~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gtksourceview2/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-07-04 09:22:39 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070704092239-1wf80qeebhuqq2ns
Tags: upstream-1.90.2
Import upstream version 1.90.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Gtksourceview Dutch translation.
 
2
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
#
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
# Jan-Willem Harmanny <jwharmanny@hotmail.com>, 2003.
 
6
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006
 
7
# Michiel Sikkes <michiels@gnome.org>, 2005.
 
8
# Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>, 2006.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 01:23+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 17:19+0100\n"
 
15
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>\n"
 
16
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
 
 
21
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
 
22
msgid "Escape Character"
 
23
msgstr "Escape-teken"
 
24
 
 
25
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
 
26
msgid "Escaping character for syntax patterns"
 
27
msgstr "Escape-teken voor syntaxispatronen"
 
28
 
 
29
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
 
30
msgid "Check Brackets"
 
31
msgstr "Haakjes controleren"
 
32
 
 
33
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
 
34
msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
 
35
msgstr "Of de haakjes moeten worden gecontroleerd en oplichten"
 
36
 
 
37
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
 
38
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
 
39
msgid "Highlight"
 
40
msgstr "Oplichten"
 
41
 
 
42
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
 
43
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
 
44
msgstr "Of syntaxis in de buffer moet oplichten"
 
45
 
 
46
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
 
47
msgid "Maximum Undo Levels"
 
48
msgstr "Maximaal aantal keren Ongedaan maken"
 
49
 
 
50
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
 
51
msgid "Number of undo levels for the buffer"
 
52
msgstr "Hoe vaak er in de buffer iets ongedaan kan worden gemaakt"
 
53
 
 
54
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
 
55
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
 
56
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
 
57
msgid "Language"
 
58
msgstr "Taal"
 
59
 
 
60
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
 
61
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
 
62
msgstr "Het taal object waar de oplichtpartronen vandaan komen"
 
63
 
 
64
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114
 
65
msgid "Language specification directories"
 
66
msgstr "Taal specificatie mappen"
 
67
 
 
68
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115
 
69
msgid ""
 
70
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
 
71
"located"
 
72
msgstr ""
 
73
"Een lijst van mappen waarin de taal specificatiebestanden (.lang) zich "
 
74
"bevinden"
 
75
 
 
76
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
 
77
msgid "Configuration"
 
78
msgstr "Configuratie"
 
79
 
 
80
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266
 
81
msgid "Configuration options for the print job"
 
82
msgstr "Configuratie opties voor de afdrukopdracht"
 
83
 
 
84
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
 
85
msgid "Source Buffer"
 
86
msgstr "Bron buffer"
 
87
 
 
88
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274
 
89
msgid "GtkSourceBuffer object to print"
 
90
msgstr "GtkSourceBuffer object om af te drukken"
 
91
 
 
92
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
 
93
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:235 ../gtksourceview/gtksourceview.c:236
 
94
msgid "Tabs Width"
 
95
msgstr "Tabs breedte"
 
96
 
 
97
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281
 
98
msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
 
99
msgstr "Breedte van de tabs, uitgedrukt in aantal spaties"
 
100
 
 
101
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
 
102
msgid "Wrap Mode"
 
103
msgstr "Terugloop modus"
 
104
 
 
105
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289
 
106
msgid "Word wrapping mode"
 
107
msgstr "Tekst terugloop modus"
 
108
 
 
109
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297
 
110
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
 
111
msgstr "Of het document met opgelichte syntaxis moet worden afgedrukt"
 
112
 
 
113
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
 
114
msgid "Font"
 
115
msgstr "Lettertype"
 
116
 
 
117
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306
 
118
msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
 
119
msgstr ""
 
120
"Lettertypenaam om voor de documenttekst te gebruiken (is komen te vervallen)"
 
121
 
 
122
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
 
123
msgid "Font Description"
 
124
msgstr "Lettertype beschrijving"
 
125
 
 
126
# documenttekst/tekst van documenten
 
127
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314
 
128
msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
 
129
msgstr "Lettertype voor documenttekst (bijv. \"Monospace 10\")"
 
130
 
 
131
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
 
132
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
 
133
msgid "Numbers Font"
 
134
msgstr "Nummers lettertype"
 
135
 
 
136
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322
 
137
msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
 
138
msgstr ""
 
139
"Lettertypenaam om voor de regelnummers te gebruiken (is komen te vervallen)"
 
140
 
 
141
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330
 
142
msgid "Font description to use for the line numbers"
 
143
msgstr "Lettertypenaam om voor de regelnummers te gebruiken"
 
144
 
 
145
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
 
146
msgid "Print Line Numbers"
 
147
msgstr "Regelnummers afdrukken"
 
148
 
 
149
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338
 
150
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
 
151
msgstr ""
 
152
"Interval tussen aantal afgedrukte regelnummers (0 betekent geen nummers)"
 
153
 
 
154
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
 
155
msgid "Print Header"
 
156
msgstr "Koptekst afdrukken"
 
157
 
 
158
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346
 
159
msgid "Whether to print a header in each page"
 
160
msgstr "Of er een koptekst op iedere pagina moet worden afgedrukt"
 
161
 
 
162
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
 
163
msgid "Print Footer"
 
164
msgstr "Voettekst afdrukken"
 
165
 
 
166
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354
 
167
msgid "Whether to print a footer in each page"
 
168
msgstr "Of er een voettekst op iedere pagina moet worden afgedrukt"
 
169
 
 
170
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
 
171
msgid "Header and Footer Font"
 
172
msgstr "Kop- en voettekst lettertype"
 
173
 
 
174
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362
 
175
msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
 
176
msgstr ""
 
177
"Lettertypenaam om voor de kop- en voettekst te gebruiken (is komen te "
 
178
"vervallen)"
 
179
 
 
180
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
 
181
msgid "Header and Footer Font Description"
 
182
msgstr "Kop- en voettekst lettertype beschrijving"
 
183
 
 
184
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370
 
185
msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
 
186
msgstr "Lettertype voor kop- en voetteksten (bijv. \"Monospace 10\")"
 
187
 
 
188
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264
 
189
msgid "Base-N Integer"
 
190
msgstr "Base-N Integer"
 
191
 
 
192
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269
 
193
msgid "Character"
 
194
msgstr "Teken"
 
195
 
 
196
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274
 
197
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
 
198
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
 
199
msgid "Comment"
 
200
msgstr "Opmerking"
 
201
 
 
202
#. $this = (datatype)
 
203
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279
 
204
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
 
205
msgid "Data Type"
 
206
msgstr "Gegevenstype"
 
207
 
 
208
#.
 
209
#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
 
210
#.
 
