ്കില്‍ ഈ ഐച്ഛികം നിങ്ങള്‍ "
 
200
"തള്ളിക്കളയണം. അങ്ങനെയല്ല എന്നാണെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കണം. പുതുക്കല്‍ സമയത്ത് "
 
201
"നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റാബേസിന്റെ ബാക്കപ്പ് /var/cache/dbconfig-common/backups ല്‍ സൂക്ഷിച്ച്  "
 
202
"വച്ചിട്ടുണ്ടാകും, പ്രശ്നമുണ്ടാകുന്ന അവസരത്തില്‍ ഡാറ്റാബേസ് അതുപയോഗിച്ച് തിരിച്ചെടുക്കാവുന്നതാണ്."
 
203
 
 
204
#. Type: boolean
 
205
#. Description
 
206
#: ../dbconfig-common.templates:6001
 
207
msgid "Deconfigure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
 
208
msgstr "dbconfig-common ഉപയോഗിച്ച് ${pkg} ക്രമീകരണം കളയണോ?"
 
209
 
 
210
#. Type: boolean
 
211
#. Description
 
212
#: ../dbconfig-common.templates:6001
 
213
#, fuzzy
 
214
msgid ""
 
215
"Since you are removing ${pkg}, it's possible that you no longer want the "
 
216
"underlying database."
 
217
msgstr ""
 
218
"നിങ്ങള്‍ ${pkg} നീക്കം ചെയ്യുന്നതായത് കൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ ക്രമീകരിച്ച ബന്ധപ്പെട്ട "
 
219
"ഡാറ്റാബേസ് ഇനിയും ആവശ്യമില്ലാതിരിയ്ക്കാന്‍ വഴിയുണ്ട്."
 
220
 
 
221
#. Type: boolean
 
222
#. Description
 
223
#: ../dbconfig-common.templates:6001
 
224
msgid "If you like, database removal can be handled with dbconfig-common."
 
225
msgstr ""
 
226
"നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ ഡാറ്റാബേസ് നീക്കം ചെയ്യുന്നത് dbconfig-common ഉപയോഗിച്ച് കൈകാര്യം "
 
227
"ചെയ്യാം."
 
228
 
 
229
#. Type: boolean
 
230
#. Description
 
231
#: ../dbconfig-common.templates:6001
 
232
msgid ""
 
233
"If you know that you do want to keep this database, or if you want to handle "
 
234
"the removal of this database manually, you should refuse this option."
 
235
msgstr ""
 
236
"ഈ ഡാറ്റാബേസ് സൂക്ഷിയ്ക്കണമെന്നോ ഡാറ്റാബേസ് നീക്കം ചെയ്യുന്നത് തന്നത്താന്‍ ചെയ്യണമെന്നോ "
 
237
"നിങ്ങള്‍ക്കറിയാമെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ഈ ഐച്ഛികം നിരസിയ്ക്കണം."
 
238
 
 
239
#. Type: boolean
 
240
#. Description
 
241
#: ../dbconfig-common.templates:6001
 
242
msgid "Otherwise, you should choose this option."
 
243
msgstr "അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കണം."
 
244
 
 
245
#. Type: select
 
246
#. Description
 
247
#: ../dbconfig-common.templates:7001
 
248
msgid "Database type to be used by ${pkg}:"
 
249
msgstr "${pkg} ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ പോകുന്ന ഡാറ്റാബേസ് തരം:"
 
250
 
 
251
#. Type: select
 
252
#. Description
 
253
#: ../dbconfig-common.templates:7001
 
254
msgid ""
 
255
"${pkg} can be configured to use one of many database types. Below, you will "
 
256
"be presented with the available choices."
 
257
msgstr ""
 
258
"പല ഡാറ്റാബേസ് തരങ്ങളിലൊന്ന് ഉപയോഗിയ്ക്കാനായി ${pkg} ക്രമീകരിയ്ക്കാവുന്നതാണ്. താഴെ "
 
259
"ലഭ്യമായിട്ടുള്ള ചോയ്സുകള്‍ നിങ്ങളെ കാണിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും."
 
260
 
 
261
#. Type: boolean
 
262
#. Description
 
263
#: ../dbconfig-common.templates:8001
 
264
msgid "Do you want to purge the database for ${pkg}?"
 
265
msgstr "${pkg} ന് വേണ്ടി ഡാറ്റാബേസ് നശിപ്പിച്ച് കളയാന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നുണ്ടോ?"
 
266
 
 
267
#. Type: boolean
 
268
#. Description
 
269
#: ../dbconfig-common.templates:8001
 
270
msgid ""
 
271
"If you no longer need the database for ${pkg}, this is your chance to remove "
 
272
"them."
 
273
msgstr ""
 
274
"${pkg} ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഡാറ്റാബേസ് ഇനിയാവളശ്യമില്ലെങ്കില്‍ അത് നീക്കം ചെയ്യാനുള്ള നിങ്ങളുടെ "
 
275
"അവസരമാണിത്."
 
276
 
 
277
#. Type: boolean
 
278
#. Description
 
279
#: ../dbconfig-common.templates:8001
 
280
#, fuzzy
 
281
msgid ""
 
282
"If you no longer have need of the data being stored by ${pkg}, you should "
 
283
"choose this option.  If you want to hold this data for another time, or if "
 
284
"you would rather handle this process manually, you should refuse this option."
 
285
msgstr ""
 
286
"${pkg} സൂക്ഷിച്ച് വച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇനി മുതല്‍ ആവശ്യമില്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള് ഈ ഐച്ഛികം "
 
287
"തിരഞ്ഞെടുക്കണം. നിങ്ങള്‍ പിന്നത്തേയ്ക്കായി ഈ ഡാറ്റ വയ്ക്കാനോ ഈ പ്രക്രിയ തന്നത്താന്‍ ചെയ്യാനോ "
 
288
"ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്‍ നിങ്ങള് ഈ ഐച്ഛികം നിരസിയ്ക്കണം."
 
289
 
 
290
#. Type: boolean
 
291
#. Description
 
292
#: ../dbconfig-common.templates:9001
 
293
msgid "Do you want to backup the database for ${pkg} before upgrading?"
 
294
msgstr ""
 
295
"അപ്‌​ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പേ ${pkg} ന് വേണ്ടിയുള്ള ഡാറ്റാബേസ് ബായ്ക്കപ്പ് ചെയ്യാന് "
 
296
"നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നുണ്ടോ?"
 
297
 
 
298
#. Type: boolean
 
299
#. Description
 
300
#: ../dbconfig-common.templates:9001
 
301
msgid ""
 
302
"The underlying database for ${pkg} needs to be upgraded as part of the "
 
303
"installation progress.  Just in case, the database can be backed up before "
 
304
"this is done, so that if something goes wrong, you can revert to the "
 
305
"previous package version and repopulate your database."
 
