8
8
"Project-Id-Version: do\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 21:42+1000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 16:36+1000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Nguyễn Hào Khôi <nguyenhaokhoi@yahoo.com.vn>\n"
13
13
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:34+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-26 04:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:132
21
21
msgid "Always show results window"
642
642
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
643
643
msgid "Whether the results window will always show."
644
644
msgstr "Cửa sổ kết quả sẽ luôn luôn hiển thị."
647
#~ msgstr "_Giới thiệu"
649
#~ msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
650
#~ msgstr "Để sửa một lối tắt, hãy nhấn đúp chuột lên nó và nhập tên mới"
653
#~ msgstr "_Diện mạo:"
656
#~ "<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
657
#~ "plugins</span></b>"
658
#~ msgstr "<b><span size=\"large\">c</span></b>"
661
#~ "<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
662
#~ "plugin</span></b>"
664
#~ "<b><span size=\"large\">Có một lỗi khi cài đặt phần bổ xung được "
668
#~ msgstr "Thùng rác"
670
#~ msgid "Remove from Dock"
671
#~ msgstr "Gỡ bỏ khỏi Dock"
673
#~ msgid "Summon GNOME Do"
674
#~ msgstr "Gọi GNOME Do"
676
#~ msgid "Zoom Icons"
677
#~ msgstr "Thu phóng biểu tượng"
679
#~ msgid "Allow Window Overlap"
680
#~ msgstr "Cho phép cửa sổ che khuất"
682
#~ msgid "Show Trash"
683
#~ msgstr "Hiện Thùng rác"
685
#~ msgid "Switch Monitors"
686
#~ msgstr "Chuyển màn hình"
688
#~ msgid "Automatically Hide"
689
#~ msgstr "Tự động ẩn"
691
#~ msgid "Reinstate Removed Items"
692
#~ msgstr "Cài đặt lại các mục đã gỡ bỏ"
695
#~ msgstr "Thu phóng:"
697
#~ msgid "Icon Size:"
698
#~ msgstr "Cỡ biểu tượng"
703
#~ msgid "Indicate Multiple Windows"
704
#~ msgstr "Cho biết sự hiện diện nhiều cửa sổ"
706
#~ msgid "Orientation:"
709
#~ msgid "Empty Trash"
710
#~ msgstr "Đổ thùng rác"
713
#~ "<big><b>Empty all of the items from the trash?</b></big>\n"
715
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it\n"
716
#~ "will be permanently lost. Please note that you\n"
717
#~ "can also delete them separately."
719
#~ "<big><b>Đổ đi mọi thứ trong thùng rác ?</b></big>\n"
721
#~ "Mọi thứ trong này sẽ mất đi vĩnh viễn nếu bạn\n"
722
#~ "chọn đổ rác. Chú ý rằng bạn cũng có thể xóa\n"
723
#~ "từng thứ riêng rẽ."
725
#~ msgid "<b>Docklets</b>"
726
#~ msgstr "<b>Tiểu trình Docky</b>"
731
#~ msgid "Open Trash"
732
#~ msgstr "Mở thùng rácác"
746
#~ msgid "No result found for"
747
#~ msgstr "Không tìm thấy"
750
#~ msgstr "Chép văn bản"
752
#~ msgid "Paste Text"
753
#~ msgstr "Dán văn bản"
755
#~ msgid "Enter text mode"
756
#~ msgstr "Vào chế độ văn bản"
758
#~ msgid "<b>Docky Behavior</b>"
759
#~ msgstr "<b>Hành vi Docky</b>"
761
#~ msgid "Alternate Activate"
762
#~ msgstr "Kích hoạt thay thế"
764
#~ msgid "Alternate Delete"
765
#~ msgstr "Xóa thay thế"
767
#~ msgid "Alternate Escape"
768
#~ msgstr "Thoát thay thế"
770
#~ msgid "Multiple selection"
771
#~ msgstr "Đa lựa chọn"
773
#~ msgid "Last Result"
774
#~ msgstr "Kết quả cuối"
776
#~ msgid "First Result"
777
#~ msgstr "Kết quả đầu"
779
#~ msgid "Previous Result"
780
#~ msgstr "Kết quả trước"
782
#~ msgid "Next Result"
783
#~ msgstr "Kết quả kế"
785
#~ msgid "Browse Into Item"
786
#~ msgstr "Rảo xem vào mục"
788
#~ msgid "Step out of Item"
789
#~ msgstr "Đi vào mục"
792
#~ msgstr "Tiểu trình Docky"
794
#~ msgid "Copyright © 2008 GNOME Do Developers"
795
#~ msgstr "Bản quyền năm 2008 của các Nhà phát triển GNOME Do"