10
10
# hibernate = lepotila
11
11
# sleep = virransäästötila (kattotermi kahdelle edelliselle)
13
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
15
20
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:10+0100\n"
18
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 09:14+0000\n"
21
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
22
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 11:00+0000\n"
23
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 08:37:05+0000\n"
19
24
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@gmail.com>\n"
20
25
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
22
26
"MIME-Version: 1.0\n"
23
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
30
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
31
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n"
27
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
32
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n"
33
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:16:15+0000\n"
29
35
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
30
msgid "The ID of the last device selected"
36
msgid "Whether we should show the history data points"
37
msgstr "Näytetäänkö menneitä mittauspisteitä"
33
39
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
35
msgid "The default graph type to show for history"
36
msgstr "Tilastoikkunassa näytettävän käyrän oletustyyppi"
40
msgid "Whether we should show the history data points in the statistics window."
41
msgstr "Näytetäänkö menneitä mittauspisteitä tilastoikkunassa."
38
43
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
40
msgid "The default graph type to show for stats"
41
msgstr "Tilastoikkunassa näytettävän käyrän oletustyyppi"
44
msgid "Whether we should smooth the history data"
45
msgstr "Pehmennetäänkö menneiden mittaustulosten käyrä"
43
47
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
45
msgid "The default graph type to show in the history window."
46
msgstr "Tilastoikkunassa näytettävän käyrän oletustyyppi."
48
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
49
msgstr "Pehmennetäänkö menneiden mittaustulosten käyrä kuvaajissa."
48
51
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
50
msgid "The default graph type to show in the stats window."
51
msgstr "Tilastoikkunassa näytettävän käyrän oletustyyppi."
52
msgid "The default graph type to show for history"
53
msgstr "Menneiden mittausten kuvaajan oletustyyppi"
53
55
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
55
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
56
msgid "The default graph type to show in the history window."
57
msgstr "Historiaikkunassa näytettävän kuvaajan oletustyyppi."
59
59
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
60
msgid "The index of the page number to show by default"
60
msgid "The maximum time displayed for history"
61
msgstr "Historian enimmäispituus"
63
63
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
65
"The index of the page number to show by default which is used to return "
66
"focus to the correct page."
64
msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
65
msgstr "Kuinka pitkältä ajalta tuloksia näytetään enintään historiakuvaajien x-akselilla."
69
67
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
72
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
73
msgstr "Käyrän x-akselilla näytettävän ajan enimmäisaika."
68
msgid "Whether we should show the stats data points"
69
msgstr "Näytetäänkö tilastomittauspisteet"
75
71
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
77
msgid "The maximum time displayed for history"
78
msgstr "Käyrällä näytetyn ajan enimmäisaika"
72
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
73
msgstr "Näytetäänkö tilastomittauspisteitä tilastoikkunassa."
80
75
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
82
msgid "Whether we should show the history data points"
83
msgstr "Pehmennetäänkö käyrässä näytettävä tieto"
76
msgid "Whether we should smooth the stats data"
77
msgstr "Pehmennetäänkö tilastomittaustulosten käyrä"
85
79
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
88
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
89
msgstr "Näytetäänkö tapahtumat tilastoikkunassa."
80
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
81
msgstr "Pehmennetäänkö tilastomittaustulosten käyrä kuvaajissa."
91
83
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
93
msgid "Whether we should show the stats data points"
94
msgstr "Pehmennetäänkö käyrässä näytettävä tieto"
84
msgid "The default graph type to show for stats"
85
msgstr "Tilastomittausten kuvaajan oletustyyppi"
96
87
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
98
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
99
msgstr "Näytetäänkö tapahtumat tilastoikkunassa."
88
msgid "The default graph type to show in the stats window."
89
msgstr "Minkälaista kuvaajaa käytetään oletuksena tilastoikkunassa."
101
91
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
103
msgid "Whether we should smooth the history data"
104
msgstr "Pehmennetäänkö käyrässä näytettävä tieto"
92
msgid "The index of the page number to show by default"
93
msgstr "Viimeksi avoinna olleen sivun numero"
106
95
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
108
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
109
msgstr "Pehmennetäänkö käyrässä näytettävä tieto."
96
msgid "The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page."
97
msgstr "Viimeksi avoinna olleen sivun numero, jota käytetään palauttamaan edellinen tila."
111
99
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
113
msgid "Whether we should smooth the stats data"
114
msgstr "Pehmennetäänkö käyrässä näytettävä tieto"
100
msgid "The ID of the last device selected"
101
msgstr "Viimeksi valitun laitteen tunnus"
116
103
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
118
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
119
msgstr "Pehmennetäänkö käyrässä näytettävä tieto."
104
msgid "The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device."
105
msgstr "Viimeksi valitun laitteen tunnus, jota käytetään palauttamaan edellinen tila."
107
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
108
#. TRANSLATORS: the program name
121
109
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
122
msgid "Observe power management"
123
msgstr "Tarkkaile virrankäytön hallintaa"
125
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
126
#. TRANSLATORS: the program name
127
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
128
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1406
110
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1406
129
111
#: ../src/gpm-statistics.c:1860
130
112
msgid "Power Statistics"
131
113
msgstr "Virrankäytön tilastot"
133
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
137
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
139
msgstr "Datan pituus:"
141
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:509
115
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
116
msgid "Observe power management"
117
msgstr "Tarkkaile virrankäyttöä"
119
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:509
143
121
msgstr "Yksityiskohdat"
123
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
125
msgstr "Kuvaajan tyyppi:"
145
127
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
147
msgstr "Käyrän tyyppi:"
129
msgstr "Datan pituus:"
149
131
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
132
msgid "There is no data to display."
133
msgstr "Ei mitään näytettävää."
135
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
136
msgid "Use smoothed line"
137
msgstr "Pehmennetty viiva"
153
139
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
154
msgid "Processor wakeups per second:"
155
msgstr "Prosessorin herätyskerrat sekunnissa:"
157
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
158
140
msgid "Show data points"
159
141
msgstr "Näytä datapisteet"
143
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
161
147
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
162
148
msgid "Statistics"
163
149
msgstr "Tilastot"
165
151
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
166
msgid "There is no data to display."
167
msgstr "Mitään näytettävää tietoa ei ole."
152
msgid "Processor wakeups per second:"
153
msgstr "Suorittimen heräämisiä sekunnissa:"
169
155
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
170
msgid "Use smoothed line"
171
msgstr "Käytä pehmennettyä viivaa"
173
159
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495
177
163
#. Translators: This is %i days
178
#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
164
#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
183
169
#. Translators: This is %i days %02i hours
184
#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
170
#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
173
msgstr "%i pv %02i h"
189
175
#. Translators: This is %i hours
190
#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
176
#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
195
181
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
196
#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
182
#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
199
185
msgstr "%i h %02i min"
201
187
#. Translators: This is %2i minutes
202
#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
188
#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
207
193
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
208
#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
194
#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
211
197
msgstr "%2i min %02i s"
213
199
#. Translators: This is %2i seconds
214
#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
200
#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
219
205
#. Translators: This is %i Percentage
220
#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
206
#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
225
211
#. Translators: This is %.1f Watts
226
#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
212
#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
231
217
#. Translators: This is %.1f Volts
232
#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
218
#: ../src/gpm-graph-widget.c:461