~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gst-plugins-bad0.10/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2009-05-12 09:51:24 UTC
  • mto: (18.3.2 experimental) (1.3.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 31.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090512095124-ugy051q0n88kk9f8
Tags: upstream-0.10.11.2
Import upstream version 0.10.11.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Hungarian translation of gst-plugins-bad
2
2
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
3
 
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
 
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008.
 
3
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
4
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.6.3\n"
 
7
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:32+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 02:16+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
17
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
 
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333
20
 
#, fuzzy
 
19
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
21
20
msgid "Could not read title information for DVD."
22
 
msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
 
21
msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
23
22
 
24
 
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339
25
 
#, fuzzy, c-format
 
23
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
 
24
#, c-format
26
25
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
27
 
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
 
26
msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)."
28
27
 
29
 
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345
 
28
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
30
29
msgid "Failed to set PGC based seeking."
31
 
msgstr ""
 
30
msgstr "A PGC-alapú keresés beállítása meghiúsult."
32
31
 
33
32
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
34
 
#, fuzzy
35
33
msgid "Internal clock error."
36
 
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
 
34
msgstr "Belső órahiba."
37
35
 
38
36
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
39
37
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
40
 
#, fuzzy
41
38
msgid "Internal data flow error."
42
39
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
43
40
 
59
56
msgid "Could not write to file \"%s\"."
60
57
msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
61
58
 
62
 
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792
 
59
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
63
60
#, c-format
64
61
msgid "Device \"%s\" does not exist."
65
62
msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik."
66
63
 
67
 
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703
 
64
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
68
65
#, c-format
69
66
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
70
67
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
71
68
 
72
 
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715
 
69
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
73
70
#, c-format
74
71
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
75
72
msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
76
73
 
77
 
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796
 
74
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
78
75
#, c-format
79
76
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
80
77
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
81
78
 
82
79
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
83
 
#, fuzzy
84
80
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
85
 
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
 
81
msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."
86
82
 
87
83
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
88
84
msgid ""
89
85
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
90
86
"Open Sound System is not supported by this element."
91
87
msgstr ""
 
88
"A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
 
89
"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."
92
90
 
93
91
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
94
92
msgid "Fast"
95
 
msgstr ""
 
93
msgstr "Gyors"
96
94
 
97
95
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
98
96
msgid "Low"
99
 
msgstr ""
 
97
msgstr "Alacsony"
100
98
 
101
99
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
102
100
msgid "Medium"
103
 
msgstr ""
 
101
msgstr "Közepes"
104
102
 
105
103
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
106
104
msgid "High"
107
 
msgstr ""
 
105
msgstr "Magas"
108
106
 
109
107
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
110
108
msgid "Very high"
111
 
msgstr ""
 
109
msgstr "Nagyon magas"
112
110
 
113
111
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
114
112
msgid "Production"
115
 
msgstr ""
 
113
msgstr "Előállítás"
116
114
 
117
115
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
118
116
msgid "Off"
119
 
msgstr ""
 
117
msgstr "Ki"
120
118
 
121
119
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
122
120
msgid "On"
123
 
msgstr ""
 
121
msgstr "Be"
124
122
 
125
123
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
126
124
msgid "Stereo"
127
 
msgstr ""
 
125
msgstr "Sztereó"
128
126
 
129
127
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
130
128
msgid "Surround sound"
131
 
msgstr ""
 
129
msgstr "Térhatású hang"
132
130
 
133
131
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
134
132
msgid "Input mix"
135
 
msgstr ""
 
133
msgstr "Bemeneti keverő"
136
134
 
137
135
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
138
136
msgid "Front"
139
 
msgstr ""
 
137
msgstr "Elöl"
140
138
 
141
139
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
142
140
msgid "Rear"
143
 
msgstr ""
 
141
msgstr "Hátul"
144
142
 
145
143
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
146
144
msgid "Side"
147
 
msgstr ""
 
145
msgstr "Oldalt"
148
146
 
149
147
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
150
148
msgid "Center / LFE"
151
 
msgstr ""
 
149
msgstr "Közép/LFE"
152
150
 
153
151
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
154
152
msgid "Microphone"
155
 
msgstr ""
 
