1
# translation of fotoxx.po to français
2
# mico <mico@mico1>, 2008.
3
# Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008, 2009.
4
# #-#-#-#-# fotoxx.po (messages) #-#-#-#-#
5
# French translations for home package.
6
# Copyright (C) 2008 THE home'S COPYRIGHT HOLDER
7
# This file is distributed under the same license as the home package.
10
"Project-Id-Version: fotoxx\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 09:19+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 08:49+0200\n"
14
"Last-Translator: Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
#: fotoxx-8.5.cpp:13210
26
" Match Brightness and Color"
29
"Assembler la luminosité et la couleur"
31
#: fotoxx-8.5.cpp:7967
33
" Press the reduce button to \n"
34
" reduce noise in small steps. \n"
35
" Use undo to start over."
37
" Appuyer sur [Réduire] pour atténuer le \n"
38
" bruit par petites étapes. \n"
39
" Utilisez [Undo] pour annuler."
41
#: fotoxx-8.5.cpp:9433
43
" Pull on an image edge using the mouse. \n"
44
" Make multiple mouse pulls until satisfied. \n"
45
" When finished, press [done]."
47
"Tirez un bord de l'image en utilisant la souris. \n"
48
"Répétez plusieurs fois l'opération jusqu'à satisfaction. \n"
49
"Une fois terminé, appuyez sur [Ok]."
51
#: fotoxx-8.5.cpp:9204
53
" Select an area to warp using menu select function. \n"
54
" Press [start warp] and pull area with mouse. \n"
55
" Make multiple mouse pulls until satisfied. \n"
56
" When finished, select another area or press [done]."
58
"Sélectionner une zone à déformer en utilisant dans \n"
59
"le menu Édition / Édition de la zone / Sélectionner une zone. \n"
60
"Appuyer sur [Commencer] et étirez la zone avec la souris. \n"
61
"Effectuez des déformations jusqu'à satisfaction. \n"
62
"Ensuite, sélectionnez une autre zone ou cliquez sur [Ok]. "
64
#: fotoxx-8.5.cpp:6201
68
#: fotoxx-8.5.cpp:4132
70
msgstr "/emplacement/dufichier"
72
#: fotoxx-8.5.cpp:11544
73
msgid "2nd image not same size as 1st image"
74
msgstr "La deuxième image n'a pas la même taille que la première"
76
#: fotoxx-8.5.cpp:578 fotoxx-8.5.cpp:14703
85
#: fotoxx-8.5.cpp:6139
86
msgid "Adjust Brightness and Color"
87
msgstr "Ajuster la luminosité et la couleur"
89
#: fotoxx-8.5.cpp:532 fotoxx-8.5.cpp:4397
91
msgstr "Toutes les données Exif"
101
#: fotoxx-8.5.cpp:539
102
msgid "Area Edge Calc"
105
#: fotoxx-8.5.cpp:564
109
#: fotoxx-8.5.cpp:3991 fotoxx-8.5.cpp:4100
111
msgid "Assigned tags file error: %s"
112
msgstr "Erreur de fichier aux étiquettes assignées : %s"
114
#: fotoxx-8.5.cpp:13238
119
#: fotoxx-8.5.cpp:12715
121
msgid "Auto-search lens mm and bow"
122
msgstr "Recherche automatique des valeurs lens_mm et lens_bow"
124
#: fotoxx-8.5.cpp:3021
125
msgid "Available Translations"
128
#: fotoxx-8.5.cpp:531 fotoxx-8.5.cpp:4392
129
msgid "Basic EXIF data"
130
msgstr "Données Exif de base"
132
#: fotoxx-8.5.cpp:559
136
#: fotoxx-8.5.cpp:688
138
msgstr "Largeur du mélange"
140
#: fotoxx-8.5.cpp:697
145
#: fotoxx-8.5.cpp:550