306
msgstr ""
 
307
"ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍ മുന്നേറുന്നതിന്റെ ഭാഗമായി ${pkg} മായി ബന്ധപ്പെട്ട ഡാറ്റാബേസ് അപ്​ഗ്രേഡ് "
 
308
"ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. ഒരു മുന്‍കരുതലായി ഇത് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പേ എന്തെങ്കിലും പിഴവ് സംഭവിച്ചാല്‍ നിങ്ങള്‍ "
 
309
"പഴയ ലക്കത്തിലേയ്ക്ക് തിരിച്ചു പോയി നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റാബേസ് വീണ്ടും നിറയ്ക്കാന്‍ അവസരം "
 
310
"നല്‍കുന്നതിനായി ഡാറ്റാബേസ് ബായ്ക്കപ്പ് ചെയ്യാന്‍ പറ്റും."
 
311
 
 
312
#. Type: password
 
313
#. Description
 
314
#. Type: password
 
315
#. Description
 
316
#: ../dbconfig-common.templates:10001 ../dbconfig-common.templates:11001
 
317
msgid "Password confirmation:"
 
318
msgstr "അടയാളവാക്ക് ഉറപ്പാക്കല്‍:"
 
319
 
 
320
#. Type: note
 
321
#. Description
 
322
#: ../dbconfig-common.templates:12001
 
323
msgid "Passwords do not match."
 
324
msgstr "അടയാളവാക്കുകള്‍ ഒത്തില്ല."
 
325
 
 
326
#. Type: note
 
327
#. Description
 
328
#: ../dbconfig-common.templates:12001
 
329
msgid "The passwords you supplied do not match.  Please try again."
 
330
msgstr "നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയ അടയാളവാക്കുകള്‍ ഒത്തില്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക."
 
331
 
 
332
#. Type: select
 
333
#. Choices
 
334
#. Type: select
 
335
#. Choices
 
336
#. Type: select
 
337
#. Choices
 
338
#: ../dbconfig-common.templates:13001 ../dbconfig-common.templates:14001
 
339
#: ../dbconfig-common.templates:15001
 
340
msgid "abort"
 
341
msgstr "പിന്തിരിയുക"
 
342
 
 
343
#. Type: select
 
344
#. Choices
 
345
#. Type: select
 
346
#. Choices
 
347
#. Type: select
 
348
#. Choices
 
349
#: ../dbconfig-common.templates:13001 ../dbconfig-common.templates:14001
 
350
#: ../dbconfig-common.templates:15001
 
351
msgid "retry"
 
352
msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക"
 
353
 
 
354
#. Type: select
 
355
#. Choices
 
356
#. Type: select
 
357
#. Choices
 
358
#: ../dbconfig-common.templates:13001 ../dbconfig-common.templates:14001
 
359
msgid "retry (skip questions)"
 
360
msgstr "(ചോദ്യങ്ങളൊഴിവാക്കി) വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക"
 
361
 
 
362
#. Type: select
 
363
#. Description
 
364
#: ../dbconfig-common.templates:13002
 
365
msgid "Error upgrading database for ${pkg}.  Retry?"
 
366
msgstr "${pkg} നായി ഡാറ്റാബേസ് അപ്​ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ്. വീണ്ടും ശ്രമീയ്ക്കണോ?"
 
367
 
 
368
#. Type: select
 
369
#. Description
 
370
#: ../dbconfig-common.templates:13002
 
371
msgid ""
 
372
"An error seems to have occurred while upgrading the database. If it's of any "
 
373
"help, this was the error encountered:"
 
374
msgstr ""
 
375
"ഡാറ്റാബേസ് അപ്‌‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഒരു പിഴവ് പറ്റിയതായി തോന്നുന്നു. ഇതാണ് പറ്റിയ പിഴവ്, "
 
376
"ഇതെന്തിനെങ്കിലും സഹായിയ്ക്കുമെങ്കില്‍:"
 
377
 
 
378
#. Type: select
 
379
#. Description
 
380
#. Type: select
 
381
#. Description
 
382
#. Type: select
 
383
#. Description
 
384
#: ../dbconfig-common.templates:13002 ../dbconfig-common.templates:14002
 
385
#: ../dbconfig-common.templates:15002
 
386
msgid "${error}"
 
387
msgstr "${error}"
 
388
 
 
389
#. Type: select
 
390
#. Description
 
391
#: ../dbconfig-common.templates:13002
 
392
msgid ""
 
393
"Fortunately, there should be a backup of the database made just before the "
 
394
"upgrade in ${dbfile}."
 
395
msgstr "ഭാഗ്യത്തിന് അപ്‌‌ഗ്രേഡിന് തൊട്ടു മുമ്പെടുത്ത ഒരു ബായ്ക്കപ്പ് ${dbfile} ല്‍ ഉണ്ട്."
 
396
 
 
397
#. Type: select
 
398
#. Description
 
399
#. Type: select
 
400
#. Description
 
401
#: ../dbconfig-common.templates:13002 ../dbconfig-common.templates:15002
 
402
msgid ""
 
403
"At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you "
 
404
"choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions "
 
405
"once more and another attempt will be made at performing the operation. "
 
406
"\"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, "
 
407
"skipping all questions.  If you choose \"abort\", the operation will fail "
 
408
"and you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or "
 
409
"otherwise manually intervene to continue using it."
 
410
msgstr ""
 
411
"ഇവിടെ വച്ച് ഈ പ്രവൃത്തി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കാനോ ഇതില്‍ നിന്നും പിന്തിരിയാനോ നിങ്ങള്‍ക്കവസരമുണ്ട്. "
 
412
"നിങ്ങള്‍ \"വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക\" എന്ന് തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ എല്ലാ ക്രമീകരണ ചോദ്യങ്ങള്‍ക്കായും സൂചിപ്പിച്ച് "
 
413
"കൊണ്ട് ഈ പ്രവൃത്തി വീണ്ടും ചെയ്യാനായി ഒരിയ്ക്കല്‍ കൂടി ശ്രമിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും. "
 
414
"\"(ചോദ്യങ്ങളൊഴിവാക്കി) വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക\" എന്നാണെങ്കില്‍ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ എല്ലാ "
 
415
"ചോദ്യങ്ങളുമൊഴിവാക്കി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും. നിങ്ങള്‍ \"പിന്തിരിയുക\" എന്ന് "
 
416
"തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ ഈ പ്രവൃത്തി പരാജയപ്പെടുകയും നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പാക്കേജ് ഡൌണ്‍‌ഗ്രേഡ് പുനരിന്‍സ്റ്റാള്‍ "
 
417
"പുനക്രമീകരണം അല്ലെങ്കില്‍ തന്നത്താനുള്ള ഇടപെടല്‍ ഇവയിലേതെങ്കിലും ചെയ്താല്‍ മാത്രമേ ഇത് "
 
418
"തുടര്‍ന്നുപയോഗിയ്ക്കാന്‍ സാധിയ്ക്കൂ."
 