211
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284
 
212
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
 
213
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18
 
214
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
 
215
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
 
216
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
 
217
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
 
218
msgid "Function"
 
219
msgstr "Functie"
 
220
 
 
221
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289
 
222
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
 
223
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
 
224
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
 
225
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
 
226
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
 
227
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
 
228
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
 
229
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
 
230
msgid "Decimal"
 
231
msgstr "Decimaal getal"
 
232
 
 
233
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
 
234
msgid "Floating Point"
 
235
msgstr "Floating point getal"
 
236
 
 
237
#. We cannot match \b at the end of a keyword automatically
 
238
#. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the
 
239
#. other keywords and match ([ \t]|$) for the one ending with a
 
240
#. special character. Unfortnately this also means that if the highlight
 
241
#. style for keywords sets the background color, for let* etc also the
 
242
#. trailing space will be highlighted.
 
243
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
 
244
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
 
245
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
 
246
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
 
247
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
 
248
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
 
249
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
 
250
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
 
251
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
 
252
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:9
 
253
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
 
254
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
 
255
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
 
256
msgid "Keyword"
 
257
msgstr "Sleutelwoord"
 
258
 
 
259
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
 
260
msgid "Preprocessor"
 
261
msgstr "Preprocessor"
 
262
 
 
263
#.
 
264
#. <pattern-item _name = "Operator" style = "Operators">
 
265
#. <regex>[:!#$%&amp;*+./&gt;=&lt;?@\\^|~\-]+</regex>
 
266
#. </pattern-item>
 
267
#.
 
268
#. <keyword-list _name="Keysymbol" style = "Keyword">
 
269
#. <keyword>::</keyword>
 
270
#. <keyword>-&gt;</keyword>
 
271
#. <keyword>&lt;-</keyword>
 
272
#. <keyword>=&gt;</keyword>
 
273
#. <keyword>=</keyword>
 
274
#. <keyword>|</keyword>`
 
275
#. <keyword>\</keyword>
 
276
#. <keyword>@</keyword>
 
277
#. <keyword>~</keyword>
 
278
#. </keyword-list>
 
279
#.
 
280
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309
 
281
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
 
282
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
 
283
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
 
284
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
 
285
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58
 
286
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
 
287
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
 
288
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31
 
289
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
 
290
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
 
291
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
 
292
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
 
293
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
 
294
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
 
295
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
 
296
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
 
297
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
 
298
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:13
 
299
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
 
300
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
 
301
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11
 
302
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
 
303
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
 
304
msgid "String"
 
305
msgstr "Tekenreeks"
 
306
 
 
307
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314
 
308
msgid "Specials"
 
309
msgstr "Speciale tekens"
 
310
 
 
311
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321
 
312
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
 
313
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36
 
314
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
 
315
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
 
316
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
 
317
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
 
318
#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
 
319
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
 
320
msgid "Others"
 
321
msgstr "Andere"
 
322
 
 
323
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326
 
324
msgid "Others 2"
 
325
msgstr "Andere 2"
 
326
 
 
327
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331
 
328
msgid "Others 3"
 
329
msgstr "Andere 3"
 
330
 
 
331
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368
 
332
msgid "Default"
 
333
msgstr "Standaard"
 
334
 
 
335
#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
 
336
msgid "Tag ID"
 
337
msgstr "Tag-ID"
 
338
 
 
339
#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:110
 
340
msgid "ID used to refer to the source tag"
 
341
msgstr "ID gebruikt voor verwijzing naar de bron-tag"
 
342
 
 
343
#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
 
344
msgid "Tag style"
 
345
msgstr "Tag-stijl"
 
346
 
 
347
#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:118
 
348
msgid "The style associated with the source tag"
 
349
msgstr "De stijl geassocieerd met de bron-tag"
 
350
 
 
351
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:219
 
352
msgid "Show Line Numbers"
 
353
msgstr "Regelnummers weergeven"
 
354
 
 
355
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:220
 
356
msgid "Whether to display line numbers"
 
357
msgstr "Of de regelnummers worden weergegeven"
 
358
 
 
359
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:227
 
360
msgid "Show Line Markers"
 
361
msgstr "Regelmarkeringen weergeven"
 
362
 
 
363
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:228
 
364
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 
365
msgstr "Of regelmarkering pixbufs worden weergegeven"
 
366
 
 
367
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:245
 
368
msgid "Auto Indentation"
 
369
msgstr "Automatisch inspringen"
 
370
 
 
371
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
 
372
msgid "Whether to enable auto indentation"
 
373
msgstr "Of er automatisch moet worden ingesprongen"
 
374
 
 
375
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252
 
376
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
 
377
msgstr "Spaties in plaats van tabs gebruiken"
 
378
 
 
379
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253
 
380
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
 
381
msgstr "Of er spaties moeten worden gebruikt in plaats van tabs"
 
382
 
 
383
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:260
 
384
msgid "Show Right Margin"
 
385
msgstr "Rechtermarge weergeven"
 
386
 
 
387
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:261
 
388
msgid "Whether to display the right margin"
 
389
msgstr "Of de rechtermarge moet worden weergegeven"
 
390
 
 
391
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268
 
392
msgid "Margin position"
 
393
msgstr "Margepositie"
 
394
 
 
395
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269
 
396
msgid "Position of the right margin"
 
397
msgstr "De positie van de rechter marge"
 
398
 
 
399
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
 
400
msgid "Use smart home/end"
 
401
msgstr "Slimme home/end gebruiken"
 
402
 
 
403
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:279
 
404
msgid ""
 
405
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
 
406
"before going to the start/end of the line"
 
407
msgstr ""
 
408
"De HOME en END toetsen eerst naar de eerste/laatste tekens van de regel "
 
409
"verplaatsen, voordat ze naar het echte regelbegin/einde gaan"
 
410
 
 
411
# uitlichten/oplichten/belichten/markeren
 
412
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288
 
413
msgid "Highlight current line"
 
414
msgstr "Huidige regel oplichten"
 
415
 
 
416
# uitgelicht/opgelicht
 
417
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289
 
418
msgid "Whether to highlight the current line"
 
419
msgstr "Of de huidige regel opgelicht moet worden"
 
420
 
 
421
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:296
 
422
msgid "Indent on tab"
 
423
msgstr "Inspringen bij tab"
 
424
 
 
425
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:297
 
426
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
 
427
msgstr "Al dan niet de tekst laten inspringen als op tab ingedrukt wordt"
 
428
 
 
429
# het gaat ws om de marge en niet om een lijn
 
430
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:313
 
431
msgid "Margin Line Alpha"
 
432
msgstr "Margelijn alpha"
 
433
 
 
434
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:314
 
435
msgid "Transparency of the margin line"
 
436
msgstr "Doorzichtigheid van de margelijn"
 
