8
8
"Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:07+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 21:33+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-23 04:19+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:47+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
13
"Language-Team: Español <<gnome-es-list@gnome.org>\n"
13
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314
314
msgstr "<b>Avanzado</b>"
316
316
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
317
msgid "<b>Override server settings</b>"
318
msgstr "<b>Sobreescribir la configuración del servidor</b>"
320
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
317
321
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
318
322
msgid "Forget password and clear the entry."
319
323
msgstr "Olvidar la contraseña y limpiar la entrada."
321
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
325
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
322
326
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
323
327
msgid "Login I_D:"
324
328
msgstr "_ID de sesión:"
326
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
330
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
327
331
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
328
332
msgid "Pass_word:"
329
333
msgstr "Contra_seña:"
331
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
335
335
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
339
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
336
340
msgid "Reso_urce:"
337
341
msgstr "Re_curso:"
339
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
340
msgid "Use encryption (SS_L)"
341
msgstr "Usar encriptado (SS_L)"
343
343
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
345
msgstr "Usar SS_L antiguo"
347
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
348
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
349
msgstr "Se requiere ci_frado (TLS/SSL)"
351
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
352
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
353
msgstr "_Ignorar los errores de certificados SSL"
355
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
344
356
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
346
358
msgstr "_Puerto:"
348
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
360
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
349
361
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
350
362
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
352
364
msgstr "_Servidor:"
354
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
366
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:13
355
367
msgid "jabber account settings"
356
368
msgstr "propiedades de la cuenta jabber"
412
416
"Para añadir una nueva cuenta debe instalar primero un «backend» para cada "
413
417
"protocolo que quiera usar."
415
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:268
419
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:238
416
420
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
417
421
msgid "<b>No Account Selected</b>"
418
422
msgstr "<b>Sin cuenta seleccionada</b>"
420
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:269
424
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:239
429
433
"Si no quiere añadir una cuenta, simplemente pulse en la cuenta que quiere "
430
434
"configurar en la lista de la izquierda."
432
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:275
436
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:245
433
437
msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
434
438
msgstr "<b>No hay ninguna cuenta configurada</b>"
436
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:400
440
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:399
437
441
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
441
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:897
445
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:891
444
448
"You are about to remove your %s account!\n"
810
814
msgid "Subscription Request"
811
815
msgstr "Petición de suscripción"
813
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:196
817
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:197
815
819
msgstr "Con_tacto"
817
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:200
821
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:201
821
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:204
825
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:205
822
826
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
826
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:204
830
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:205
827
831
msgid "Chat with contact"
828
832
msgstr "Chat con un contacto"
830
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:208
834
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:209
831
835
msgid "Infor_mation"
832
836
msgstr "Informa_ción"
834
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:208
838
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:209
835
839
msgid "View contact information"
836
840
msgstr "Ver información del contacto"
838
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:212
842
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:213
840
844
msgstr "Re_nombrar"
842
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:212
846
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:213
844
848
msgstr "Renombrar"
846
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:216
850
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:217
847
851
msgid "Edit the groups and name for this contact"
848
852
msgstr "Editar grupos y nombre para este contacto"
850
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:220
854
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:221
854
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:220
858
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:221
855
859
msgid "Remove contact"
856
860
msgstr "Quita el contacto"
858
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:224
862
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:225
859
863
msgid "_Invite to Chat Room"
860
864
msgstr "_Invitar a sala de chat"
862
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:224
866
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:225
863
867
msgid "Invite to a currently open chat room"
864
868
msgstr "Invita a una sala de chat ya abierta"
866
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:228
870
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:229
867
871
msgid "_Send File..."
868
872
msgstr "_Enviar archivo…"
870
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:228
874
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:229
871
875
msgid "Send a file"
872
876
msgstr "Envía un archivo"
874
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:232
878
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:233
875
879
msgid "View previous conversations with this contact"
876
880
msgstr "Ver conversaciones anteriores con este contacto"
878
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:237
882
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:238
882
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:237
886
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:238
883
887
msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
884
888
msgstr "Iniciar una conversación de voz o vídeo con este contacto"
886
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1416
890
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1469
887
891
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
888
892
msgstr "Lo siento, no te quiero en mi lista de contactos."