153
msgstr "Mikrofon"
156
154
 
157
155
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
158
156
msgid "Front panel microphone"
159
 
msgstr ""
 
157
msgstr "Előlapi mikrofon"
160
158
 
161
159
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
162
160
msgid "Input"
163
 
msgstr ""
 
161
msgstr "Bemenet"
164
162
 
165
163
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
166
164
msgid "Line-in"
167
 
msgstr ""
 
165
msgstr "Vonalbemenet"
168
166
 
169
167
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
170
168
msgid "PCM 1"
171
 
msgstr ""
 
169
msgstr "PCM 1"
172
170
 
173
171
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
174
172
msgid "PCM 2"
175
 
msgstr ""
 
173
msgstr "PCM 2"
176
174
 
177
175
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
178
176
msgid "PCM 3"
179
 
msgstr ""
 
177
msgstr "PCM 3"
180
178
 
181
179
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
182
180
msgid "PCM 4"
183
 
msgstr ""
 
181
msgstr "PCM 4"
184
182
 
185
183
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
186
184
msgid "Green connector"
187
 
msgstr ""
 
185
msgstr "Zöld csatlakozó"
188
186
 
189
187
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
190
188
msgid "Green front panel connector"
191
 
msgstr ""
 
189
msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"
192
190
 
193
191
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
194
192
msgid "Pink connector"
195
 
msgstr ""
 
193
msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
196
194
 
197
195
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
198
196
msgid "Pink front panel connector"
199
 
msgstr ""
 
197
msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"
200
198
 
201
199
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
202
200
msgid "Blue connector"
203
 
msgstr ""
 
201
msgstr "Kék csatlakozó"
204
202
 
205
203
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
206
204
msgid "Blue front panel connector"
207
 
msgstr ""
 
205
msgstr "Kék előlapi csatlakozó"
208
206
 
209
207
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
210
208
msgid "Orange connector"
211
 
msgstr ""
 
209
msgstr "Narancs csatlakozó"
212
210
 
213
211
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
214
212
msgid "Orange front panel connector"
215
 
msgstr ""
 
213
msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"
216
214
 
217
215
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
218
216
msgid "Black connector"
219
 
msgstr ""
 
217
msgstr "Fekete csatlakozó"
220
218
 
221
219
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
222
220
msgid "Black front panel connector"
223
 
msgstr ""
 
221
msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"
224
222
 
225
223
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
226
224
msgid "Gray connector"
227
 
msgstr ""
 
225
msgstr "Szürke csatlakozó"
228
226
 
229
227
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
230
228
msgid "Gray front panel connector"
231
 
msgstr ""
 
229
msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"
232
230
 
233
231
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
234
232
msgid "White connector"
235
 
msgstr ""
 
233
msgstr "Fehér csatlakozó"
236
234
 
237
235
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
238
236
msgid "White front panel connector"
239
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"
240
238
 
241
239
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
242
240
msgid "Red connector"
243
 
msgstr ""
 
241
msgstr "Vörös csatlakozó"
244
242
 
245
243
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
246
244
msgid "Red front panel connector"
247
 
msgstr ""
 
245
msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"
248
246
 
249
247
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
250
248
msgid "Yellow connector"
251
 
msgstr ""
 
249
msgstr "Sárga csatlakozó"
252
250
 
253
251
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
254
252
msgid "Yellow front panel connector"
255
 
msgstr ""
 
253
msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"
256
254
 
257
255
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
258
256
msgid "Green connector function"
259
 
msgstr ""
 
257
msgstr "Zöld csatlakozó funkciója"
260
258
 
261
259
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
262
260
msgid "Green front panel connector function"
263
 
msgstr ""
 
261
msgstr "Zöld előlapi csatlakozó funkciója"
264
262
 
265
263
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
266
264
msgid "Pink connector function"
267
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Rózsaszín csatlakozó funkciója"
268
266
 
269
267
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
270
268
msgid "Pink front panel connector function"
271
 
msgstr ""
 
269
msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó funkciója"
272
270
 
273
271
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
274
272
msgid "Blue connector function"
275
 
msgstr ""
 
273
msgstr "Kék csatlakozó funkciója"
276
274
 
277
275
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
278
276
msgid "Blue front panel connector function"
279
 
msgstr ""
 