149
#: fotoxx-8.5.cpp:698
154
#: fotoxx-8.5.cpp:2701
156
msgid "Brightness Distribution"
157
msgstr "Distribution de la luminosité"
159
#: fotoxx-8.5.cpp:518
160
msgid "Brightness Graph"
161
msgstr "Diagramme de luminosité"
163
#: fotoxx-8.5.cpp:546
164
msgid "Brightness/Color"
165
msgstr "Luminosité et couleur"
167
#: fotoxx-8.5.cpp:3210
171
#: fotoxx-8.5.cpp:526 fotoxx-8.5.cpp:3210
172
msgid "Burn Images to CD/DVD"
173
msgstr "Graver les images vers un CD / DVD"
175
#: fotoxx-8.5.cpp:668
179
#: fotoxx-8.5.cpp:2130
181
msgid "Cannot create trash folder: %s"
182
msgstr "Impossible de créer la corbeille : %s"
184
#: fotoxx-8.5.cpp:523
185
msgid "Change Language"
186
msgstr "Changer de langue"
188
#: fotoxx-8.5.cpp:581 fotoxx-8.5.cpp:14716
190
msgstr "Modifications"
192
#: fotoxx-8.5.cpp:516
193
msgid "Check Monitor"
194
msgstr "Vérifier l'écran"
196
#: fotoxx-8.5.cpp:670
200
#: fotoxx-8.5.cpp:519
202
msgstr "Cloner Fotoxx"
204
#: fotoxx-8.5.cpp:565
206
msgstr "Profondeur de couleurs"
208
#: fotoxx-8.5.cpp:572
212
#: fotoxx-8.5.cpp:3093
213
msgid "Convert multiple RAW files"
214
msgstr "Convertir plusieurs images RAW"
216
#: fotoxx-8.5.cpp:525
217
msgid "Convert multiple RAWs"
218
msgstr "Convertir plusieurs RAWs"
220
#: fotoxx-8.5.cpp:1723
222
"Convert raw file to 48-bit tiff format? \n"
223
" (this may take a while) "
225
"Convertir le fichier RAW au format TIFF 48 bits ? \n"
226
"(Cela peut prendre un certain temps)."
228
#: fotoxx-8.5.cpp:524
229
msgid "Create Launcher"
230
msgstr "Créer un lanceur"
232
#: fotoxx-8.5.cpp:699
235
msgstr "Zones sombres"
237
#: fotoxx-8.5.cpp:685
241
#: fotoxx-8.5.cpp:542
244
msgstr "Supprimer zone"
246
#: fotoxx-8.5.cpp:689
248
msgid "Delete selected area?"
249
msgstr "Supprimer la zone existante ?"
251
#: fotoxx-8.5.cpp:541
254
msgstr "Supprimer zone"
256
#: fotoxx-8.5.cpp:14954
257
msgid "Discard modifications?"
258
msgstr "Annuler les modifications ?"
260
#: fotoxx-8.5.cpp:5821
262
"Distance calculation needs a long time.\n"
263
" Do you want to continue?"
266
#: fotoxx-8.5.cpp:669
270
#: fotoxx-8.5.cpp:8330
273
"Drag middle to move \n"
274
"Drag corners to resize"
276
"Glissez le milieu pour déplacer \n"
277
"Glissez les coins pour redimensionner"
279
#: fotoxx-8.5.cpp:12712
282
"Drag right image into rough alignment with left \n"
283
" to rotate, drag right edge up or down"
285
"Glissez l'image de droite pour l'aligner avec celle de gauche. \n"
286
"Pour pivoter, déplacez le bord droit vers le bas ou le haut. "
288
#: fotoxx-8.5.cpp:687
292
#: fotoxx-8.5.cpp:570 fotoxx-8.5.cpp:11093
294
msgstr "Modifier les pixels"
296
#: fotoxx-8.5.cpp:529 fotoxx-8.5.cpp:3497
298
msgstr "Modifier les étiquettes"
300
#: fotoxx-8.5.cpp:6352 fotoxx-8.5.cpp:11690
302
msgid "Exceed 50 anchor points"
303
msgstr "Dépasse de 50 points d'ancrage"
305
#: fotoxx-8.5.cpp:503
309
#: fotoxx-8.5.cpp:3848
311
msgid "File tags exceed %d characters"
312
msgstr "Les étiquettes du fichier dépassent de %d caractères"
314