437
 
 
438
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
 
439
msgid "Margin Line Color"
 
440
msgstr "Margelijnkleur"
 
441
 
 
442
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
 
443
msgid "Color to use for the right margin line"
 
444
msgstr "De gebruikte kleur voor de rechter margelijn"
 
445
 
 
446
# "overlay" is het margegebied zelf
 
447
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
 
448
msgid "Margin Overlay Toggle"
 
449
msgstr "Marge aan/uit"
 
450
 
 
451
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
 
452
msgid "Whether to draw the right margin overlay"
 
453
msgstr "Of de rechtermarge wordt weergegeven"
 
454
 
 
455
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:365
 
456
msgid "Margin Overlay Alpha"
 
457
msgstr "Marge alpha"
 
458
 
 
459
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
 
460
msgid "Transparency of the margin overlay"
 
461
msgstr "Doorzichtigheid van de marge"
 
462
 
 
463
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
 
464
msgid "Margin Overlay Color"
 
465
msgstr "Margekleur"
 
466
 
 
467
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
 
468
msgid "Color to use for drawing the margin overlay"
 
469
msgstr "De gebruikte kleur voor de marge"
 
470
 
 
471
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
 
472
msgid "Ada"
 
473
msgstr "Ada"
 
474
 
 
475
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
 
476
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
 
477
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
 
478
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
 
479
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
 
480
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
 
481
msgid "Character Constant"
 
482
msgstr "Character Constant"
 
483
 
 
484
#. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment
 
485
#. <string _name = "String 2" style = "String" end-at-line-end = "TRUE">
 
486
#. <start-regex>&apos;</start-regex>
 
487
#. <end-regex>&apos;</end-regex>
 
488
#. </string>
 
489
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
 
490
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
 
491
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
 
492
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
 
493
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29
 
494
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
 
495
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
 
496
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
 
497
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
 
498
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
 
499
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
 
500
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
 
501
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
 
502
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
 
503
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
 
504
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
 
505
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
 
506
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
 
507
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
 
508
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
 
509
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
 
510
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
 
511
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
 
512
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
 
513
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:10
 
514
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
 
515
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
 
516
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
 
517
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
 
518
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
 
519
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
 
520
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
 
521
msgid "Line Comment"
 
522
msgstr "Commentaar"
 
523
 
 
524
#.
 
525
#. For values like: z-index: 2;
 
526
#. +/- before 0 is not allowed.
 
527
#.
 
528
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
 
529
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
 
530
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
 
531
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
 
532
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
 
533
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
 
534
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
 
535
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
 
536
msgid "Number"
 
537
msgstr "Getal"
 
538
 
 
539
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
 
540
msgid "Preprocessor Keyword"
 
541
msgstr "Preprocessor sleutelwoord"
 
542
 
 
543
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
 
544
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
 
545
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
 
546
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
 
547
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
 
548
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
 
549
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
 
550
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
 
551
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
 
552
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
 
553
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
 
554
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
 
555
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
 
556
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:12
 
557
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48
 
558
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10
 
559
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
 
560
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
 
561
msgid "Sources"
 
562
msgstr "Bronnen"
 
563
 
 
564
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
 
565
msgid "True And False"
 
566
msgstr "Waar en onwaar"
 
567
 
 
568
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
 
569
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
 
570
msgid "Type"
 
571
msgstr "Type"
 
572
 
 
573
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
 
574
msgid "Boolean"
 
575
msgstr "Boolese waarde"
 
576
 
 
577
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
 
578
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
 
579
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
 
580
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
 
581
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
 
582
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
 
583
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
 
584
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
 
585
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
 
586
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
 
587
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
 
588
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
 
589
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
 
590
msgid "Keywords"
 
591
msgstr "Sleutelwoorden"
 
592
 
 
593
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
 
594
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
 
595
msgid "Literals"
 
596
msgstr "Literalen"
 
597
 
 
598
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
 
599
msgid "Primitive"
 
600
msgstr "Primitieven"
 
601
 
 
602
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
 
603
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
 
604
msgid "'#if 0' Comment"
 
605
msgstr "'#if 0' commentaar"
 
606
 
 
607
#. Comments
 
608
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
 
609
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
 
610
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
 
611
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
 
612
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
 
613
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
 
614
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
 
615
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
 
616
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
 
617
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
 
618
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
 
619
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
 
620
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
 
621
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
 
622
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
 
623
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
 
624
msgid "Block Comment"
 
625
msgstr "Blok commentaar"
 
626
 
 
627
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
 
628
msgid "C"
 
629
msgstr "C"
 
630
 
 
631
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
 
632
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
 
633
msgid "Common Macro"
 
634
msgstr "Gemeenschappelijke macro"
 
635
 
 
636
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
 
637
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
 
638
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
 
639
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
 
640
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
 
641
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
 
642
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
 
643
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
 
644
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
 
645
msgid "Floating Point Number"
 
646
msgstr "Floating-point getal"
 
647
 
 
648
#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
 
649
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
 
650
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
 
651
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
 
652
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
 
653
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
 
654
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
 
655
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
 
656
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
 
657
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
 
658
msgid "Hex Number"
 
659
msgstr "Hex getal"
 
660
 
 
661
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
 
662
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
 
663
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
 
664
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
 
665
msgid "Include/Pragma"
 
666
msgstr "Voegen/Pragma"
 
667
 
 
668
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
 
669
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
 
670
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
 
671
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
 
672
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
 
673
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
 
674
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
 
675
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
 
676
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
 
677
msgid "Octal Number"
 
678
msgstr "Octaal getal"
 
679
 
 
680
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
 
681
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
 
682
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
 
683
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
 
684
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
 
685
msgid "Preprocessor Definitions"
 
686
msgstr "Preprocessor definities"
 
687
 
 
688
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
 
689
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
 
690
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:16
 
691
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:16
 
692
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
 
693
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
 
694
msgid "Types"
 
695
msgstr "Typen"
 
696
 
 
697
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
 
698
msgid "ChangeLog"
 
699
msgstr "ChangeLog"
 
700
 
 
701
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
 
702
msgid "Date"
 
703
msgstr "Datum"
 
704
 
 
705
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
 
706
msgid "Email"
 
707
msgstr "E-mail"
 
708
 
 
709
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
 
710
msgid "File"
 
711
msgstr "Bestand"
 
712
 
 
713
# Opmaak-code/markering
 
714
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
 
715
msgid "Marker"
 
716
msgstr "Markering"
 
717
 
 
718
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
 
719
msgid "C++"
 
720
msgstr "C++"
 
721
 
 
722
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
 
723
msgid "C#"
 
724
msgstr "C#"
 
725
 
 
726
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
 
727
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
 
728
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
 
729
msgid "Multiline String"
 
730
msgstr "Meerregelige tekenreeks"
 
731
 
 
732
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
 
733
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
 
734
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
 
735
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
 
736
msgid "Primitives"
 
737
msgstr "Primitieven"
 
738
 
 
739
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
 
740
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59
 
741
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
 
742
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
 
743
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
 
744
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
 
745
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
 
746
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
 
747
msgid "String 2"
 
748
msgstr "Tekenreeks 2"
 
749
 
 
750
#.
 