419
 
 
420
#. Type: select
 
421
#. Choices
 
422
#: ../dbconfig-common.templates:14001
 
423
msgid "ignore"
 
424
msgstr "അവഗണിയ്ക്കുക"
 
425
 
 
426
#. Type: select
 
427
#. Description
 
428
#: ../dbconfig-common.templates:14002
 
429
msgid "Error installing database for ${pkg}.  Retry?"
 
430
msgstr "${pkg} നായി ഡാറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ്. വീണ്ടും ശ്രമീയ്ക്കണോ?"
 
431
 
 
432
#. Type: select
 
433
#. Description
 
434
#: ../dbconfig-common.templates:14002
 
435
msgid ""
 
436
"An error seems to have occurred while installing the database. If it's of "
 
437
"any help, this was the error encountered:"
 
438
msgstr ""
 
439
"ഡാറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഒരു പിഴവ് പറ്റിയതായി തോന്നുന്നു. ഇതാണ് പറ്റിയ പിഴവ്, "
 
440
"ഇതെന്തിനെങ്കിലും സഹായിയ്ക്കുമെങ്കില്‍:"
 
441
 
 
442
#. Type: select
 
443
#. Description
 
444
#: ../dbconfig-common.templates:14002
 
445
msgid ""
 
446
"At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you "
 
447
"choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions "
 
448
"once more and another attempt will be made at performing the operation. "
 
449
"\"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, "
 
450
"skipping all questions.  If you choose \"abort\", the operation will fail "
 
451
"and you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or "
 
452
"otherwise manually intervene to continue using it.  If you choose \"ignore"
 
453
"\", the operation will continue, ignoring further errors from dbconfig-"
 
454
"common."
 
455
msgstr ""
 
456
"ഇവിടെ വച്ച് ഈ പ്രവൃത്തി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കാനോ ഇതില്‍ നിന്നും പിന്തിരിയാനോ നിങ്ങള്‍ക്കവസരമുണ്ട്. "
 
457
"നിങ്ങള്‍ \"വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക\" എന്ന് തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ എല്ലാ ക്രമീകരണ ചോദ്യങ്ങള്‍ക്കായും സൂചിപ്പിച്ച് "
 
458
"കൊണ്ട് ഈ പ്രവൃത്തി വീണ്ടും ചെയ്യാനായി ഒരിയ്ക്കല്‍ കൂടി ശ്രമിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും. "
 
459
"\"(ചോദ്യങ്ങളൊഴിവാക്കി) വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക\" എന്നാണെങ്കില്‍ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ എല്ലാ "
 
460
"ചോദ്യങ്ങളുമൊഴിവാക്കി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും. നിങ്ങള്‍ \"പിന്തിരിയുക\" എന്ന് "
 
461
"തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ ഈ പ്രവൃത്തി പരാജയപ്പെടുകയും നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പാക്കേജ് ഡൌണ്‍‌ഗ്രേഡ് പുനരിന്‍സ്റ്റാള്‍ "
 
462
"പുനക്രമീകരണം അല്ലെങ്കില്‍ തന്നത്താനുള്ള ഇടപെടല്‍ ഇവയിലേതെങ്കിലും ചെയ്താല്‍ മാത്രമേ ഇത് "
 
463
"തുടര്‍ന്നുപയോഗിയ്ക്കാന്‍ സാധിയ്ക്കൂ. നിങ്ങള്‍ \"അവഗണിയ്ക്കുക\" എന്നാണ് തിരഞ്ഞെടുത്തതെങ്കില്‍ dbconfig-"
 
464
"common ല്‍ നിന്നുള്ള എല്ലാ പിഴവുകളും അവഗണിച്ചുകൊണ്ട് പ്രവൃത്തി തുടരുന്നതായിരിയ്ക്കും."
 
465
 
 
466
#. Type: select
 
467
#. Description
 
468
#: ../dbconfig-common.templates:15002
 
469
msgid "Error removing database for ${pkg}.  Retry?"
 
470
msgstr "${pkg} നായി ഡാറ്റാബേസ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ്. വീണ്ടും ശ്രമീയ്ക്കണോ?"
 
471
 
 
472
#. Type: select
 
473
#. Description
 
474
#: ../dbconfig-common.templates:15002
 
475
msgid "An error seems to have occurred while removing the database."
 
476
msgstr "ഡാറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഒരു പിഴവ് പറ്റിയതായി തോന്നുന്നു."
 
477
 
 
478
#. Type: select
 
479
#. Description
 
480
#: ../dbconfig-common.templates:15002
 
481
msgid ""
 
482
"For some reason it was not possible to perform some of the actions necessary "
 
483
"to remove the database for ${pkg}.  At this point you have two options: you "
 
484
"can find out what has caused this error and fix it, or you can refuse the "
 
485
"offer for help removing the database (the latter implies you will have to "
 
486
"remove the database manually).  If it's of any help, this was the error "
 
487
"encountered:"
 
488
msgstr ""
 
489
"ഏതോ ചില കാരണങ്ങളാല്‍ ${pkg} നായി ഡാറ്റാബേസ് നീക്കംചെയ്യുന്നതിനാവശ്യമായ ചില "
 
490
"നടപടികളുകളുമായി മുന്നോട്ട് പോകാന്‍ സാധിച്ചില്ല. ഇവിടെ വച്ച് നിങ്ങള്‍ക്ക് രണ്ട് വഴികളുണ്ട്: നിങ്ങള്‍ക്ക് "
 
491
"ഈ പിഴവ് പറ്റാന്‍ കാരണമെന്താണെന്ന് കണ്ടുപിടിച്ച് തിരുത്തുകയോ അല്ലെങ്കില്‍ ഡാറ്റാബേസ് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ "
 
492
"സഹായത്തിനായുള്ള ഈ വാഗ്ദാനം നിരസിയ്ക്കാം (രണ്ടാമത്തേതിനര്‍ത്ഥം നിങ്ങള്‍ തന്നത്താന്‍ ഡാറ്റാബേസ് "
 
493
"നീക്കം ചെയ്യേണ്ടി വരുമെന്നാണ്). ഇതാണ് പറ്റിയ പിഴവ്, ഇതെന്തിനെങ്കിലും സഹായിയ്ക്കുമെങ്കില്‍:"
 
494
 
 
495
#. Type: select
 
496
#. Description
 
497
#: ../dbconfig-common.templates:17001
 
498
msgid "Host name of the ${dbvendor} database server for ${pkg}:"
 
499
msgstr "${pkg} നായി ${dbvendor} ഡാറ്റാബേസ് സെര്‍വറിന്റെ ഹോസ്റ്റ്നാമം:"
 
500
 
 
501
#. Type: select
 
502
#. Description
 
503
#: ../dbconfig-common.templates:17001
 
504
msgid ""
 
505
"Please select the remote hostname to use, or select \"new host\" to enter a "
 
506
"new host."
 
