~ubuntu-branches/ubuntu/precise/empathy/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

Tags: upstream-0.21.90
Import upstream version 0.21.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:07+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 21:33+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-23 04:19+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:47+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
13
 
"Language-Team: Español <<gnome-es-list@gnome.org>\n"
 
13
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
251
251
msgid "Hidden"
252
252
msgstr "Oculto"
253
253
 
254
 
#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:729 ../src/empathy.c:152
 
254
#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:152
255
255
msgid "People nearby"
256
256
msgstr "Gente cerca"
257
257
 
301
301
msgid "All"
302
302
msgstr "Todo"
303
303
 
304
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:146
305
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:208
 
304
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:133
 
305
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:195
306
306
#, c-format
307
307
msgid "%s:"
308
308
msgstr "%s:"
314
314
msgstr "<b>Avanzado</b>"
315
315
 
316
316
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
 
317
msgid "<b>Override  server settings</b>"
 
318
msgstr "<b>Sobreescribir la configuración del servidor</b>"
 
319
 
 
320
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
317
321
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
318
322
msgid "Forget password and clear the entry."
319
323
msgstr "Olvidar la contraseña y limpiar la entrada."
320
324
 
321
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
 
325
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
322
326
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
323
327
msgid "Login I_D:"
324
328
msgstr "_ID de sesión:"
325
329
 
326
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
 
330
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
327
331
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
328
332
msgid "Pass_word:"
329
333
msgstr "Contra_seña:"
330
334
 
331
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
332
 
msgid "Priority:"
333
 
msgstr "Prioridad:"
334
 
 
335
335
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
 
336
msgid "Pri_ority:"
 
337
msgstr "Pri_oridad:"
 
338
 
 
339
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
336
340
msgid "Reso_urce:"
337
341
msgstr "Re_curso:"
338
342
 
339
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
340
 
msgid "Use encryption (SS_L)"
341
 
msgstr "Usar encriptado (SS_L)"
342
 
 
343
343
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
 
344
msgid "Use old SS_L"
 
345
msgstr "Usar SS_L antiguo"
 
346
 
 
347
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
 
348
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 
349
msgstr "Se requiere ci_frado (TLS/SSL)"
 
350
 
 
351
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
 
352
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 
353
msgstr "_Ignorar los errores de certificados SSL"
 
354
 
 
355
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
344
356
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
345
357
msgid "_Port:"
346
358
msgstr "_Puerto:"
347
359
 
348
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
 
360
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
349
361
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
350
362
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
351
363
msgid "_Server:"
352
364
msgstr "_Servidor:"
353
365
 
354
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
 
366
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:13
355
367
msgid "jabber account settings"
356
368
msgstr "propiedades de la cuenta jabber"
357
369
 
388
400
msgid "salut account settings"
389
401
msgstr "propiedades de la cuenta salut"
390
402
 
391
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:219
392
 
msgid "Disable"
393
 
msgstr "Deshabilitar"
394
 
 
395
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:222
396
 
msgid "Enable"
397
 
msgstr "Activar"
398
 
 
399
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:257
 
403
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:227
400
404
msgid ""
401
405
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
402
406
"be created for you to start configuring."
404
408
"Para añadir una cuenta nueva, pulse en el botón 'Añadir' y se creará una "
405
409
"entrada nueva para que la configure."
406
410
 
407
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:261
 
411
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:231
408
412
msgid ""
409
413
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
410
414
"you want to use."
412
416
"Para añadir una nueva cuenta debe instalar primero un «backend» para cada "
413
417
"protocolo que quiera usar."
414
418
 
415
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:268
 
419
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:238
416
420
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
417
421
msgid "<b>No Account Selected</b>"
418
422
msgstr "<b>Sin cuenta seleccionada</b>"
419
423
 
420
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:269
 
424
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:239
421
425
msgid ""
422
426
"\n"
423
427
"\n"
429
433
"Si no quiere añadir una cuenta, simplemente pulse en la cuenta que quiere "
430
434
"configurar en la lista de la izquierda."
431
435
 
432
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:275
 
436
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:245
433
437
msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
434
438
msgstr "<b>No hay ninguna cuenta configurada</b>"
435
439
 
436
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:400
 
440
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:399
437
441
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
438
442
msgid "Accounts"
439
443
msgstr "Cuentas"
440
444
 
441
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:897
 
445
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:891
442
446
#, c-format
443
447
msgid ""
444
448
"You are about to remove your %s account!\n"
447
451
"Va a eliminar su cuenta %s\n"
448
452
"¿Seguro que quiere continuar?"
449
453
 
450
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:903
 
454
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:897
451
455
msgid ""
452
456
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
453
457
"decide to proceed.\n"
676
680
msgstr "_Desacoplar solapa"
677
681
 
678
682
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23
679
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:216
 
683
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:217
680
684
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
681
685
msgid "_Edit"
682
686
msgstr "_Editar"
712
716
msgstr "_Solapas"
713
717
 