#: fotoxx-8.5.cpp:680
318
#: fotoxx-8.5.cpp:9441
319
msgid "Fix Image Perspective"
320
msgstr "Corriger la perspective de l'image"
322
#: fotoxx-8.5.cpp:5934
326
#: fotoxx-8.5.cpp:545
327
msgid "Flatten Brightness"
328
msgstr "Luminosité aplanie"
330
#: fotoxx-8.5.cpp:5928
331
msgid "Flatten Brightness Distribution"
332
msgstr "Distribution aplanie de la luminosité"
334
#: fotoxx-8.5.cpp:587
339
#: fotoxx-8.5.cpp:696
344
#: fotoxx-8.5.cpp:11571
346
msgid "HDR Image Weights"
347
msgstr "Poids de l'image HDR"
349
#: fotoxx-8.5.cpp:691
354
#: fotoxx-8.5.cpp:577
358
#: fotoxx-8.5.cpp:684
362
#: fotoxx-8.5.cpp:538
367
#: fotoxx-8.5.cpp:584 fotoxx-8.5.cpp:14722
371
#: fotoxx-8.5.cpp:4558 fotoxx-8.5.cpp:5215
373
msgid "Image Area for Following Edits"
374
msgstr "Zone de l'image pour les éditions suivantes"
376
#: fotoxx-8.5.cpp:504 fotoxx-8.5.cpp:587
378
msgid "Image Gallery"
379
msgstr "Parcourir les miniatures"
381
#: fotoxx-8.5.cpp:11568
383
msgid "Image Weights per Brightness Level"
384
msgstr "Poids de l'image par bande lumineuse"
386
#: fotoxx-8.5.cpp:517
387
msgid "Index Tags and Thumbs"
388
msgstr "Synchro. étiquettes et miniatures"
390
#: fotoxx-8.5.cpp:11577
395
#: fotoxx-8.5.cpp:677
400
#: fotoxx-8.5.cpp:686
404
#: fotoxx-8.5.cpp:540
407
msgstr "Inverser zone"
409
#: fotoxx-8.5.cpp:5216
411
"Left click/drag: add to selected area. \n"
412
"Right click: remove prior selection(s). \n"
413
"Color range: add more or less at once."
416
#: fotoxx-8.5.cpp:522 fotoxx-8.5.cpp:2939
417
msgid "Lens Parameters"
418
msgstr "Configuration de l'objectif"
420
#: fotoxx-8.5.cpp:700
422
msgid "Lighter Areas"
423
msgstr "Zones lumineuses "
425
#: fotoxx-8.5.cpp:8343
427
msgstr "Verrouiller les proportions"
429
#: fotoxx-8.5.cpp:8591
431
msgid "Lock aspect ratio"
432
msgstr "Verrouiller les proportions"
434
#: fotoxx-8.5.cpp:574
435
msgid "Make HDF Image"
436
msgstr "Créer une image HDF"
438
#: fotoxx-8.5.cpp:573
439
msgid "Make HDR Image"
440
msgstr "Créer une image HDR"
442
#: fotoxx-8.5.cpp:575
443
msgid "Make Panorama"
444
msgstr "Créer un panorama"
446
#: fotoxx-8.5.cpp:13220
449
msgstr "Assembler les images"
451
#: fotoxx-8.5.cpp:12714
453
msgid "Merge the images together"
454
msgstr "Fusionner les images"
456
#: fotoxx-8.5.cpp:6789
459
" Left-click on red-eye to darken.\n"
461
" Drag down and right to enclose red-eye.\n"
462
" Left-click on red-eye to darken.\n"
464
" Right-click on red-eye."
467
"- Faites un clic-gauche sur l'œil rouge pour l'assombrir. \n"
469
"- Tirer le pointeur en bas vers la droite pour l'enfermer. \n"
470
"- Pour annuler : faite un clic-droit sur l'œil rouge."
472
#: fotoxx-8.5.cpp:597
473
msgid "Move Image to Trash"
474
msgstr "Déplacer l'image vers la corbeille"
476
#: fotoxx-8.5.cpp:2116
478
msgid "Move read-only file to trash?"
479
msgstr "Déplacer le fichier en lecture-seule vers la corbeille ?"
481
#: fotoxx-8.5.cpp:9265
483
msgid "Must select area first"
484
msgstr "Vous devez sélectionner une zone en premier."