507
msgstr ""
 
508
"ദയവായി ഉപയോഗിയ്ക്കാനുള്ള വിദൂര ഹോസ്റ്റ്നാമം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഹോസ്റ്റ് "
 
509
"നല്‍കാനായി \"new host\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
510
 
 
511
#. Type: string
 
512
#. Description
 
513
#: ../dbconfig-common.templates:18001
 
514
msgid "Port number for the ${dbvendor} service:"
 
515
msgstr "${dbvendor} സേവനത്തിന്റെ പോര്‍ട്ട് സംഖ്യ:"
 
516
 
 
517
#. Type: string
 
518
#. Description
 
519
#: ../dbconfig-common.templates:18001
 
520
msgid ""
 
521
"If the ${dbvendor} database on the remote host is running on a non-standard "
 
522
"port, this is your opportunity to specify what it is.  To use the default "
 
523
"port, leave this field blank."
 
524
msgstr ""
 
525
"വിദൂര ഹോസ്റ്റിലുള്ള ${dbvendor} ഡാറ്റാബേസ് ഒരു സാധാരണമല്ലാത്ത പോര്‍ട്ടിലാണ് "
 
526
"പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നതെങ്കില്‍ അതേതാണെന്ന് സൂചിപ്പിയ്ക്കാന്‍ ഇതാണ് നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള അവസരം. "
 
527
"ഡിഫാള്‍ട്ട് പോര്‍ട്ട് ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ ഈ കളം വെറുതെ ഇടുക."
 
528
 
 
529
#. Type: string
 
530
#. Description
 
531
#: ../dbconfig-common.templates:19001
 
532
msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
 
533
msgstr "${pkg} നായി ${dbvendor} സെര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന ഹോസ്റ്റ്:"
 
534
 
 
535
#. Type: string
 
536
#. Description
 
537
#: ../dbconfig-common.templates:19001
 
538
msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
 
539
msgstr "ദയവായി ഒരു വിദൂര ${dbvendor} സെര്‍വറിന്റെ ഹോസ്റ്റ്നാമം നല്‍കുക."
 
540
 
 
541
#. Type: string
 
542
#. Description
 
543
#: ../dbconfig-common.templates:19001
 
544
msgid ""
 
545
"Note: you must have already arranged for the administrative account to be "
 
546
"able to remotely create databases and grant privileges."
 
547
msgstr ""
 
548
"കുറിപ്പ്: നിങ്ങള്‍ നേരത്തെ തന്നെ ഭരണാധികാരി അക്കൌണ്ടിന് വിദൂരമായി ഡാറ്റാബേസുകള്‍ സൃഷ്ടിയ്ക്കാീനും "
 
549
"അനുമതികള്‍ നല്‍കാനും കഴിയുന്ന തരത്തില്‍ ഒരുക്കേണ്ടതുണ്ട്."
 
550
 
 
551
#. Type: string
 
552
#. Description
 
553
#: ../dbconfig-common.templates:20001
 
554
msgid "${dbvendor} database name for ${pkg}:"
 
555
msgstr "${pkg} നായി ${dbvendor} ഡാറ്റാബേസ് നാമം:"
 
556
 
 
557
#. Type: string
 
558
#. Description
 
559
#: ../dbconfig-common.templates:20001
 
560
msgid ""
 
561
"Please provide a name for the ${dbvendor} database to be used by ${pkg}."
 
562
msgstr "ദയവായി ${pkg} ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ പോകുന്ന് ${dbvendor} ഡാറ്റാബേസ് നാമം നല്‍കുക."
 
563
 
 
564
#. Type: string
 
565
#. Description
 
566
#: ../dbconfig-common.templates:21001
 
567
msgid "${dbvendor} username for ${pkg}:"
 
568
msgstr "${pkg} നായി ${dbvendor} ഉപയോക്തൃനാമം:"
 
569
 
 
570
#. Type: string
 
571
#. Description
 
572
#: ../dbconfig-common.templates:21001
 
573
msgid ""
 
574
"Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the "
 
575
"database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a system "
 
576
"login, especially if the database is on a remote server."
 
577
msgstr ""
 
578
"ദയവായി ${pkg} ന് ഡാറ്റാബേസ് സെര്‍വറില്‍ പേര് ചേര്‍ക്കാന്‍ ഒരു ${dbvendor} ഉപയോക്തൃനാമം നല്‍കുക. "
 
579
"${dbvendor} ഉപയോക്താവ് സിസ്റ്റം ലോഗിന്‍ തന്നെയായിരിയ്ക്കണമെന്നില്ല, പ്രത്യേകിച്ചും ഡാറ്റാബേസ് "
 
580
"വിദൂര സെര്‍വറിലാണെങ്കില്‍."
 
581
 
 
582
#. Type: string
 
583
#. Description
 
584
#: ../dbconfig-common.templates:21001
 
585
msgid ""
 
586
"This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
 
587
"created by this installation.  This user will have complete freedom to "
 
588
"insert, change or delete data in the database."
 
589
msgstr ""
 
590
"ഈ ഉപയോക്താവാണ് ഈ ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍ സൃഷ്ടിയ്ക്കാന്‍ പോകുന്ന ഡാറ്റാബേസുകളും പട്ടികകളും മറ്റ് വസ്തുക്കളുടേയും "
 
591
"ഉടമയാകാന്‍ പോകുന്നത്. ഈ ഉപയോക്താവിന് ഡാറ്റ ചേര്‍ക്കാനും മാറ്റാനും അല്ലെങ്കില്‍ നീക്കം ചെയ്യാനും "
 
592
"പൂര്‍ണ സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ടായിരിയ്ക്കും."
 
593
 
 
594
#. Type: string
 
595
#. Description
 
596
#: ../dbconfig-common.templates:22001
 
597
msgid "${dbvendor} storage directory for ${pkg}:"
 
598
msgstr "${pkg} നായി  ${dbvendor} ശേഖരണ ഡയറക്റ്ററി:"
 
599
 
 
600
#. Type: string
 
601
#. Description
 
602
#: ../dbconfig-common.templates:22001
 
603
#, fuzzy
 
604
msgid ""
 
605
"Please provide a path where the ${dbvendor} database file for ${pkg} should "
 
606
"be installed into."
 