751
#. At rules must occur at the start of a line.
 
752
#.
 
753
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
 
754
msgid "At Rules"
 
755
msgstr "At-regels"
 
756
 
 
757
#.
 
758
#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
 
759
#.
 
760
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
 
761
msgid "Attribute Value Delimiters"
 
762
msgstr "Attribuutwaarde-beperkers"
 
763
 
 
764
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
 
765
msgid "CSS"
 
766
msgstr "CSS"
 
767
 
 
768
#.
 
769
#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
 
770
#.
 
771
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
 
772
msgid "Dimension"
 
773
msgstr "Dimensie"
 
774
 
 
775
#.
 
776
#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
 
777
#. length: #ffcc00 = #fc0.
 
778
#.
 
779
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23
 
780
msgid "Hexadecimal Color"
 
781
msgstr "Hexadecimale kleur"
 
782
 
 
783
#.
 
784
#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
 
785
#.
 
786
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
 
787
msgid "Importance Modifier"
 
788
msgstr "Importantie-aanpasser"
 
789
 
 
790
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
 
791
msgid "Known Property Values"
 
792
msgstr "Bekende eigenschapwaarden"
 
793
 
 
794
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35
 
795
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
 
796
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
 
797
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
 
798
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
 
799
msgid "Operators"
 
800
msgstr "Operators"
 
801
 
 
802
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37
 
803
msgid "Property Names"
 
804
msgstr "Eigenschapnamen"
 
805
 
 
806
# Wat zijn dit?
 
807
#.
 
808
#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
 
809
#.
 
810
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41
 
811
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21
 
812
msgid "Punctuators"
 
813
msgstr "Punctuators"
 
814
 
 
815
#.
 
816
#. Used to combine selectors. Example syntax:
 
817
#.
 
818
#. body * div#ID.className > p + ul li:first-child
 
819
#.
 
820
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
 
821
msgid "Selector Grammar"
 
822
msgstr "Selector grammatica"
 
823
 
 
824
#.
 
825
#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
 
826
#. for mistypings.
 
827
#.
 
828
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
 
829
msgid "Selector Pseudo Classes"
 
830
msgstr "Selector pseudoklassen"
 
831
 
 
832
#.
 
833
#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
 
834
#. for mistypings.
 
835
#.
 
836
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
 
837
msgid "Selector Pseudo Elements"
 
838
msgstr "Selector pseudo-elementen"
 
839
 
 
840
#.
 
841
#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
 
842
#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
 
843
#.
 
844
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
 
845
msgid "Unicode Character Reference"
 
846
msgstr "Unicode tekentabel"
 
847
 
 
848
#.
 
849
#. Unicode range values.
 
850
#.
 
851
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68
 
852
msgid "Unicode Range"
 
853
msgstr "Unicode bereik"
 
854
 
 
855
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
 
856
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
 
857
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
 
858
msgid "Binary Number"
 
859
msgstr "Binair getal"
 
860
 
 
861
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
 
862
msgid "Char Literal"
 
863
msgstr "Letterlijk teken"
 
864
 
 
865
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
 
866
msgid "D"
 
867
msgstr "D"
 
868
 
 
869
# Onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee)
 
870
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
 
871
msgid "Grave Literal"
 
872
msgstr "Grave Literal"
 
873
 
 
874
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
 
875
msgid "Nested Comment"
 
876
msgstr "Genest commentaar"
 
877
 
 
878
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
 
879
msgid "Special Tokens"
 
880
msgstr "Speciale woorden"
 
881
 
 
882
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
 
883
msgid "String Literal"
 
884
msgstr "Letterlijke tekst"
 
885
 
 
886
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
 
887
msgid ".desktop"
 
888
msgstr ".desktop"
 
889
 
 
890
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
 
891
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
 
892
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
 
893
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
 
894
msgid "Boolean Value"
 
895
msgstr "Bolese waarde"
 
896
 
 
897
# tekenset
 
898
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
 
899
msgid "Encoding"
 
900
msgstr "Codering"
 
901
 
 
902
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
 
903
msgid "Exec Parameter"
 
904
msgstr "Exec parameter"
 
905
 
 
906
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
 
907
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
 
908
msgid "Group"
 
909
msgstr "Groep"
 
910
 
 
911
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
 
912
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
 
913
msgid "Non Standard Key"
 
914
msgstr "Non standaard sleutel"
 
915
 
 
916
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
 
917
msgid "Standard Key"
 
918
msgstr "Standaard sleutel"
 
919
 
 
920
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
 
921
msgid "Added line"
 
922
msgstr "Regel toegevoegd"
 
923
 
 
924
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
 
925
msgid "Changed line"
 
926
msgstr "Regel veranderd"
 
927
 
 
928
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
 
929
msgid "Diff"
 
930
msgstr "Diff"
 
931
 
 
932
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
 
933
msgid "Diff file"
 
934
msgstr "Diff-bestand"
 
935
 
 
936
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
 
937
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
 
938
msgid "Location"
 
939
msgstr "Locatie"
 
940
 
 
941
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
 
942
msgid "Removed line"
 
943
msgstr "Regel verwijderd"
 
944
 
 
945
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
 
946
msgid "Special case"
 
947
msgstr "Uitzonderingsgeval"
 
948
 
 
949
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
 
950
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
 
951
msgid "Attribute"
 
952
msgstr "Attribuut"
 
953
 
 
954
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
 
955
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
 
956
msgid "Closing Bracket"
 
957
msgstr "Afsluitend haakje"
 
958
 
 
959
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
 
960
msgid "DTD"
 
961
msgstr "DTD"
 
962
 
 
963
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
 
964
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
 
965
msgid "Entity"
 
966
msgstr "Entiteit"
 
967
 
 
968
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
 
969
msgid "HTML"
 
970
msgstr "HTML"
 
971
 
 
972
# Opmaak-code/markering
 
973
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
 
974
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
 
975
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
 
976
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
 
977
msgid "Markup"
 
978
msgstr "Markering"
 
979
 
 
980
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
 
981
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
 
982
msgid "Tag"
 
983
msgstr "Tag"
 
984
 
 
985
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
 
986
msgid "Fortran 95"
 
987
msgstr "Fortran 95"
 