486
#: fotoxx-8.5.cpp:590
490
#: fotoxx-8.5.cpp:4367
492
msgid "No assigned tags index file"
493
msgstr "Pas d'étiquettes assignées à la base"
495
#: fotoxx-8.5.cpp:4354
497
msgid "No matching images found"
498
msgstr "Aucuns résultats pour cette recherche"
500
#: fotoxx-8.5.cpp:7973
502
msgid "Noise Reduction"
503
msgstr "Réduction du bruit"
505
#: fotoxx-8.5.cpp:667
509
#: fotoxx-8.5.cpp:588
513
#: fotoxx-8.5.cpp:506 fotoxx-8.5.cpp:588 fotoxx-8.5.cpp:1613
514
msgid "Open Image File"
515
msgstr "Ouvrir une image"
517
#: fotoxx-8.5.cpp:590
518
msgid "Open Next File"
519
msgstr "Afficher l'image suivante"
521
#: fotoxx-8.5.cpp:589
522
msgid "Open Previous File"
523
msgstr "Afficher l'image précédente"
525
#: fotoxx-8.5.cpp:505 fotoxx-8.5.cpp:666
526
msgid "Open RAW File"
527
msgstr "Ouvrir une image RAW"
529
#: fotoxx-8.5.cpp:507 fotoxx-8.5.cpp:1555
530
msgid "Open Recent File"
531
msgstr "Ouvrir un fichier récent"
533
#: fotoxx-8.5.cpp:11591
538
#: fotoxx-8.5.cpp:1926
544
"Écraser le fichier ? \n"
547
#: fotoxx-8.5.cpp:665
549
msgid "Package exiftool is missing"
550
msgstr "Impossible de trouver le paquetage « Exiftool »"
552
#: fotoxx-8.5.cpp:1697 fotoxx-8.5.cpp:3089
554
msgid "Package ufraw required for this function"
555
msgstr "Veuillez installer le programme « ufraw » pour cette fonctionnalité"
557
#: fotoxx-8.5.cpp:692
562
#: fotoxx-8.5.cpp:12717
564
msgid "Pre-align Images"
565
msgstr "Images pré alignées"
567
#: fotoxx-8.5.cpp:693
572
#: fotoxx-8.5.cpp:589
576
#: fotoxx-8.5.cpp:510
577
msgid "Print Image File"
578
msgstr "Imprimer une image"
580
#: fotoxx-8.5.cpp:694
584
#: fotoxx-8.5.cpp:598
588
#: fotoxx-8.5.cpp:513 fotoxx-8.5.cpp:598
590
msgstr "Quitter Fotoxx"
592
#: fotoxx-8.5.cpp:3095
593
msgid "RAW file template"
594
msgstr "Modèle de fichier RAW"
596
#: fotoxx-8.5.cpp:695
601
#: fotoxx-8.5.cpp:6799
603
msgid "Red Eye Reduction"
604
msgstr "Réduction des yeux rouges"
606
#: fotoxx-8.5.cpp:547
610
#: fotoxx-8.5.cpp:594 fotoxx-8.5.cpp:675
614
#: fotoxx-8.5.cpp:594
615
msgid "Redo One Edit"
616
msgstr "Rétablir une modification"
618
#: fotoxx-8.5.cpp:552
620
msgstr "Réduction du bruit"
622
#: fotoxx-8.5.cpp:512 fotoxx-8.5.cpp:2185
623
msgid "Rename Image File"
624
msgstr "Renommer l'image"
626
#: fotoxx-8.5.cpp:2276
632
"Le renommage a échoué \n"
635
#: fotoxx-8.5.cpp:556 fotoxx-8.5.cpp:8595
637
msgstr "Redimensionner"
639
#: fotoxx-8.5.cpp:682
643
#: fotoxx-8.5.cpp:544
647
#: fotoxx-8.5.cpp:12070
649
msgid "Retouch Image"
650
msgstr "Retoucher l'image"
652
#: fotoxx-8.5.cpp:557 fotoxx-8.5.cpp:8750
656
#: fotoxx-8.5.cpp:591
660
#: fotoxx-8.5.cpp:592
664
#: fotoxx-8.5.cpp:1848
667
msgstr "Enregistrer le fichier"
669
#: fotoxx-8.5.cpp:509 fotoxx-8.5.cpp:592
670
msgid "Save to New File"
671
msgstr "Enregistrer sous"
673
#: fotoxx-8.5.cpp:508 fotoxx-8.5.cpp:591
674
msgid "Save to Same File"
677
#: fotoxx-8.5.cpp:676
681
#: fotoxx-8.5.cpp:530 fotoxx-8.5.cpp:4124
683
msgstr "Rechercher..."