607
msgstr "ദയവായി ${pkg} ന്റെ ഡാറ്റാബേസ് ഫയല്‍ "
 
608
 
 
609
#. Type: string
 
610
#. Description
 
611
#: ../dbconfig-common.templates:22001
 
612
msgid ""
 
613
"The permissions for this directory will be set to match the permissions for "
 
614
"the generated database file."
 
615
msgstr ""
 
616
"ഈ ഡയറക്റ്ററിയുടെ അനുമതികള്‍ ഉണ്ടാക്കിയ ഡാറ്റാബേസ് ഫയലിന്റെ അനുമതികളുമായി യോജിയ്ക്കുന്ന തരത്തില്‍ "
 
617
"സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതായിരിയ്ക്കും."
 
618
 
 
619
#. Type: select
 
620
#. Choices
 
621
#. Type: select
 
622
#. Choices
 
623
#: ../dbconfig-common.templates:23001 ../dbconfig-common.templates:27001
 
624
msgid "unix socket"
 
625
msgstr "യുണിക്സ് സോക്കറ്റ്"
 
626
 
 
627
#. Type: select
 
628
#. Choices
 
629
#. Type: select
 
630
#. Choices
 
631
#: ../dbconfig-common.templates:23001 ../dbconfig-common.templates:27001
 
632
msgid "tcp/ip"
 
633
msgstr "ടിസിപി/ഐപി (tcp/ip)"
 
634
 
 
635
#. Type: select
 
636
#. Description
 
637
#: ../dbconfig-common.templates:23002
 
638
msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:"
 
639
msgstr "${pkg} ന്റെ മൈസീക്വല്‍ (MySQL) ഡാറ്റാബേസിന് വേണ്ട ബന്ധ രീതി:"
 
640
 
 
641
#. Type: select
 
642
#. Description
 
643
#: ../dbconfig-common.templates:23002
 
644
msgid ""
 
645
"By default, ${pkg} will be configured to use a MySQL server through a local "
 
646
"unix socket (this provides the best performance). However, if you would like "
 
647
"to connect with a different method, or to a different server entirely, "
 
648
"select an option from the choices below."
 
649
msgstr ""
 
650
"ഡിഫാള്‍ട്ടായി പ്രാദേശിക യുണിക്സ് സോക്കറ്റ് വഴി ഒരു മൈസീക്വല്‍ (MySQL) സെര്‍വര്‍ "
 
651
"ഉപയോഗിയ്ക്കാനായിട്ടാണ് ${pkg} ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നത് (ഇതാണ് ഏറ്റവും മികച്ച പ്രകടനം നല്‍കുന്നത്). "
 
652
"എന്നിരുന്നാലും നിങ്ങള്‍ക്ക് മറ്റൊരു രീതിയുപയോഗിച്ച് ബന്ധപ്പെടണമെങ്കിലോ അല്ലെങ്കില്‍ തീര്‍ത്തും "
 
653
"വ്യത്യസ്തമായ ഒരു സെര്‍വറുമായി ബന്ധപ്പെടണമെങ്കിലോ താഴെയുള്ള ചോയ്സുകളില്‍ നിന്നും  ഒരു ഐച്ഛികം "
 
654
"തിരഞ്ഞെടുക്കുക. "
 
655
 
 
656
#. Type: password
 
657
#. Description
 
658
#: ../dbconfig-common.templates:24001
 
659
msgid "MySQL application password for ${pkg}:"
 
660
msgstr "${pkg} നു വേണ്ട മൈസീക്വല്‍ (MySQL) പ്രയോഗ അടയാളവാക്ക്:"
 
661
 
 
662
#. Type: password
 
663
#. Description
 
664
#. Type: password
 
665
#. Description
 
666
#: ../dbconfig-common.templates:24001 ../dbconfig-common.templates:28001
 
667
msgid ""
 
668
"Please provide a password for ${pkg} to register with the database server.  "
 
669
"If left blank, a random password will be generated for you."
 
670
msgstr ""
 
671
"ദയവായി ${pkg} ന് ഡാറ്റാബേസ് സെര്‍വറുമായി രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്യാന്‍ ഒരു അടയാളവാക്ക് നല്‍കുക. വെറുതെ "
 
672
"ഇടുകയാണെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കായി ഒരു റാന്‍ഡം അടയാളവാക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും."
 
673
 
 
674
#. Type: string
 
675
#. Description
 
676
#. Type: string
 
677
#. Description
 
678
#: ../dbconfig-common.templates:25001 ../dbconfig-common.templates:29001
 
679
msgid "Name of your database's administrative user:"
 
680
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റാബേസിന്റെ നടത്തിപ്പ്കാരനായ ഉപയോക്താവിന്റെ പേര്:"
 
681
 
 
682
#. Type: string
 
683
#. Description
 
684
#. Type: string
 
685
#. Description
 
686
#: ../dbconfig-common.templates:25001 ../dbconfig-common.templates:29001
 
687
msgid ""
 
688
"What is the name of the account with which this package should perform "
 
689
"administrative actions?  This user is the one which is able to create new "
 
690
"database users."
 
691
msgstr ""
 
692
"ഈ പാക്കേജ് നടത്തിപ്പുപരമായ നടപടികള്‍ ചെയ്യേണ്ട അക്കൌണ്ടിന്റെ പേരെന്താണ്? പുതിയ ഡാറ്റാബേസ് "
 
693
"ഉപയോക്താക്കളെ സൃഷ്ടിയ്ക്കാന്‍ കഴിവുള്ള ഉപയോക്താവാണിത്."
 
694
 
 
695
#. Type: string
 
696
#. Description
 
697
#: ../dbconfig-common.templates:25001
 
698
msgid ""
 
699
"For MySQL, this is almost always \"root\".  Note that this is NOT the same "
 
700
"as the UNIX login 'root'."
 
701
msgstr ""
 
702
"മൈസീക്വലി (MySQL) നിത് ഏതാണ്ടെല്ലായ്പോഴും \"root\" ആണ്. യുണിക്സ് ലോഗിനായ 'root' ന് "
 
703
"സമമല്ലിതെന്ന് പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക."
 
704
 
 
705
#. Type: password
 
706
#. Description
 
707
#. Type: password
 
708
#. Description
 
709
#: ../dbconfig-common.templates:26001 ../dbconfig-common.templates:30001
 
710
msgid "Password of your database's administrative user:"
 
711
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റാബേസിന്റെ നടത്തിപ്പുകാരനായ ഉപയോക്താവിന്റെ അടയാളവാക്ക്:"
 
712
 
 
713
#. Type: password
 
714
#. Description
 
715
#: ../dbconfig-common.templates:26001
 
716
msgid ""
 
717
"What is the password for the administrative account with which this package "
 
718
"should create its MySQL database and user?"
 