277
msgstr "Kék előlapi csatlakozó funkciója"
280
278
 
281
279
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
282
280
msgid "Orange connector function"
283
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Narancs csatlakozó funkciója"
284
282
 
285
283
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
286
284
msgid "Orange front panel connector function"
287
 
msgstr ""
 
285
msgstr "Narancs előlapi csatlakozó funkciója"
288
286
 
289
287
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
290
288
msgid "Black connector function"
291
 
msgstr ""
 
289
msgstr "Fekete csatlakozó funkciója"
292
290
 
293
291
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
294
292
msgid "Black front panel connector function"
295
 
msgstr ""
 
293
msgstr "Fekete előlapi csatlakozó funkciója"
296
294
 
297
295
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
298
296
msgid "Gray connector function"
299
 
msgstr ""
 
297
msgstr "Szürke csatlakozó funkciója"
300
298
 
301
299
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
302
300
msgid "Gray front panel connector function"
303
 
msgstr ""
 
301
msgstr "Szürke előlapi csatlakozó funkciója"
304
302
 
305
303
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
306
304
msgid "White connector function"
307
 
msgstr ""
 
305
msgstr "Fehér csatlakozó funkciója"
308
306
 
309
307
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
310
308
msgid "White front panel connector function"
311
 
msgstr ""
 
309
msgstr "Fehér előlapi csatlakozó funkciója"
312
310
 
313
311
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
314
312
msgid "Red connector function"
315
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Vörös csatlakozó funkciója"
316
314
 
317
315
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
318
316
msgid "Red front panel connector function"
319
 
msgstr ""
 
317
msgstr "Vörös előlapi csatlakozó funkciója"
320
318
 
321
319
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
322
320
msgid "Yellow connector function"
323
 
msgstr ""
 
321
msgstr "Sárga csatlakozó funkciója"
324
322
 
325
323
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
326
324
msgid "Yellow front panel connector function"
327
 
msgstr ""
 
325
msgstr "Sárga előlapi csatlakozó funkciója"
328
326
 
329
327
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
330
328
msgid "Front panel line-in"
331
 
msgstr ""
 
329
msgstr "Előlapi vonalbemenet"
332
330
 
333
331
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
334
332
msgid "Headphones"
335
 
msgstr ""
 
333
msgstr "Fülhallgatók"
336
334
 
337
335
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
338
336
msgid "Front panel headphones"
339
 
msgstr ""
 
337
msgstr "Előlapi fülhallgató"
340
338
 
341
339
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
342
340
msgid "PCM"
343
 
msgstr ""
 
341
msgstr "PCM"
344
342
 
345
343
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
346
344
msgid "Virtual mixer input"
347
 
msgstr ""
 
345
msgstr "Virtuális keverőbemenet"
348
346
 
349
347
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
350
348
msgid "Virtual mixer output"
351
 
msgstr ""
 
349
msgstr "Virtuális keverőkimenet"
352
350
 
353
351
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
354
352
msgid "Virtual mixer channel configuration"
355
 
msgstr ""
 
353
msgstr "Virtuális keverő csatornabeállításai"
356
354
 
357
355
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
358
356
msgid ""
359
357
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
360
358
"application."
361
359
msgstr ""
 
360
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
 
361
"használja."
362
362
 
363
363
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
364
364
msgid ""
365
365
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
366
366
"the device."
367
367
msgstr ""
 
368
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
 
369
"megnyitására."
368
370
 
369
371
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
370
 
#, fuzzy
371
372
msgid "Could not open audio device for playback."
372
 
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
 
373
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
373
374
 
374
375
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
375
376
msgid ""
376
377
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
377
378
"System is not supported by this element."
378
379
msgstr ""
 
380
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
 
381
"verzióját nem támogatja az elem."
379
382
 
380
383
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
381
384
msgid "Playback is not supported by this audio device."
382
 
msgstr ""
 
385
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."
383
386
 
384
387
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
385
388
msgid "Audio playback error."
386
 
msgstr ""
 
389
msgstr "Hanglejátszási hiba."
387
390
 
388
391
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
389
392
msgid "Recording is not supported by this audio device."
390
 
msgstr ""
 
393
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."
391
394
 
392
395
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
393
396
msgid "Error recording from audio device."
394
 
msgstr ""
 
397
msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."