685
#: fotoxx-8.5.cpp:4371
687
msgid "Search results file error %s"
688
msgstr "Erreur de fichier des résultats recherchés %s"
690
#: fotoxx-8.5.cpp:536
692
msgid "Select Area -color"
693
msgstr "Sélectionner zone -couleur"
695
#: fotoxx-8.5.cpp:535
697
msgid "Select Area -mouse"
698
msgstr "Sélectionner zone -souris"
700
#: fotoxx-8.5.cpp:14231
702
"Select area cannot be kept.\n"
706
#: fotoxx-8.5.cpp:14239
708
"Select area is not finished.\n"
709
"Continue without using it?"
712
#: fotoxx-8.5.cpp:11528 fotoxx-8.5.cpp:12044 fotoxx-8.5.cpp:12657
714
msgid "Select image to combine"
715
msgstr "Sélectionner une image à combiner"
717
#: fotoxx-8.5.cpp:2474
719
msgid "Select top image directory"
720
msgstr "Sélectionner le dossier d'images racine"
722
#: fotoxx-8.5.cpp:7216
724
msgid "Set Blur Radius"
725
msgstr "Configurer le radius flou"
727
#: fotoxx-8.5.cpp:9673
728
msgid "Set Color Depth"
729
msgstr "Configurer la profondeur de couleur"
731
#: fotoxx-8.5.cpp:3031
734
msgstr "Changer de langue"
736
#: fotoxx-8.5.cpp:10217
738
msgid "Set Tile and Gap Size"
739
msgstr "Régler la taille des tuiles et transitions"
741
#: fotoxx-8.5.cpp:9669
743
msgid "Set color depth to 1-16 bits"
744
msgstr "Configurer la profondeur de couleur de 1 à 16 bits"
746
#: fotoxx-8.5.cpp:549
750
#: fotoxx-8.5.cpp:551 fotoxx-8.5.cpp:7460
751
msgid "Sharpen Image"
754
#: fotoxx-8.5.cpp:683
758
#: fotoxx-8.5.cpp:537
761
msgstr "Afficher zone"
763
#: fotoxx-8.5.cpp:521
765
msgstr "Afficher les couleurs RVB"
767
#: fotoxx-8.5.cpp:566 fotoxx-8.5.cpp:9803
768
msgid "Simulate Drawing"
769
msgstr "Simuler un dessin"
771
#: fotoxx-8.5.cpp:567 fotoxx-8.5.cpp:10013
772
msgid "Simulate Embossing"
773
msgstr "Simuler un gaufrage"
775
#: fotoxx-8.5.cpp:569 fotoxx-8.5.cpp:10401
776
msgid "Simulate Painting"
777
msgstr "Simuler une peinture"
779
#: fotoxx-8.5.cpp:568
780
msgid "Simulate Tiles"
781
msgstr "Simuler des tuiles"
783
#: fotoxx-8.5.cpp:554
787
#: fotoxx-8.5.cpp:520
791
#: fotoxx-8.5.cpp:679
795
#: fotoxx-8.5.cpp:681
799
#: fotoxx-8.5.cpp:528
803
#: fotoxx-8.5.cpp:2268
805
msgid "The target file already exists"
806
msgstr "Le fichier cible existe toujours"
808
#: fotoxx-8.5.cpp:2810
809
msgid "Time Interval"
810
msgstr "Intervalle de temps"
812
#: fotoxx-8.5.cpp:12673
814
msgid "Too little overlap, cannot align"
815
msgstr "Trop de chevauchements, impossible d'aligner."