719
msgstr ""
 
720
"ഈ പാക്കേജ് ഇതിന്റെ മൈസീക്വല്‍ (MySQL) ഡാറ്റാബേസും ഉപയോക്താവും സൃഷ്ടിനുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട "
 
721
"നടത്തിപ്പുകാരനായ ഉപയോക്താവിന്റെ അടയാളവാക്കെന്താണ്?"
 
722
 
 
723
#. Type: select
 
724
#. Choices
 
725
#: ../dbconfig-common.templates:27001
 
726
msgid "tcp/ip + ssl"
 
727
msgstr "ടിസിപി/ഐപി + എസ്എസ്എല്‍ (tcp/ip + ssl)"
 
728
 
 
729
#. Type: select
 
730
#. Description
 
731
#: ../dbconfig-common.templates:27002
 
732
msgid "Connection method for PostgreSQL database of ${pkg}:"
 
733
msgstr "${pkg} ന്റെ പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) ഡാറ്റാബേസിന് വേണ്ട ബന്ധരീതി:"
 
734
 
 
735
#. Type: select
 
736
#. Description
 
737
#: ../dbconfig-common.templates:27002
 
738
msgid ""
 
739
"By default, ${pkg} will be configured to use a PostgreSQL server through a "
 
740
"local unix socket (this provides the best performance). However, if you "
 
741
"would like to connect with a different method, or to a different server "
 
742
"entirely, select an option from the choices below."
 
743
msgstr ""
 
744
"ഡിഫാള്‍ട്ടായി പ്രാദേശിക യുണിക്സ് സോക്കറ്റ് വഴി ഒരു പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) സെര്‍വര്‍ "
 
745
"ഉപയോഗിയ്ക്കാനായിട്ടാണ് ${pkg} ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നത് (ഇതാണ് ഏറ്റവും മികച്ച പ്രകടനം നല്‍കുന്നത്). "
 
746
"എന്നിരുന്നാലും നിങ്ങള്‍ക്ക് മറ്റൊരു രീതിയുപയോഗിച്ച് ബന്ധപ്പെടണമെങ്കിലോ അല്ലെങ്കില്‍ തീര്‍ത്തും "
 
747
"വ്യത്യസ്തമായ ഒരു സെര്‍വറുമായി ബന്ധപ്പെടണമെങ്കിലോ താഴെയുള്ള ചോയ്സുകളില്‍ നിന്നും  ഒരു ഐച്ഛികം "
 
748
"തിരഞ്ഞെടുക്കുക. "
 
749
 
 
750
#. Type: password
 
751
#. Description
 
752
#: ../dbconfig-common.templates:28001
 
753
msgid "PostgreSQL application password for ${pkg}:"
 
754
msgstr "${pkg} നു വേണ്ട പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) പ്രയോഗ അടയാളവാക്ക്:"
 
755
 
 
756
#. Type: password
 
757
#. Description
 
758
#: ../dbconfig-common.templates:28001
 
759
msgid ""
 
760
"If you are using \"ident\" based authentication, the supplied password will "
 
761
"not be used and can be left blank.  Otherwise, PostgreSQL access may need to "
 
762
"be reconfigured to allow password-authenticated access."
 
763
msgstr ""
 
764
"നിങ്ങള്‍ \"ഐഡന്റ് (ident)\" അധിഷ്ടിതമായ തിരിച്ചറിയലാണ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതെങ്കില്‍ നല്‍കിയ "
 
765
"അടയാളവാക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതല്ല എന്നത് കൊണ്ട് തന്നെ അത് വെറുതെ ഇടാവുന്നതാണ്. അതല്ല എന്നുണ്ടെങ്കില്‍ "
 
766
"അടയാളവാക്കുപയോഗിച്ച്-തിരിച്ചറിഞ്ഞുള്ള സമീപനം അനുവദിയ്ക്കാനായി പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ "
 
767
"(PostgreSQL) സമീപനം പുനക്രമീകരിയ്ക്കേണ്ടതായി വന്നേയ്ക്കാം."
 
768
 
 
769
#. Type: password
 
770
#. Description
 
771
#: ../dbconfig-common.templates:30001
 
772
msgid ""
 
773
"What is the password for the account with which this package should perform "
 
774
"administrative actions?  (For a normal Debian PostgreSQL installation, a "
 
775
"database password is not required, since authentication is done at the "
 
776
"system level.)"
 
777
msgstr ""
 
778
"ഈ പാക്കേജ് നടത്തിപ്പുപരമായ നടപടികള്‍ ചെയ്യാന്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട അക്കൌണ്ടിന്റെ അടയാളവാക്കെന്താണ്? "
 
779
"(ഒരു സാധാരണ ഡെബിയന്‍ പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) ഇന്‍സ്റ്റളേഷന് തിരിച്ചറിയല്‍ സിസ്റ്റം "
 
780
"തലത്തില്‍ ചെയ്യുന്നത് കൊണ്ട് ഒരു ഡാറ്റാബേസ് അടയാളവാക്ക് ആവശ്യമില്ല.)"
 
781
 
 
782
#. Type: select
 
783
#. Choices
 
784
#. Type: select
 
785
#. Choices
 
786
#: ../dbconfig-common.templates:31001 ../dbconfig-common.templates:32001
 
787
msgid "ident"
 
788
msgstr "ഐഡന്റ് (ident)"
 
789
 
 
790
#. Type: select
 
791
#. Choices
 
792
#. Type: select
 
793
#. Choices
 
794
#: ../dbconfig-common.templates:31001 ../dbconfig-common.templates:32001
 
795
msgid "password"
 
796
msgstr "അടയാളവാക്ക്"
 
797
 
 
798
#. Type: select
 
799
#. Description
 
800
#: ../dbconfig-common.templates:31002
 
801
msgid "Method for authenticating PostgreSQL administrator:"
 
802
msgstr "പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) നടത്തിപ്പ്കാരനെ തിരിച്ചറിയാനുള്ള രീതി:"
 
803
 
 
804
#. Type: select
 
805
#. Description
 
806
#: ../dbconfig-common.templates:31002
 
807
msgid ""
 
808
"PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating "
 
809
"connections.  Please select what method the administrative user should use "
 
810
"when connecting to the server."
 