714
718
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:31
715
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:232
 
719
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:233
716
720
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
717
721
msgid "_View Previous Conversations"
718
722
msgstr "_Ver conversaciones previas"
810
814
msgid "Subscription Request"
811
815
msgstr "Petición de suscripción"
812
816
 
813
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:196
 
817
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:197
814
818
msgid "_Contact"
815
819
msgstr "Con_tacto"
816
820
 
817
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:200
 
821
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:201
818
822
msgid "_Group"
819
823
msgstr "_Grupo"
820
824
 
821
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:204
 
825
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:205
822
826
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
823
827
msgid "_Chat"
824
828
msgstr "_Chat"
825
829
 
826
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:204
 
830
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:205
827
831
msgid "Chat with contact"
828
832
msgstr "Chat con un contacto"
829
833
 
830
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:208
 
834
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:209
831
835
msgid "Infor_mation"
832
836
msgstr "Informa_ción"
833
837
 
834
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:208
 
838
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:209
835
839
msgid "View contact information"
836
840
msgstr "Ver información del contacto"
837
841
 
838
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:212
 
842
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:213
839
843
msgid "Re_name"
840
844
msgstr "Re_nombrar"
841
845
 
842
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:212
 
846
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:213
843
847
msgid "Rename"
844
848
msgstr "Renombrar"
845
849
 
846
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:216
 
850
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:217
847
851
msgid "Edit the groups and name for this contact"
848
852
msgstr "Editar grupos y nombre para este contacto"
849
853
 
850
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:220
 
854
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:221
851
855
msgid "_Remove"
852
856
msgstr "_Quitar"
853
857
 
854
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:220
 
858
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:221
855
859
msgid "Remove contact"
856
860
msgstr "Quita el contacto"
857
861
 
858
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:224
 
862
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:225
859
863
msgid "_Invite to Chat Room"
860
864
msgstr "_Invitar a sala de chat"
861
865
 
862
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:224
 
866
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:225
863
867
msgid "Invite to a currently open chat room"
864
868
msgstr "Invita a una sala de chat ya abierta"
865
869
 
866
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:228
 
870
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:229
867
871
msgid "_Send File..."
868
872
msgstr "_Enviar archivo…"
869
873
 
870
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:228
 
874
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:229
871
875
msgid "Send a file"
872
876
msgstr "Envía un archivo"
873
877
 
874
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:232
 
878
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:233
875
879
msgid "View previous conversations with this contact"
876
880
msgstr "Ver conversaciones anteriores con este contacto"
877
881
 
878
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:237
 
882
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:238
879
883
msgid "_Call"
880
884
msgstr "_Llamar"
881
885
 
882
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:237
 
886
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:238
883
887
msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
884
888
msgstr "Iniciar una conversación de voz o vídeo con este contacto"
885
889
 
886
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1416
 
890
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1469
887
891
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
888
892
msgstr "Lo siento, no te quiero en mi lista de contactos."
889
893
 
983
987
msgid "Topic: %s"
984
988
msgstr "Tema: %s"
985
989
 
986
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:569
 
990
#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:575
987
991
#, c-format
988
992
msgid "Topic set to: %s"
989
993
msgstr "El tema se ha establecido a: %s"
990
994
 
991
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:571
 
995
#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:577
992
996
msgid "No topic defined"
993
997
msgstr "No se ha definido el tema"
994
998
 
1000
1004
msgid "Group Chat"
1001
1005
msgstr "Grupo de chat"
1002
1006
 
1003
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
 
1007
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:499
1004
1008
msgid "Account"
1005
1009
msgstr "Cuenta"
1006
1010
 
1007
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504
 
1011
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:506
1008
1012
msgid "Conversation"
1009
1013
msgstr "Conversación"
1010
1014
 
1011
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
 
1015
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:516
1012
1016
msgid "Date"
1013
1017
msgstr "Fecha"
1014
1018
 
1077
1081
msgstr "Contacto"
1078
1082
 
1079
1083
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:813
1080
 
msgid "Edit Account _Details"
1081
 
msgstr "Editar los _detalles de la cuenta"
 
1084
msgid "_Edit account"
 
1085
msgstr "_Editar cuenta"
1082
1086
 
1083
1087
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:896
1084
1088
msgid "Network error"
1354
1358
msgid "Suggestions for the word:"
1355
1359
msgstr "Sugerencias para la palabra:"
1356
1360
 
1357
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:335
 
1361
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:354
1358
1362
#, c-format
1359
1363
msgid ""
1360
1364
"New message from %s:\n"
1363
1367
"Nuevo mensaje de %s:\n"
1364
1368
"%s"
1365
1369
 
1366
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:603
 
1370
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:625
1367
1371
#, c-format
1368
1372
msgid "Subscription requested by %s"
1369
1373
msgstr "Petición de suscripción de %s"
1370
1374
 
1371
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:606
 
1375
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:628
1372
1376
#, c-format
1373
1377
msgid ""
1374
1378
"\n"