817
#: fotoxx-8.5.cpp:5009 fotoxx-8.5.cpp:5046
819
msgid "Too many points"
820
msgstr "Trop de points"
822
#: fotoxx-8.5.cpp:3987
824
msgid "Too many tags: %d"
825
msgstr "Trop d'étiquettes : %d"
827
#: fotoxx-8.5.cpp:14225
829
msgid "Too many undo buffers, please save image"
830
msgstr "Trop d'annulations, veuillez enregistrer l'image"
832
#: fotoxx-8.5.cpp:515
836
#: fotoxx-8.5.cpp:3983 fotoxx-8.5.cpp:4023
838
msgid "Total tags exceed %d characters"
839
msgstr "Le nombre total d'étiquettes dépassent de %d caractères"
841
#: fotoxx-8.5.cpp:582 fotoxx-8.5.cpp:14719
845
#: fotoxx-8.5.cpp:597
849
#: fotoxx-8.5.cpp:511
850
msgid "Trash Image File"
851
msgstr "Supprimer l'image"
853
#: fotoxx-8.5.cpp:8336 fotoxx-8.5.cpp:8767 fotoxx-8.5.cpp:8792
857
#: fotoxx-8.5.cpp:555 fotoxx-8.5.cpp:8336
861
#: fotoxx-8.5.cpp:2032
863
msgid "Unable to copy EXIF data"
864
msgstr "Impossible de copier les données Exif"
866
#: fotoxx-8.5.cpp:2040
868
msgid "Unable to replace file"
869
msgstr "Impossible de remplacer le fichier"
871
#: fotoxx-8.5.cpp:2016
873
msgid "Unable to save image"
874
msgstr "Impossible d'enregistrer l'image"
876
#: fotoxx-8.5.cpp:560 fotoxx-8.5.cpp:8967
880
#: fotoxx-8.5.cpp:593 fotoxx-8.5.cpp:672
884
#: fotoxx-8.5.cpp:674
887
msgstr "Tout annuler"
889
#: fotoxx-8.5.cpp:673
892
msgstr "Annul. préc."
894
#: fotoxx-8.5.cpp:11091
896
msgid "Undo Memory %d%c"
897
msgstr "Annuler la mémoire %d%c"
899
#: fotoxx-8.5.cpp:593
900
msgid "Undo One Edit"
901
msgstr "Annuler une modification"
903
#: fotoxx-8.5.cpp:8791
905
msgstr "Annuler Rogner"
907
#: fotoxx-8.5.cpp:11360
909
"Undo memory limit has been reached (100 MB). \n"
910
"Save work with [done], then resume editing."
912
"L'annulation de la limite de mémoire a été atteinte (100 MB). \n"
913
"Enregistrer votre création avec le bouton [Ok], et résumer \n"
914
"ensuite la modification."
916
#: fotoxx-8.5.cpp:664
918
msgid "Unknown file type, save as tiff or jpeg to edit"
920
"Type de fichier inconnu. Enregistrez le au format TIFF ou JPEG pour le "
923
#: fotoxx-8.5.cpp:8746
924
msgid "Use buttons or drag right edge with mouse"
925
msgstr "Utilisez les boutons ou glissez le bord droit avec la souris"
927
#: fotoxx-8.5.cpp:4559
930
"Use mouse drag and click to enclose an area. \n"
931
"Use right click to remove the nearest point"
933
"Utilisez la souris pour créer, déplacer et fermer la zone. \n"
934
"Utilisez le clic-droit pour annuler la dernière ligne tracée."