811
msgstr ""
 
812
"പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) സെര്‍വറുകള്‍ തിരിച്ചറിയാനായി പല വ്യത്യസ്ത തിരിച്ചറിയല്‍ "
 
813
"പ്രവര്‍ത്തനവിധങ്ങളും നല്‍കുന്നുണ്ട്. ദയവായി നടത്തിപ്പ്കാരനായ ഉപയോക്താവ്  സെര്‍വറുമായി ബന്ധപ്പെടുമ്പോള്‍ "
 
814
"ഏത് രീതി ഉപയോഗിയ്ക്കണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
815
 
 
816
#. Type: select
 
817
#. Description
 
818
#. Type: select
 
819
#. Description
 
820
#: ../dbconfig-common.templates:31002 ../dbconfig-common.templates:32002
 
821
msgid ""
 
822
"With \"ident\" authentication on the local machine, the server will check "
 
823
"that the owner of the unix socket is allowed to connect."
 
824
msgstr ""
 
825
"പ്രാദേശിക മഷീനിലെ \"ഐഡന്റ് (ident)\" തിരിച്ചറിയലില്‍ സെര്‍വര്‍ യുണിക്സ് സോക്കറ്റ് ഉടമ "
 
826
"ബന്ധപ്പെടാന്‍ അനുമതിയുള്ളതാണോ എന്ന് പരിശോദിയ്ക്കും."
 
827
 
 
828
#. Type: select
 
829
#. Description
 
830
#. Type: select
 
831
#. Description
 
832
#: ../dbconfig-common.templates:31002 ../dbconfig-common.templates:32002
 
833
msgid ""
 
834
"With \"ident\" authentication to remote hosts, RFC 1413 based ident is used "
 
835
"(note this can be considered a security risk)."
 
836
msgstr ""
 
837
" വിദൂര ഹോസ്റ്റുകളിലേയ്ക്കുള്ള \"ഐഡന്റ് (ident)\" തിരിച്ചറിയലില്‍ ആര്‍എഫ്‌സി (RFC) 1413 "
 
838
"അധിഷ്ടിത ഐഡന്റ് (ident) ആണ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നത് (ഇത് ഒരു സുരക്ഷാ വിപത്‌സാധ്യതയായിട്ടാണ് "
 
839
"കണക്കാക്കുന്നതെന്ന് പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക)."
 
840
 
 
841
#. Type: select
 
842
#. Description
 
843
#. Type: select
 
844
#. Description
 
845
#: ../dbconfig-common.templates:31002 ../dbconfig-common.templates:32002
 
846
msgid ""
 
847
"With \"password\" authentication, a password will be passed to the server "
 
848
"for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\").  Note "
 
849
"that the password is still passed in the clear across network-based "
 
850
"connections if your connection is not configured to use SSL."
 
851
msgstr ""
 
852
"\"അടയാളവാക്ക് (password)\" ഉപയോഗിച്ചുള്ള തിരിച്ചറിയലില്‍ (\"എംഡിഫൈവ് (md5)\" "
 
853
"അല്ലെങ്കില്‍  \"പാം (pam)\" മുതലായ) തിരിച്ചറിയല്‍ ബായ്ക്കെന്‍ഡുകളില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കാനായി ഒരു "
 
854
"അടയാളവാക്ക് സെര്‍വറിലേയ്ക്ക് കൊടുക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും. എന്നിരുന്നാലും നിങ്ങളുടെ ബന്ധം എസ്എസ്എല്‍ "
 
855
"(SSL) ഉപയോഗിയ്ക്കാനായി ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ലെങ്കില്‍ അടയാളവാക്ക് ശൃംഘലാധിഷ്ടിത ബന്ധങ്ങളിലൂടെ "
 
856
"തെളിച്ചാണ് (എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാതെ) കൊടുക്കുന്നത് എന്ന് പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക."
 
857
 
 
858
#. Type: select
 
859
#. Description
 
860
#. Type: select
 
861
#. Description
 
862
#: ../dbconfig-common.templates:31002 ../dbconfig-common.templates:32002
 
863
msgid ""
 
864
"For a default Debian PostgreSQL installation running on the same host, you "
 
865
"probably want \"ident\"."
 
866
msgstr ""
 
867
"ഒരേ ഹോസ്റ്റില്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന ഒരു ഡിഫാള്‍ട്ടായിട്ടുള്ള ഡെബിയന്‍ പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ "
 
868
"(PostgreSQL) ഇന്‍സ്റ്റളേഷന് നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടത് ഒരു പക്ഷേ \"ഐഡന്റ് (ident)\" ആയിരിയ്ക്കും."
 
869
 
 
870
#. Type: select
 
871
#. Description
 
872
#: ../dbconfig-common.templates:32002
 
873
msgid "Method for authenticating PostgreSQL user:"
 
874
msgstr "പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) ഉപയോക്താവിനെ തിരിച്ചറിയാനുള്ള രീതി:"
 
875
 
 
876
#. Type: select
 
877
#. Description
 
878
#: ../dbconfig-common.templates:32002
 
879
msgid ""
 
880
"PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating "
 
881
"connections.  Please select what method the database user should use when "
 
882
"connecting to the server."
 
883
msgstr ""
 
884
"പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) സെര്‍വറുകള്‍ ബന്ധങ്ങള്‍ തിരിച്ചറിയാനായി പല വ്യത്യസ്ത "
 
885
"തിരിച്ചറിയല്‍ പ്രവര്‍ത്തനവിധങ്ങളും നല്‍കുന്നുണ്ട്. ദയവായി ഡാറ്റാബേസ് ഉപയോക്താവ്  സെര്‍വറുമായി "
 
886
"ബന്ധപ്പെടുമ്പോള്‍ ഏത് രീതി ഉപയോഗിയ്ക്കണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
887
 
 
888
#. Type: note
 
889
#. Description
 
890
#: ../dbconfig-common.templates:33001
 
891
msgid "Choose a different PostgreSQL connection method?"
 
892
msgstr "വ്യത്യസ്തമായൊരു പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) ബന്ധ രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കണോ?"
 
893
 
 
894
#. Type: note
 
895
#. Description
 
896
#: ../dbconfig-common.templates:33001
 
897
msgid ""
 
898
"Unfortunately, it seems that the database connection method you have "
 
899
"selected for ${pkg} will not work, because it requires the existence of a "
 
900
"local user that does not exist."
 
901
msgstr ""
 
902
"ദുര്‍ഭാഗ്യകരമെന്ന് പറയട്ടെ, ${pkg} നായി നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡാറ്റാബേസ് ബന്ധരീതി "
 
903
"പ്രവര്‍ത്തനക്ഷമമല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു, കാരണം ഇതിന് നിലവിലില്ലാത്ത ഒരു പ്രാദേശിക ഉപയോക്താവിന്റെ "
 
904
"നിലനില്‍പ് ആവശ്യമായിരിയ്ക്കുന്നു."
 