988
 
 
989
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
 
990
msgid "Input/Output"
 
991
msgstr "Invoer/Uitvoer"
 
992
 
 
993
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
 
994
msgid "Intrinsics"
 
995
msgstr "Intrinsieken"
 
996
 
 
997
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
 
998
msgid "Read/Write"
 
999
msgstr "Lezen/Schrijven"
 
1000
 
 
1001
#. "duble-quoted strings"
 
1002
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
 
1003
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
 
1004
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
 
1005
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
 
1006
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
 
1007
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
 
1008
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
 
1009
msgid "Double Quoted String"
 
1010
msgstr "Tekenreeks binnen dubbele aanhalingstekens"
 
1011
 
 
1012
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
 
1013
msgid "GtkRC"
 
1014
msgstr "GtkRC"
 
1015
 
 
1016
# Regelgeving bijvoegen
 
1017
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
 
1018
msgid "Include Directive"
 
1019
msgstr "Directive bijvoegen"
 
1020
 
 
1021
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
 
1022
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
 
1023
msgid "Keysymbol"
 
1024
msgstr "Sleutelsymbool"
 
1025
 
 
1026
#. 'single-quoted strings'
 
1027
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
 
1028
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
 
1029
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14
 
1030
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24
 
1031
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
 
1032
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
 
1033
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
 
1034
msgid "Single Quoted String"
 
1035
msgstr "Tekenreeks binnen enkele aanhalingstekens"
 
1036
 
 
1037
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
 
1038
msgid "State"
 
1039
msgstr "Toestand"
 
1040
 
 
1041
#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
 
1042
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
 
1043
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
 
1044
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26
 
1045
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
 
1046
msgid "Variable"
 
1047
msgstr "Variabele"
 
1048
 
 
1049
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
 
1050
msgid "Haskell"
 
1051
msgstr "Haskell"
 
1052
 
 
1053
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
 
1054
msgid "Preprocessor Definition"
 
1055
msgstr "Preprocessor definitie"
 
1056
 
 
1057
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32
 
1058
msgid "Type or Constructor"
 
1059
msgstr "Type constructor"
 
1060
 
 
1061
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
 
1062
msgid "IDL"
 
1063
msgstr "IDL"
 
1064
 
 
1065
# per sectie
 
1066
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
 
1067
msgid "Sectional"
 
1068
msgstr "Sectie"
 
1069
 
 
1070
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
 
1071
msgid ".ini"
 
1072
msgstr ".ini"
 
1073
 
 
1074
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
 
1075
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
 
1076
msgid "Decimal Number"
 
1077
msgstr "Decimaal getal"
 
1078
 
 
1079
# geheel getal, maar real/integer tegenstelling komt niet in dit
 
1080
# programma voor.
 
1081
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
 
1082
msgid "Integer"
 
1083
msgstr "Getal"
 
1084
 
 
1085
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
 
1086
msgid "Declarations"
 
1087
msgstr "Declaraties"
 
1088
 
 
1089
# stroom
 
1090
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
 
1091
msgid "Flow"
 
1092
msgstr "Stroming"
 
1093
 
 
1094
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
 
1095
msgid "Java"
 
1096
msgstr "Java"
 
1097
 
 
1098
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
 
1099
msgid "Memory"
 
1100
msgstr "Geheugen"
 
1101
 
 
1102
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
 
1103
msgid "Modifiers"
 
1104
msgstr "Controletoetsen"
 
1105
 
 
1106
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
 
1107
msgid "Numeric"
 
1108
msgstr "Numeriek"
 
1109
 
 
1110
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
 
1111
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
 
1112
msgid "Array Operators"
 
1113
msgstr "Array Operators"
 
1114
 
 
1115
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
 
1116
msgid "Constructors"
 
1117
msgstr "Constructors"
 
1118
 
 
1119
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
 
1120
msgid "Error Handling"
 
1121
msgstr "Foutverwerking"
 
1122
 
 
1123
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
 
1124
msgid "Floating-Point Number"
 
1125
msgstr "Floating-point getal"
 
1126
 
 
1127
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
 
1128
msgid "Flow Keywords"
 
1129
msgstr "Stroming sleutelwoorden"
 
1130
 
 
1131
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
 
1132
msgid "Future Reserved Words"
 
1133
msgstr "Toekomstige gereserveerde woorden"
 
1134
 
 
1135
# globale is niet echt de juiste vertaling van global
 
1136
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
 
1137
msgid "Global Functions"
 
1138
msgstr "Algemene functies"
 
1139
 
 
1140
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
 
1141
msgid "Global Properties"
 
1142
msgstr "Algemene eigenschappen"
 
1143
 
 
1144
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
 
1145
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
 
1146
msgid "Hexadecimal Number"
 
1147
msgstr "Hexadecimaal getal"
 
1148
 
 
1149
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
 
1150
msgid "JavaScript"
 
1151
msgstr "JavaScript"
 
1152
 
 
1153
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
 
1154
msgid "Math Value Properties"
 
1155
msgstr "Eigenschappen wiskundige waarden"
 
1156
 
 
1157
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
 
1158
msgid "Object Functions"
 
1159
msgstr "Objectfuncties"
 
1160
 
 
1161
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
 
1162
msgid "Object Properties"
 
1163
msgstr "Objecteigenschappen"
 
1164
 
 
1165
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
 
1166
msgid "Objects"
 
1167
msgstr "Objecten"
 
1168
 
 
1169
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22
 
1170
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
 
1171
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13
 
1172
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
 
1173
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
 
1174
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
 
1175
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
 
1176
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
 
1177
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
 
1178
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
 
1179
msgid "Scripts"
 
1180
msgstr "Scripts"
 
1181
 
 
1182
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
 
1183
msgid "Unicode Escape Sequence"
 
1184
msgstr "Unicode escape-sequentie"
 
1185
 
 
1186
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
 
1187
msgid "Word Operators"
 
1188
msgstr "Woordoperators"
 
1189
 
 
1190
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
 
1191
msgid "Command"
 
1192
msgstr "Opdracht"
 
1193
 
 
1194
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
 
1195
msgid "Comment Environment"
 
1196
msgstr "Commentaaromgeving"
 
1197
 
 
1198
# Toevoegen
 
1199
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
 
1200
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
 
1201
msgid "Include"
 
1202
msgstr "Invoegen"
 
1203
 
 
1204
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
 
1205
msgid "LaTeX"
 
1206
msgstr "LaTeX"
 
1207
 
 
1208
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
 
1209
msgid "Math"
 
1210
msgstr "Wiskunde"
 
1211
 
 
1212
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
 
1213
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
 
1214
msgid "Functions"
 
1215
msgstr "Functies"
 
1216
 
 
1217
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
 
1218
msgid "Line Comment 2"
 
1219
msgstr "Regel commentaar 2"
 
1220
 
 
1221
# wat betekent dit?
 
