31
31
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
32
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
32
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
33
33
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
34
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
34
35
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
35
36
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
37
38
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
38
39
msgstr "請求 guid 時預期的狀態為 200,但卻取得狀態 %d (%s)"
40
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
41
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
41
42
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
42
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:477
43
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
44
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
43
45
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
44
46
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
45
47
msgid "Error parsing response as JSON: "
46
48
msgstr "以 JSON 解析回應時發生錯誤:"
48
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
50
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
50
52
msgid "Didn't find username member in JSON data"
51
53
msgstr "JSON 資料中找不到使用者名稱成員"
53
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
55
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
55
57
msgid "Didn't find name member in JSON data"
56
58
msgstr "JSON 資料中找不到名稱成員"
58
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
60
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
61
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
59
62
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
66
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
67
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
68
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
63
72
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
97
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
101
106
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
102
107
msgid "Documents"
110
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
112
msgstr "Windows Live"
114
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
116
msgid "Didn't find id member in JSON data"
117
msgstr "JSON 資料中找不到 id 成員"
119
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
121
msgid "Didn't find account email member in JSON data"
122
msgstr "JSON 資料中找不到帳號電子郵件成員"
105
124
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
106
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:432
125
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
107
126
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
110
129
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
111
130
msgstr "請求存取記號時預期的狀態為 200,但卻取得狀態 %d (%s)"
113
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:452
132
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
115
134
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
116
135
msgstr "非 JSON 資料中找不到 access_token"
118
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:488
137
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
120
139
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
121
140
msgstr "JSON 資料中找不到 access_token"
123
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:572
142
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
125
144
msgid "Authorization response was \"%s\""
126
145
msgstr "驗證回應為「%s」"
128
147
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
129
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:653
148
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
132
151
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
134
153
msgstr "貼上從<a href=\"%s\">驗證頁面</a>取得的驗證代碼:"
136
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:727
155
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
137
156
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
139
158
msgid "Dialog was dismissed"
142
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:751
161
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
143
162
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
144
163
msgid "Error getting an Access Token: "
145
164
msgstr "取得存取記號時發生錯誤:"
147
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:763
166
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
148
167
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
149
168
msgid "Error getting identity: "
150
169
msgstr "取得身分時發生錯誤:"
152
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:928
171
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
153
172
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
155
174
msgid "There is already an account for the identity %s"
156
175
msgstr "已經有個 %s 身分的帳號"
158
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1053
177
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
159
178
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
161
180
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
162
181
msgstr "有被詢問以 %s 登入,但卻以 %s 登入"
164
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1189
183
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
165
184
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
167
186
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
168
187
msgstr "在鑰匙圈內找不到憑證 (%s,%d):"
170
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1216
189
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
172
191
msgid "Credentials do not contain access_token"
173
192
msgstr "憑證不包含 access_token"
175
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1255
194
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
176
195
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
178
197
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
179
198
msgstr "無法重新整理存取符令 (%s,%d):"
181
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1290
200
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
182
201
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
184
203
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
216
235
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
217
236
msgstr "憑證不包含 access_token 或 access_token_secret"
219
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
238
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
221
240
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
222
241
msgstr "ensure_credentials_sync 並非以 %s 類型實作"
224
243
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
225
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
244
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
227
246
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
228
247
msgstr "%2$s 身分的 GOA %1$s 憑證"
230
249
#. TODO: more specific
231
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
250
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
233
252
msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
234
253
msgstr "無法將憑證儲存至鑰匙圈:%s"
236
255
#. TODO: more specific
237
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
256
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
239
258
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
240
259
msgstr "無法從鑰匙圈擷取憑證:%s"
242
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
261
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
243
262
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
244
263
msgstr "從鑰匙圈取得解析結果時發生錯誤:"