905
 
 
906
#. Type: note
 
907
#. Description
 
908
#: ../dbconfig-common.templates:33001
 
909
msgid ""
 
910
"If you would like to reconfigure your application to use a different method, "
 
911
"you should choose this option.  If you know for certain that this method "
 
912
"will work and you want to continue without changing your choice, you should "
 
913
"refuse this option."
 
914
msgstr ""
 
915
"മറ്റൊരു രീതി ഉപയോഗിയ്ക്കാനായി നിങ്ങളുടെ പ്രയോഗത്തെ പുനഃക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ "
 
916
"നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കണം. ഇത് പ്രവര്‍ത്തനക്ഷമമാണെന്ന് "
 
917
"നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പായും അറിയുമെന്നും നിങ്ങളുടെ ചോയ്സ് മാറ്റാതെ തന്നെ തുടരണമെന്നുമാണെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ഈ "
 
918
"ഐച്ഛികം നിരസിയ്ക്കണം."
 
919
 
 
920
#. Type: boolean
 
921
#. Description
 
922
#: ../dbconfig-common.templates:34001
 
923
msgid "Change PostgreSQL configuration automatically?"
 
924
msgstr "പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) ക്രമീകരണം സ്വതേ മാറ്റണോ?"
 
925
 
 
926
#. Type: boolean
 
927
#. Description
 
928
#: ../dbconfig-common.templates:34001
 
929
msgid ""
 
930
"It has been determined that the database installation for ${pkg} can not be "
 
931
"automatically accomplished without making changes to your PostgreSQL "
 
932
"server's access controls.  It is suggested that this be done by dbconfig-"
 
933
"common when your package is installed.  If you would prefer that this be "
 
934
"done manually (or not at all), please add the following line to your pg_hba."
 
935
"conf:"
 
936
msgstr ""
 
937
"${pkg} നായുള്ള ഡാറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍ പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) സെര്‍വറിന്റെ സമീപന "
 
938
"നിയന്ത്രണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്താതെ സ്വതേ വിജയിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല എന്ന് കണ്ടുപിടിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. "
 
939
"നിങ്ങളുടെ പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ dbconfig-commn നാല്‍ ഇത് ചെയ്യാനാണ് "
 
940
"നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നത്. നിങ്ങളിത് തന്നത്താന്‍ ചെയ്യാനാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ (അല്ലെങ്കില്‍ ചെയ്യാനേ "
 
941
"ആഗ്രഹമില്ലെങ്കില്‍) ദയവായി താഴെ കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന വരി pg_hba.conf ല്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക:"
 
942
 
 
943
#. Type: boolean
 
944
#. Description
 
945
#. Type: boolean
 
946
#. Description
 
947
#: ../dbconfig-common.templates:34001 ../dbconfig-common.templates:35001
 
948
msgid "${pghbaline}"
 
949
msgstr "${pghbaline}"
 
950
 
 
951
#. Type: boolean
 
952
#. Description
 
953
#: ../dbconfig-common.templates:35001
 
954
msgid "Revert PostgreSQL configuration automatically?"
 
955
msgstr "പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) ക്രമീകരണം സ്വതേ പഴയരൂപത്തിലേയ്ക്കാക്കണോ?"
 
956
 
 
957
#. Type: boolean
 
958
#. Description
 
959
#: ../dbconfig-common.templates:35001
 
960
msgid ""
 
961
"As ${pkg} is now being removed, it may no longer be necessary to have an "
 
962
"access control entry in your PostgreSQL server's configuration. While "
 
963
"keeping such an entry will not break any software on your system, it may be "
 
964
"seen as a potential security concern.  It is suggested that this be done by "
 
965
"dbconfig-common when your package is removed.  If you would prefer that this "
 
966
"be done manually (or not at all), please remove the following line from your "
 
967
"pg_hba.conf:"
 
968
msgstr ""
 
969
"${pkg} ഇപ്പേള്‍ നീക്കം ചെയ്തു കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നതിനാല്‍ നിങ്ങളുടെ പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) "
 
970
"സെര്‍വറിന്റെ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഒരു സമീപന നിയന്ത്രണ വരി ആവശ്യമില്ലെന്ന് വന്നേയ്ക്കാം. അങ്ങനെ ഒരു "
 
971
"വരി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലെ ഒരു സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനേയും പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കില്ലെങ്കില്‍ "
 
972
"കൂടി, അതൊരു സാധ്യമായ സുരക്ഷാ പ്രശ്നമായി കണ്ടേയ്ക്കാം. നിങ്ങളുടെ പാക്കേജ് നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍ "
 
973
"തന്നെ dbconfig-common നാല്‍ ഇത് ചെയ്യണം എന്നാണ് നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നത്. നിങ്ങളിത് "
 
974
"തന്നത്താന്‍ ചെയ്യാനാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ (അല്ലെങ്കില്‍ ചെയ്യാനേ ആഗ്രഹമില്ലെങ്കില്‍) ദയവായി താഴെ "
 
975
"കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന വരി pg_hba.conf ല്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക:"
 
976
 
 
977
#. Type: note
 
978
#. Description
 
979
#: ../dbconfig-common.templates:36001
 
980
msgid "Please change /etc/postgresql/pg_hba.conf"
 
981
msgstr "ദയവായി /etc/postgresql/pg_hba.conf മാറ്റുക"
 
982
 
 
983
#. Type: note
 
984
#. Description
 
985
#: ../dbconfig-common.templates:36001
 
986
msgid ""
 
987
"To get the database for package ${pkg} bootstrapped you have to edit the "
 
988
"configuration of your PostgreSQL server. You may be able to find help in the "
 
989
"file /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
 
990
msgstr ""
 
991
"${pkg} നായി ഡാറ്റാബേസ് ബൂട്ട്സ്ട്രാപ് ചെയ്ത് കിട്ടാനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ "
 
992
"(PostgreSQL) സെര്‍വറിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റേണ്ടി വന്നേയ്ക്കും. നിങ്ങള്‍ക്ക് /usr/share/doc/"
 
993
"${pkg}/README.Debian എന്ന ഫയലില്‍ സഹയം കാണാന്‍ കഴിഞ്ഞേയ്ക്കും."
 
994
 
 
995
#. Type: note
 
996
#. Description
 
997
#: ../dbconfig-common.templates:37001
 
998
msgid "PostgreSQL does not support empty passwords."
 
999
msgstr "പോസ്റ്റ്​ഗ്രെസീക്വല്‍ (PostgreSQL) ശൂന്യ അടയാളവാക്കുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."