1222
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
 
1223
msgid "Lua"
 
1224
msgstr "Lua"
 
1225
 
 
1226
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
 
1227
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
 
1228
msgid "Multiline String 2"
 
1229
msgstr "Meerregelige tekenreeks 2"
 
1230
 
 
1231
#. `backticks-quoted strings`
 
1232
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
 
1233
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
 
1234
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
 
1235
msgid "Backtick String"
 
1236
msgstr "Tekenreeks binnen 'backticks'"
 
1237
 
 
1238
# Regelgeving bijvoegen
 
1239
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
 
1240
msgid "Directives"
 
1241
msgstr "Regelgevingen"
 
1242
 
 
1243
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
 
1244
msgid "Makefile"
 
1245
msgstr "Makefile"
 
1246
 
 
1247
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
 
1248
msgid "Special Targets"
 
1249
msgstr "Speciale doelen"
 
1250
 
 
1251
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
 
1252
msgid "Targets"
 
1253
msgstr "Doelen"
 
1254
 
 
1255
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
 
1256
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
 
1257
msgid "Variable1"
 
1258
msgstr "Variabele1"
 
1259
 
 
1260
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
 
1261
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
 
1262
msgid "Variable2"
 
1263
msgstr "Variabele2"
 
1264
 
 
1265
#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
 
1266
msgid "MSIL"
 
1267
msgstr "MSIL"
 
1268
 
 
1269
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
 
1270
msgid "Core Keywords"
 
1271
msgstr "Kern-sleutelwoorden"
 
1272
 
 
1273
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
 
1274
msgid "Core Types"
 
1275
msgstr "Kern-types"
 
1276
 
 
1277
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
 
1278
msgid "Keywords Defined by Macros"
 
1279
msgstr "Sleutelwoorden gedefinieerd door macros"
 
1280
 
 
1281
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
 
1282
msgid "Nemerle"
 
1283
msgstr "Nemerle"
 
1284
 
 
1285
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
 
1286
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
 
1287
msgid "Multiline Double Quoted String"
 
1288
msgstr "Tekenreeks over meerdere regels binnen dubbele aanhalingstekens"
 
1289
 
 
1290
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
 
1291
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
 
1292
msgid "Multiline Single Quoted String"
 
1293
msgstr "Tekenreeks over meerdere regels binnen enkele aanhalingstekens"
 
1294
 
 
1295
# de taal 'octave'
 
1296
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
 
1297
msgid "Octave"
 
1298
msgstr "Octave"
 
1299
 
 
1300
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12
 
1301
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
 
1302
msgid "Reserved Constant"
 
1303
msgstr "Gereserveerde constante"
 
1304
 
 
1305
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
 
1306
msgid "Block Comment 1"
 
1307
msgstr "Blok commentaar 1"
 
1308
 
 
1309
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
 
1310
msgid "Block Comment 2"
 
1311
msgstr "Blok commentaar 2"
 
1312
 
 
1313
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
 
1314
msgid "Boolean Bitwise Operators"
 
1315
msgstr "Boolese bitsgewijze operators"
 
1316
 
 
1317
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
 
1318
msgid "Builtin Functions"
 
1319
msgstr "Ingebouwde functies"
 
1320
 
 
1321
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
 
1322
msgid "Builtin Types"
 
1323
msgstr "Ingebouwde typen"
 
1324
 
 
1325
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
 
1326
msgid "Builtin Values"
 
1327
msgstr "Ingebouwde waarden"
 
1328
 
 
1329
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
 
1330
msgid "Functions and Function Modifiers"
 
1331
msgstr "Functies en functie-aanpassers"
 
1332
 
 
1333
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
 
1334
msgid "General Format"
 
1335
msgstr "Algemene opmaak"
 
1336
 
 
1337
# Nederlands woord voor 'loop' ?
 
1338
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
 
1339
msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
 
1340
msgstr "'Loop', stroming en uitzondering sleutelwoorden"
 
1341
 
 
1342
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
 
1343
msgid "Math Operators"
 
1344
msgstr "Wiskundige operators"
 
1345
 
 
1346
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
 
1347
msgid "Pascal"
 
1348
msgstr "Pascal"
 
1349
 
 
1350
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
 
1351
msgid "Preprocessor Defines"
 
1352
msgstr "Preprocessor gedefinieerden"
 
1353
 
 
1354
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
 
1355
msgid "Type, Class and Object Keywords"
 
1356
msgstr "Type-, klasse- en objectsleutelwoorden"
 
1357
 
 
1358
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
 
1359
msgid "Function Call"
 
1360
msgstr "Functieaanroep"
 
1361
 
 
1362
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
 
1363
msgid "Method Call"
 
1364
msgstr "Methode aanroep"
 
1365
 
 
1366
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
 
1367
msgid "POD"
 
1368
msgstr "POD"
 
1369
 
 
1370
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
 
1371
msgid "Perl"
 
1372
msgstr "Perl"
 
1373
 
 
1374
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
 
1375
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
 
1376
msgid "String2"
 
1377
msgstr "Tekenreeks2"
 
1378
 
 
1379
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
 
1380
msgid "String3"
 
1381
msgstr "Tekenreeks3"
 
1382
 
 
1383
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
 
1384
msgid "Variables"
 
1385
msgstr "Variabelen"
 
1386
 
 
1387
#. # Bourne Shell Line Comment
 
1388
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
 
1389
msgid "Bash Line Comment"
 
1390
msgstr "Bash lijn-commentaar"
 
1391
 
 
1392
#. /* C Block Comment
 
1393
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
 
1394
msgid "C Block Comment"
 
1395
msgstr "C blok-commentaar"
 
1396
 
 
1397
#. // C++ Line Comment
 
1398
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
 
1399
msgid "C++ Line Comment"
 
1400
msgstr "C++ lijn-commentaar"
 
1401
 
 
1402
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
 
1403
msgid "Case Insensitive Keyword"
 
1404
msgstr "Hoofletterongevoelig sleutelwoord"
 
1405
 
 
1406
#. This are keywords, the are recognised by php
 
1407
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
 
1408
msgid "Case Sensitive Keyword"
 
1409
msgstr "Hoofdlettergevoelig sleutelwoord"
 
1410
 
 
1411
#. <? ?> <HTML> inside PHP <?
 
