1
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
2
index b9f9541..16335d7 100644
5
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
7
"Project-Id-Version: de\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: Roger Ferrer Ibáñez <rofi@ya.com>\n"
9
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 23:01+0200\n"
10
-"PO-Revision-Date: 2007-08-30 17:47+0200\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2010-06-03 02:13+0200\n"
12
+"PO-Revision-Date: 2010-06-02 23:22+0200\n"
13
"Last-Translator: Michael Biebl <biebl@teco.edu>\n"
14
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
@@ -29,19 +30,19 @@ msgstr "Keine Datei geöffnet"
23
-#: src/eiciel_container.cpp:59 src/eiciel_main_window.cpp:32
24
+#: src/eiciel_container.cpp:59 src/eiciel_main_window.cpp:36
25
#: src/eiciel_nautilus_page.cpp:137
26
msgid "Access Control List"
27
msgstr "Zugriffskontrollliste"
29
#: src/eiciel_container.cpp:67 src/eiciel_nautilus_page.cpp:157
30
msgid "Extended user attributes"
32
+msgstr "Erweiterte Benutzerattribute"
34
#: src/eiciel_container.cpp:107
37
msgid "Could not show the help file: %s"
38
-msgstr "Konnte Hilfe Datei nicht anzeigen"
39
+msgstr "Konnte Hilfedatei nicht anzeigen: %s"
41
#: src/eiciel_container.cpp:130
42
msgid "Choose a file or a directory"
43
@@ -51,159 +52,147 @@ msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
44
msgid "Could not open the file \""
45
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen \""
47
-#: src/acl_manager.cpp:49 src/xattr_manager.cpp:33
48
+#: src/acl_manager.cpp:54 src/xattr_manager.cpp:37
49
msgid "Only regular files or directories supported"
50
msgstr "Nur reguläre Dateien oder Verzeichnisse werden unterstützt"
52
-#: src/acl_manager.cpp:541
53
+#: src/acl_manager.cpp:546
54
msgid "Textual representation of the ACL is wrong"
55
msgstr "Textdarstellung der ACL ist falsch"
57
-#: src/acl_manager.cpp:563
58
+#: src/acl_manager.cpp:568
59
msgid "Default textual representation of the ACL is wrong"
60
msgstr "Standard Textdarstellung der ACL ist falsch"
62
-#: src/eiciel_xattr_window.cpp:40
63
+#: src/eiciel_xattr_window.cpp:44
68
-#: src/eiciel_xattr_window.cpp:52
69
+#: src/eiciel_xattr_window.cpp:56
74
-#: src/eiciel_xattr_window.cpp:168
75
+#: src/eiciel_xattr_window.cpp:172
76
msgid "Could not rename attribute name: "
78
+msgstr "Konnte Attribut nicht umbenennen: "
80
-#: src/eiciel_xattr_window.cpp:190
81
+#: src/eiciel_xattr_window.cpp:194
82
msgid "Could not change attribute value: "
84
+msgstr "Konnte Attributwert nicht ändern: "
86
-#: src/eiciel_xattr_window.cpp:214
87
+#: src/eiciel_xattr_window.cpp:218
88
msgid "Could not remove attribute: "
89
-msgstr "Konnte ACL Eintrag nicht entfernen:"
90
+msgstr "Konnte Attribut nicht entfernen: "
92
-#: src/eiciel_xattr_window.cpp:233 src/eiciel_xattr_window.cpp:242
93
+#: src/eiciel_xattr_window.cpp:237 src/eiciel_xattr_window.cpp:246
96
+msgstr "Neues Attribut"
98
-#: src/eiciel_xattr_window.cpp:271
99
+#: src/eiciel_xattr_window.cpp:275
104
-#: src/eiciel_xattr_window.cpp:286
105
+#: src/eiciel_xattr_window.cpp:290
106
msgid "Could not add attribute: "
108
+msgstr "Konnte Attribute nicht hinzufügen: "
110
-#: src/eiciel_main_controller.cpp:172
111
+#: src/eiciel_main_controller.cpp:173
115
-#: src/eiciel_main_controller.cpp:177
116
+#: src/eiciel_main_controller.cpp:178
120
-#: src/eiciel_main_controller.cpp:250
121
+#: src/eiciel_main_controller.cpp:251
123
msgstr "Standardmaske"
125
-#: src/eiciel_main_controller.cpp:258
126
+#: src/eiciel_main_controller.cpp:259
127
msgid "Default Other"
128
msgstr "Standard Andere"
130
-#: src/eiciel_main_controller.cpp:328
131
+#: src/eiciel_main_controller.cpp:329
132
msgid "Could not add ACL entry: "
133
-msgstr "Konnte ACL Eintrag nicht hinzufügen:"
134
+msgstr "Konnte ACL Eintrag nicht hinzufügen: "
136
-#: src/eiciel_main_controller.cpp:376
137
+#: src/eiciel_main_controller.cpp:377
138
msgid "Could not remove ACL entry: "
139
-msgstr "Konnte ACL Eintrag nicht entfernen:"
140
+msgstr "Konnte ACL Eintrag nicht entfernen: "
142
-#: src/eiciel_main_controller.cpp:460
143
+#: src/eiciel_main_controller.cpp:461
144
msgid "Could not modify ACL entry: "
145
-msgstr "Konnte ACL Eintrag nicht ändern:"
146
+msgstr "Konnte ACL Eintrag nicht ändern: "
148
-#: src/eiciel_main_controller.cpp:476
149
+#: src/eiciel_main_controller.cpp:477
150
msgid "Are you sure you want to remove all ACL default entries?"