936
#: fotoxx-8.5.cpp:579 fotoxx-8.5.cpp:14710
938
msgstr "Documentation"
940
#: fotoxx-8.5.cpp:561
942
msgstr "Déformation locale"
944
#: fotoxx-8.5.cpp:562
946
msgstr "Déformation globale"
948
#: fotoxx-8.5.cpp:9213
950
msgid "Warp Image in Selected Area"
951
msgstr "Image déformée dans la zone sélectionnée"
953
#: fotoxx-8.5.cpp:690
958
#: fotoxx-8.5.cpp:595
959
msgid "Zoom-in (bigger)"
962
#: fotoxx-8.5.cpp:596
963
msgid "Zoom-out (smaller)"
966
#: fotoxx-8.5.cpp:7976
970
#: fotoxx-8.5.cpp:7481 fotoxx-8.5.cpp:7494
974
#: fotoxx-8.5.cpp:3542 fotoxx-8.5.cpp:4160
975
msgid "assigned tags"
976
msgstr "Étiquettes assignées"
978
#: fotoxx-8.5.cpp:7218
982
#: fotoxx-8.5.cpp:10416
986
#: fotoxx-8.5.cpp:9846
990
#: fotoxx-8.5.cpp:10023 fotoxx-8.5.cpp:11095
994
#: fotoxx-8.5.cpp:6198
995
msgid "color balance"
996
msgstr "Balance des couleurs"
998
#: fotoxx-8.5.cpp:10404
1000
msgstr "Profondeur de couleurs"
1002
#: fotoxx-8.5.cpp:6196
1003
msgid "color intensity"
1004
msgstr "Intensité des couleurs"
1006
#: fotoxx-8.5.cpp:5243
1009
msgstr "Balance des couleurs"
1011
#: fotoxx-8.5.cpp:6197
1012
msgid "color saturation"
1013
msgstr "Saturation des couleurs"
1015
#: fotoxx-8.5.cpp:9838
1019
#: fotoxx-8.5.cpp:3537
1021
msgstr "Créer une étiquette"
1023
#: fotoxx-8.5.cpp:3527
1024
msgid "current tags"
1025
msgstr "Étiquettes actuelles"
1027
#: fotoxx-8.5.cpp:7467
1031
#: fotoxx-8.5.cpp:4130
1033
msgstr "Date entre : "
1035
#: fotoxx-8.5.cpp:6195
1037
msgstr "Réduction du bruit"
1039
#: fotoxx-8.5.cpp:8752
1043
#: fotoxx-8.5.cpp:8807
1045
msgid "degrees: %.1f"
1046
msgstr "Degrés : %.1f"
1048
#: fotoxx-8.5.cpp:10021
1052
#: fotoxx-8.5.cpp:7466
1053
msgid "edge detection"
1054
msgstr "Détection des bords"
1056
#: fotoxx-8.5.cpp:11100
1060
#: fotoxx-8.5.cpp:2138 fotoxx-8.5.cpp:2145
1063
msgstr "Erreur : %s"
1065
#: fotoxx-8.5.cpp:735
1067
"exiftool is not installed \n"
1068
"edited images will lose EXIF data"
1070
"Le paquetage « exiftool » n'est pas installé \n"
1071
"Les images modifiées perdront leurs données Exif"
1073
#: fotoxx-8.5.cpp:3500
1077
#: fotoxx-8.5.cpp:7985
1079
msgid "flatten outlyers by color (1)"
1080
msgstr "Aplanir les extrêmes par couleur"
1082
#: fotoxx-8.5.cpp:7986
1084
msgid "flatten outlyers by color (2)"
1085
msgstr "Aplanir les extrêmes par couleur"
1087
#: fotoxx-8.5.cpp:8974
1088
msgid "horizontal unbend"
1089
msgstr "Axe horizontal"
1091
#: fotoxx-8.5.cpp:3504
1092
msgid "image date (yyyymmdd)"
1093
msgstr "Date (aaaa-mm-jj)"
1095
#: fotoxx-8.5.cpp:3509
1097
msgstr "Note de l'image"
1099
#: fotoxx-8.5.cpp:2961 fotoxx-8.5.cpp:12724
1101
msgstr "Courbe d'objectif (lens_bow)"
1103
#: fotoxx-8.5.cpp:2956 fotoxx-8.5.cpp:12721
1105
msgstr "Longueur de la focale (lens_mm)"
1107
#: fotoxx-8.5.cpp:2951
1109
msgstr "nom de la focale"
1111
#: fotoxx-8.5.cpp:4153
1112
msgid "match all tags"
1113
msgstr "Toutes les étiquettes"
1115
#: fotoxx-8.5.cpp:4155