1412
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
 
1413
msgid "First Open PHP Tag"
 
1414
msgstr "Eerste open PHP-tag"
 
1415
 
 
1416
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
 
1417
msgid "HTML Block"
 
1418
msgstr "HTML Blok"
 
1419
 
 
1420
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:21
 
1421
msgid "PHP"
 
1422
msgstr "PHP"
 
1423
 
 
1424
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
 
1425
msgid "Format"
 
1426
msgstr "Opmaak"
 
1427
 
 
1428
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
 
1429
msgid "gettext translation"
 
1430
msgstr "gettext-vertaling"
 
1431
 
 
1432
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
 
1433
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
 
1434
msgid "Builtins"
 
1435
msgstr "Ingebouwde"
 
1436
 
 
1437
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
 
1438
msgid "Module Handler"
 
1439
msgstr "Module-hantering"
 
1440
 
 
1441
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
 
1442
msgid "Python"
 
1443
msgstr "Python"
 
1444
 
 
1445
# toewijzing/toewijzingsoperator/is-gelijkteken
 
1446
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
 
1447
msgid "Assignment Operator"
 
1448
msgstr "Assignment operator"
 
1449
 
 
1450
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
 
1451
msgid "Delimiter"
 
1452
msgstr "Begrenzing"
 
1453
 
 
1454
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
 
1455
msgid "Integer Number"
 
1456
msgstr "Geheel getal"
 
1457
 
 
1458
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
 
1459
msgid "Reserved Class"
 
1460
msgstr "Gereserveerde klasse"
 
1461
 
 
1462
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
 
1463
msgid "Attribute Definitions"
 
1464
msgstr "Attribuutdefinities"
 
1465
 
 
1466
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
 
1467
msgid "Class Variables"
 
1468
msgstr "Klassevariabelen"
 
1469
 
 
1470
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
 
1471
msgid "Constants"
 
1472
msgstr "Constanten"
 
1473
 
 
1474
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
 
1475
msgid "Definitions"
 
1476
msgstr "Definities"
 
1477
 
 
1478
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
 
1479
msgid "Global Variables"
 
1480
msgstr "Globale variabelen"
 
1481
 
 
1482
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
 
1483
msgid "Instance Variables"
 
1484
msgstr "Instantievariabelen"
 
1485
 
 
1486
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
 
1487
msgid "Module Handlers"
 
1488
msgstr "Module-hantering"
 
1489
 
 
1490
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
 
1491
msgid "Multiline Comment"
 
1492
msgstr "Meerregelig commentaar"
 
1493
 
 
1494
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
 
1495
msgid "Pseudo Variables"
 
1496
msgstr "Pseudovariabelen"
 
1497
 
 
1498
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
 
1499
msgid "RegExp Variables"
 
1500
msgstr "RegExp variabelen"
 
1501
 
 
1502
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
 
1503
msgid "Ruby"
 
1504
msgstr "Ruby"
 
1505
 
 
1506
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
 
1507
msgid "Symbols"
 
1508
msgstr "Symbolen"
 
1509
 
 
1510
# de taal "scheme"
 
1511
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:11
 
1512
msgid "Scheme"
 
1513
msgstr "Scheme"
 
1514
 
 
1515
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
 
1516
msgid "Built-in Command"
 
1517
msgstr "Ingebouwde opdracht"
 
1518
 
 
1519
# meestgebruikte
 
1520
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
 
1521
msgid "Common Command"
 
1522
msgstr "Veelgebruikte opdracht"
 
1523
 
 
1524
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
 
1525
msgid "Operator"
 
1526
msgstr "Operator"
 
1527
 
 
1528
# Wat zijn dit?
 
1529
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
 
1530
msgid "Punctuator"
 
1531
msgstr "Punctuator"
 
1532
 
 
1533
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
 
1534
msgid "Redirection"
 
1535
msgstr "Verwijzing"
 
1536
 
 
1537
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
 
1538
msgid "Self"
 
1539
msgstr "Zelf"
 
1540
 
 
1541
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
 
1542
msgid "sh"
 
1543
msgstr "sh"
 
1544
 
 
1545
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
 
1546
msgid "ANSI Datatypes"
 
1547
msgstr "ANSI gegevenstypes"
 
1548
 
 
1549
#. Reserved Words
 
1550
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
 
1551
msgid "ANSI Reserved Words"
 
1552
msgstr "ANSI gereserveerde woorden"
 
1553
 
 
1554
#. Aggregate Functions
 
1555
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
 
1556
msgid "Aggregate Functions"
 
1557
msgstr "Samenvoegingsfuncties"
 
1558
 
 
1559
#. Analytic Functions
 
1560
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
 
1561
msgid "Analytic Functions"
 
1562
msgstr "Analytische functies"
 
1563
 
 
1564
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
 
1565
msgid "Character Functions Returning Character Values"
 
1566
msgstr "tekenfuncties die tekenfuncties teruggeven"
 
1567
 
 
1568
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
 
1569
msgid "Character Functions Returning Number Values"
 
1570
msgstr "Tekenfuncties die numerieke waardes teruggeven"
 
1571
 
 
1572
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
 
1573
msgid "Collection Functions"
 
1574
msgstr "Verzamelingfuncties"
 
1575
 
 
1576
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
 
1577
msgid "Conditions"
 
1578
msgstr "Condities"
 
1579
 
 
1580
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
 
1581
msgid "Conversion Functions"
 
1582
msgstr "Conversiefuncties"
 
1583
 
 
1584
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
 
1585
msgid "Data Mining Functions"
 
1586
msgstr "Dataminingfuncties"
 
1587
 
 
1588
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
 
1589
msgid "Datetime Functions"
 
1590
msgstr "Datumtijdfuncties"
 
1591
 
 
1592
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
 
1593
msgid "Encoding and Decoding Functions"
 
1594
msgstr "Codeer- en decodeerfuncties"
 
1595
 
 
1596
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
 
1597
msgid "Environment and Identifier Functions"
 
1598
msgstr "Omgeving- en identificatiefuncties"
 
1599
 
 
1600
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
 
1601
msgid "General Comparison Functions"
 
1602
msgstr "Algemene vergelijkingsfuncties"
 
1603
 
 
1604
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
 
1605
msgid "Hierarchical Function"
 
1606
msgstr "Hiërarchische functies"
 
1607
 
 
1608
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
 
1609
msgid "Integer Literals"
 
1610
msgstr "Gehele getallen"
 
1611
 
 
1612
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
 
1613
msgid "Large Object Functions"
 
1614
msgstr "Grote objectenfuncties"
 
1615
 
 
1616
# globale is niet echt de juiste vertaling van global
 
1617
#. Model Functions
 
1618
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
 
1619
msgid "Model Functions"
 
1620
msgstr "Modelfuncties"
 
1621
 
 
1622
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
 
1623
msgid "NLS Character Functions"
 
1624
msgstr "NLS-karakterfuncties"
 
1625
 
 
1626
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
 
1627
msgid "NULL-Related Functions"
 