151
msgstr "Wirklich alle Standard ACL Einträge entfernen?"
153
-#: src/eiciel_main_window.cpp:24
154
+#: src/eiciel_main_window.cpp:28
158
-#: src/eiciel_main_window.cpp:25
159
+#: src/eiciel_main_window.cpp:29
163
-#: src/eiciel_main_window.cpp:26
164
+#: src/eiciel_main_window.cpp:30
168
-#: src/eiciel_main_window.cpp:27
169
+#: src/eiciel_main_window.cpp:31
171
msgstr "Standard ACL"
173
-#: src/eiciel_main_window.cpp:28
174
+#: src/eiciel_main_window.cpp:32
175
msgid "Also show system participants"
176
msgstr "System Teilnehmer anzeigen"
178
-#: src/eiciel_main_window.cpp:33
179
+#: src/eiciel_main_window.cpp:37
180
msgid "Participants List"
181
msgstr "Teilnehmerliste"
183
-#: src/eiciel_main_window.cpp:35
184
+#: src/eiciel_main_window.cpp:39
185
msgid "There are ineffective permissions"
187
+msgstr "Ineffektive Rechte vorhanden"
189
-#: src/eiciel_main_window.cpp:80
190
+#: src/eiciel_main_window.cpp:84
194
-#: src/eiciel_main_window.cpp:83
195
+#: src/eiciel_main_window.cpp:87
199
-#: src/eiciel_main_window.cpp:94
200
+#: src/eiciel_main_window.cpp:98
204
-#: src/eiciel_main_window.cpp:104
205
+#: src/eiciel_main_window.cpp:108
209
-#: src/eiciel_main_window.cpp:120 src/eiciel_main_window.cpp:130
210
-#: src/eiciel_main_window.cpp:509
211
+#: src/eiciel_main_window.cpp:124 src/eiciel_main_window.cpp:134
212
+#: src/eiciel_main_window.cpp:513
217
-#: src/eiciel_main_window.cpp:122
218
+#: src/eiciel_main_window.cpp:126
221
+msgstr "Nur Dateien"
223
-#: src/eiciel_main_window.cpp:124
224
+#: src/eiciel_main_window.cpp:128
225
msgid "Only directories"
227
+msgstr "Nur Verzeichnisse"
229
-#: src/eiciel_main_window.cpp:126
231
+#: src/eiciel_main_window.cpp:130
232
msgid "Both files and directories"
233
-msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
234
+msgstr "Dateien und Verzeichnisse"
236
-#: src/eiciel_main_window.cpp:134
238
+#: src/eiciel_main_window.cpp:138
243
-#: src/eiciel_main_window.cpp:182
244
+#: src/eiciel_main_window.cpp:186
248
-#~ msgid "Help file not found"
249
-#~ msgstr "Hilfe Datei nicht gefunden"
252
-#~ "<span size=\"smaller\"><span foreground=\"#cc0000\" weight=\"bold\">!</"
253
-#~ "span> means an ineffective permission.</span>"
255
-#~ "<span size=\"smaller\"><span foreground=\"#cc0000\" weight=\"bold\">!</"
256
-#~ "span> ist ein unwirksames Zugriffsrecht.</span>"