1116
msgid "match any tag"
1117
msgstr "N'importe quelles étiquettes"
1119
#: fotoxx-8.5.cpp:2190
1123
#: fotoxx-8.5.cpp:9840
1127
#: fotoxx-8.5.cpp:11099
1131
#: fotoxx-8.5.cpp:11108
1132
msgid "paintbrush radius"
1133
msgstr "Radius du pinceau"
1135
#: fotoxx-8.5.cpp:9845
1139
#: fotoxx-8.5.cpp:11098
1143
#: fotoxx-8.5.cpp:2192
1147
#: fotoxx-8.5.cpp:2084
1148
msgid "printoxx program not found (see user guide)"
1150
"Impossible de trouver le programme « printoxx » (lire le guide utilisateur)"
1152
#: fotoxx-8.5.cpp:7480 fotoxx-8.5.cpp:7493 fotoxx-8.5.cpp:7979
1153
#: fotoxx-8.5.cpp:10019
1157
#: fotoxx-8.5.cpp:3532
1158
msgid "recently added"
1159
msgstr "Récemment ajoutées"
1161
#: fotoxx-8.5.cpp:7468 fotoxx-8.5.cpp:7982
1165
#: fotoxx-8.5.cpp:2191
1167
msgstr "Renommer en"
1169
#: fotoxx-8.5.cpp:10412
1170
msgid "req. color match"
1171
msgstr "Correspondance de couleurs requise"
1173
#: fotoxx-8.5.cpp:6202
1175
msgstr "Tout réinitialiser"
1177
#: fotoxx-8.5.cpp:4133
1181
#: fotoxx-8.5.cpp:2812
1185
#: fotoxx-8.5.cpp:7987
1186
msgid "set median brightness by color"
1187
msgstr "Ajuster la luminosité médiane par couleur"
1189
#: fotoxx-8.5.cpp:4131
1191
msgstr "Note entre : "
1193
#: fotoxx-8.5.cpp:9216
1197
#: fotoxx-8.5.cpp:10408
1198
msgid "target group area"
1199
msgstr "Zone du groupe cible"
1201
#: fotoxx-8.5.cpp:7469 fotoxx-8.5.cpp:7482 fotoxx-8.5.cpp:9839
1205
#: fotoxx-8.5.cpp:10223
1207
msgstr "Espace entre les tuiles"
1209
#: fotoxx-8.5.cpp:10219
1211
msgstr "Taille de la tuile"
1213
#: fotoxx-8.5.cpp:7988 fotoxx-8.5.cpp:7989
1214
msgid "top hat filter by color"
1215
msgstr "Filtre TopHat par couleur"
1217
#: fotoxx-8.5.cpp:11109
1218
msgid "transparency center"
1219
msgstr "Centre de transparence"
1221
#: fotoxx-8.5.cpp:11110
1222
msgid "transparency edge"
1223
msgstr "Bord de transparence"
1225
#: fotoxx-8.5.cpp:7479
1226
msgid "unsharp mask"
1227
msgstr "Masque flou"
1229
#: fotoxx-8.5.cpp:3506
1231
msgstr "Dernière utilisation"
1233
#: fotoxx-8.5.cpp:8973
1234
msgid "vertical unbend"
1235
msgstr "Axe vertical"
1237
#~ msgid "Clear Select Area"
1238
#~ msgstr "Effacer la zone sélectionnée"
1243
#~ msgid "Index (thumbnails)"
1244
#~ msgstr "Parcourir les miniatures"
1246
#~ msgid "Simulate embossing"
1247
#~ msgstr "Simuler un gaufrage"
1249
#~ msgid "Thumbnail Index"
1250
#~ msgstr "Parcourir les miniatures"
1253
#~ msgstr "Supprimer"
1255
#~ msgid "exceed 100 anchor points"
1256
#~ msgstr "Dépasse de 100 points d'ancrage"
1261
#~ msgid "open RAW file"
1262
#~ msgstr "Ouvrir une image RAW"
1264
#~ msgid "open image file"
1265
#~ msgstr "Ouvrir une image"
1270
#~ msgid "resize image"
1271
#~ msgstr "Redimensionner"
1273
#~ msgid "rotate image"
1274
#~ msgstr "Pivoter l'image"
1276
#~ msgid "sharpen image"
1279
#~ msgid "trim image"
1280
#~ msgstr "Rogner l'image"
1282
#~ msgid "unbend panorama image"
1283
#~ msgstr "Redresser le panorama"