1628
msgstr "NULL-verwante functies"
 
1629
 
 
1630
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
 
1631
msgid "Null"
 
1632
msgstr "Null"
 
1633
 
 
1634
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
 
1635
msgid "Number Literals"
 
1636
msgstr "Letterlijke nummers"
 
1637
 
 
1638
#. Single-Row Functions
 
1639
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
 
1640
msgid "Numeric Functions"
 
1641
msgstr "Nummerfuncties"
 
1642
 
 
1643
#. Object Reference Functions
 
1644
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
 
1645
msgid "Object Reference Functions"
 
1646
msgstr "Object referentienummers"
 
1647
 
 
1648
#. Datatypes
 
1649
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
 
1650
msgid "Oracle Built-in Datatypes"
 
1651
msgstr "Oracle built-in datatypen"
 
1652
 
 
1653
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
 
1654
msgid "Oracle Reserved Words"
 
1655
msgstr "Oracle gereserveerde woorden"
 
1656
 
 
1657
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
 
1658
msgid "Oracle-Supplied Types"
 
1659
msgstr "Oracle ingebouwde typen"
 
1660
 
 
1661
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
 
1662
msgid "SQL"
 
1663
msgstr "SQL"
 
1664
 
 
1665
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
 
1666
msgid "SQL Statements"
 
1667
msgstr "SQL declaraties"
 
1668
 
 
1669
#. SQL*Plus
 
1670
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
 
1671
msgid "SQL*Plus At Sign"
 
1672
msgstr "SQL*Plus At Sign"
 
1673
 
 
1674
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:43
 
1675
msgid "SQL*Plus Commands"
 
1676
msgstr "SQL*Plus Commands"
 
1677
 
 
1678
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:44
 
1679
msgid "SQL*Plus Double At Sign"
 
1680
msgstr "SQL*Plus Double At Sign"
 
1681
 
 
1682
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:45
 
1683
msgid "SQL*Plus Slash"
 
1684
msgstr "SQL*Plus Slash"
 
1685
 
 
1686
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:46
 
1687
msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
 
1688
msgstr "SQL/DS en DB2 datatypen"
 
1689
 
 
1690
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:47
 
1691
msgid "Size Clause"
 
1692
msgstr "'Size Clause'"
 
1693
 
 
1694
#. Literals
 
1695
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:50
 
1696
msgid "Text Literals"
 
1697
msgstr "Tekst 'literals'"
 
1698
 
 
1699
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:51
 
1700
msgid "Unlimited"
 
1701
msgstr "Ongelimiteerd"
 
1702
 
 
1703
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:52
 
1704
msgid "XML Functions"
 
1705
msgstr "XML-functies"
 
1706
 
 
1707
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
 
1708
msgid "Tcl"
 
1709
msgstr "Tcl"
 
1710
 
 
1711
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
 
1712
msgid "Characters"
 
1713
msgstr "Tekens"
 
1714
 
 
1715
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
 
1716
msgid "File Attributes"
 
1717
msgstr "Bestandattributen"
 
1718
 
 
1719
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
 
1720
msgid "Formatting"
 
1721
msgstr "Opmaak"
 
1722
 
 
1723
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
 
1724
msgid "Generated Content"
 
1725
msgstr "Gegenereerde inhoud"
 
1726
 
 
1727
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
 
1728
msgid "Indexing"
 
1729
msgstr "Indexering"
 
1730
 
 
1731
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
 
1732
msgid "Macro Parameters"
 
1733
msgstr "Macroparameters"
 
1734
 
 
1735
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
 
1736
msgid "Macros"
 
1737
msgstr "Macros"
 
1738
 
 
1739
# Opmaak-code/markering
 
1740
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
 
1741
msgid "Markup (block)"
 
1742
msgstr "Markering (blok)"
 
1743
 
 
1744
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
 
1745
msgid "Markup (inline)"
 
1746
msgstr "Markering (inline)"
 
1747
 
 
1748
# per sectie
 
1749
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
 
1750
msgid "Sectioning"
 
1751
msgstr "Secties"
 
1752
 
 
1753
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
 
1754
msgid "Texinfo"
 
1755
msgstr "Texinfo"
 
1756
 
 
1757
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
 
1758
msgid "Old Style Comment"
 
1759
msgstr "Commentaar oude stijl"
 
1760
 
 
1761
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:12
 
1762
msgid "VB.NET"
 
1763
msgstr "VB.NET"
 
1764
 
 
1765
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
 
1766
msgid "Gates"
 
1767
msgstr "Poorten"
 
1768
 
 
1769
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
 
1770
msgid "Verilog"
 
1771
msgstr "Verilog"
 
1772
 
 
1773
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
 
1774
msgid "True and False"
 
1775
msgstr "Waar en onwaar"
 
1776
 
 
1777
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
 
1778
msgid "VHDL"
 
1779
msgstr "VHDL"
 
1780
 
 
1781
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
 
1782
msgid "Hexadecimal"
 
1783
msgstr "Hexadecimaal"
 
1784
 
 
1785
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
 
1786
msgid "XML"
 
1787
msgstr "XML"
 
1788
 
 
1789
#~ msgid "Tags"
 
1790
#~ msgstr "Tags"
 
1791
 
 
1792
# Tekenreeks dubbele aanhalingstekens geven 
 
1793
# Tekenreeks voorzien van dubbele aanhalingstekens<
 
1794
#~ msgid "Double Quote String"
 
1795
#~ msgstr "Tekenreeks met dubbele aanhalingstekens"
 
1796
 
 
1797
# tekenreeks aanhalen
 
1798
#~ msgid "Single Quote String"
 
1799
#~ msgstr "Tekenreeks met enkele aanhalingstekens"
 
1800
 
 
1801
#~ msgid "Most Used Commands"
 
1802
#~ msgstr "Meest gebruikte opdrachten"
 
1803
 
 
1804
#~ msgid "Regular Expression"
 
1805
#~ msgstr "Reguliere expressies"
 
1806
 
 
1807
#~ msgid "Regular Expression 2"
 
1808
#~ msgstr "Reguliere expressie 2"
 
1809
 
 
1810
#~ msgid "Miscellaneous Single-Row Functions"
 
1811
#~ msgstr "Diverse enkele rij-functies"
 
1812
 
 
1813
#~ msgid "Font description name to use for the document text"
 
1814
#~ msgstr "Lettertypenaam om voor de documenttekst te gebruiken"
 
1815
 
 
1816
#~ msgid "Font description name to use for the header and footer"
 
1817
#~ msgstr "Lettertypenaam om voor de kop- en voettekst te gebruiken"
 
1818
 
 
1819
#~ msgid "Plain Old Documentation"
 
1820
#~ msgstr "Platte oude documentatie"