1
# Arabic translation for gwibber
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the gwibber package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: gwibber\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 14:56-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 20:25+0000\n"
12
"Last-Translator: MaXeR <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:00+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:1 ../gwibber-accounts.desktop.in.h:1
21
#: ../gwibber.desktop.in.h:1
25
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:2
26
msgid "Gwibber Social Settings"
27
msgstr "إعدادات Gwibber Social"
29
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:3 ../gwibber-accounts.desktop.in.h:3
30
#: ../gwibber.desktop.in.h:3
31
msgid "Microblogging client for GNOME"
32
msgstr "عميل التدوين المصغّر لجنوم"
34
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:4
35
msgid "Social Settings"
36
msgstr "إعدادت الشبكات الاجتماعية"
38
#: ../gwibber-accounts.desktop.in.h:2
39
msgid "Gwibber Social Accounts"
40
msgstr "حسابات Gwibber الاجتماعية"
42
#: ../gwibber-accounts.desktop.in.h:4
43
msgid "Social Accounts"
44
msgstr "الحسابات الاجتماعية"
46
#: ../gwibber.desktop.in.h:2
47
msgid "Gwibber Social Client"
48
msgstr "Gwibber عميل الشبكات الاجتماعية"
50
#: ../gwibber.desktop.in.h:4
52
msgstr "عميل شبكات اجتماعية"
54
#: ../gwibber/client.py:115
58
#: ../gwibber/client.py:205
62
#: ../gwibber/client.py:206
66
#: ../gwibber/client.py:207
70
#: ../gwibber/client.py:209
74
#: ../gwibber/client.py:210
78
#: ../gwibber/client.py:211
82
#: ../gwibber/client.py:212
86
#: ../gwibber/client.py:213
90
#: ../gwibber/client.py:214
94
#: ../gwibber/client.py:216
98
#: ../gwibber/client.py:217
100
msgstr "أ_غلق النّافذة"
102
#: ../gwibber/client.py:218
103
msgid "_Close Stream"
106
#: ../gwibber/client.py:220
107
msgid "Get Help Online..."
108
msgstr "احصل على المساعدة من شبكة الانترنت..."
110
#: ../gwibber/client.py:221
111
msgid "Translate This Application..."
112
msgstr "ترجم هذا التطبيق..."
114
#: ../gwibber/client.py:222
115
msgid "Report A Problem..."
116
msgstr "إبلاغ عن مشكلة..."
118
#~ msgid "_Receive Messages"
119
#~ msgstr "_إستقبل الرسائل"
121
#~ msgid "_Send Messages"
122
#~ msgstr "_أرسل الرسائل"
124
#~ msgid "Preferences"
125
#~ msgstr "التفضيلات"
127
#~ msgid "<b>Account Status</b>"
128
#~ msgstr "</b>حالة الحساب<b>"
130
#~ msgid "<b>Account Information</b>"
131
#~ msgstr "</b>معلومات حول الحساب<b>"
133
#~ msgid "<b>Appearance</b>"
134
#~ msgstr "<b>المظهر</b>"
136
#~ msgid "About Gwibber"
137
#~ msgstr "حول Gwibber"
139
#~ msgid "<b>Window Behavior</b>"
140
#~ msgstr "<b>سلوك النافذة</b>"
143
#~ msgstr "عنوان التلقيمة:"
145
#~ msgid "Digg Color:"
146
#~ msgstr "لون Digg:"
148
#~ msgid "Gwibber Web Site"
149
#~ msgstr "موقع Gwibber"
151
#~ msgid "Facebook Authorization"
152
#~ msgstr "ترخيص Facebook"
154
#~ msgid "Comment Color:"
155
#~ msgstr "لون التّّعليق:"
157
#~ msgid "Message Color:"
158
#~ msgstr "لون الرسالة:"
161
#~ msgstr "كلمة السرّ:"
164
#~ msgstr "اسم المستخدِم:"
166
#~ msgid "Minimize to tray on close"
167
#~ msgstr "صغّر الى لوحة النظام"
173
#~ msgstr "مفتاح الAPI:"
175
#~ msgid "Authorize Status Changes"
176
#~ msgstr "إسمح بتغيير الحالة"
178
#~ msgid "<b>Experimental</b>"
179
#~ msgstr "<b>تجريبي</b>"
181
#~ msgid "<b>Update</b>"
182
#~ msgstr "<b>تحديث</b>"
184
#~ msgid "<b>Theme</b>"
185
#~ msgstr "<b>القالب</b>"
187
#~ msgid "Hide taskbar entry"
188
#~ msgstr "إخفاء أيقونة شريط المهام"
190
#~ msgid "Display bubbles"
191
#~ msgstr "إظهار فقاعات"
193
#~ msgid "Minutes between refresh: "
194
#~ msgstr "الدقائق بين التحديثات: "
196
#~ msgid "translator-credits"
198
#~ "Launchpad Contributions:\n"
199
#~ " MaXeR https://launchpad.net/~themaxer"