~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gwibber/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ken VanDine
  • Date: 2011-07-15 17:14:14 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 80.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110715171414-80ca971vzd56gtmh
Tags: upstream-3.1.2
Import upstream version 3.1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Arabic translation for gwibber
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the gwibber package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gwibber\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 14:56-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 20:25+0000\n"
12
 
"Last-Translator: MaXeR <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:00+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:1 ../gwibber-accounts.desktop.in.h:1
21
 
#: ../gwibber.desktop.in.h:1
22
 
msgid "Gwibber"
23
 
msgstr "Gwibber"
24
 
 
25
 
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:2
26
 
msgid "Gwibber Social Settings"
27
 
msgstr "إعدادات Gwibber Social"
28
 
 
29
 
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:3 ../gwibber-accounts.desktop.in.h:3
30
 
#: ../gwibber.desktop.in.h:3
31
 
msgid "Microblogging client for GNOME"
32
 
msgstr "عميل التدوين المصغّر لجنوم"
33
 
 
34
 
#: ../gwibber-preferences.desktop.in.h:4
35
 
msgid "Social Settings"
36
 
msgstr "إعدادت الشبكات الاجتماعية"
37
 
 
38
 
#: ../gwibber-accounts.desktop.in.h:2
39
 
msgid "Gwibber Social Accounts"
40
 
msgstr "حسابات Gwibber الاجتماعية"
41
 
 
42
 
#: ../gwibber-accounts.desktop.in.h:4
43
 
msgid "Social Accounts"
44
 
msgstr "الحسابات الاجتماعية"
45
 
 
46
 
#: ../gwibber.desktop.in.h:2
47
 
msgid "Gwibber Social Client"
48
 
msgstr "Gwibber عميل الشبكات الاجتماعية"
49
 
 
50
 
#: ../gwibber.desktop.in.h:4
51
 
msgid "Social Client"
52
 
msgstr "عميل شبكات اجتماعية"
53
 
 
54
 
#: ../gwibber/client.py:115
55
 
msgid "Send"
56
 
msgstr "أرسل"
57
 
 
58
 
#: ../gwibber/client.py:205
59
 
msgid "_Gwibber"
60
 
msgstr "_غويبر"
61
 
 
62
 
#: ../gwibber/client.py:206
63
 
msgid "_Edit"
64
 
msgstr "تحرير"
65
 
 
66
 
#: ../gwibber/client.py:207
67
 
msgid "_Help"
68
 
msgstr "م_ساعدة"
69
 
 
70
 
#: ../gwibber/client.py:209
71
 
msgid "_Refresh"
72
 
msgstr "_حدّث"
73
 
 
74
 
#: ../gwibber/client.py:210
75
 
msgid "_Search"
76
 
msgstr "ا_بحث"
77
 
 
78
 
#: ../gwibber/client.py:211
79
 
msgid "_Accounts"
80
 
msgstr "_الحسابات"
81
 
 
82
 
#: ../gwibber/client.py:212
83
 
msgid "_Preferences"
84
 
msgstr "_تفضيلات"
85
 
 
86
 
#: ../gwibber/client.py:213
87
 
msgid "_About"
88
 
msgstr "_حول"
89
 
 
90
 
#: ../gwibber/client.py:214
91
 
msgid "_Quit"
92
 
msgstr "أ_نهِ"
93
 
 
94
 
#: ../gwibber/client.py:216
95
 
msgid "_New Stream"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../gwibber/client.py:217
99
 
msgid "_Close Window"
100
 
msgstr "أ_غلق النّافذة"
101
 
 
102
 
#: ../gwibber/client.py:218
103
 
msgid "_Close Stream"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: ../gwibber/client.py:220
107
 
msgid "Get Help Online..."
108
 
msgstr "احصل على المساعدة من شبكة الانترنت..."
109
 
 
110
 
#: ../gwibber/client.py:221
111
 
msgid "Translate This Application..."
112
 
msgstr "ترجم هذا التطبيق..."
113
 
 
114
 
#: ../gwibber/client.py:222
115
 
msgid "Report A Problem..."
116
 
msgstr "إبلاغ عن مشكلة..."
117
 
 
118
 
#~ msgid "_Receive Messages"
119
 
#~ msgstr "_إستقبل الرسائل"
120
 
 
121
 
#~ msgid "_Send Messages"
122
 
#~ msgstr "_أرسل الرسائل"
123
 
 
124
 
#~ msgid "Preferences"
125
 
#~ msgstr "التفضيلات"
126
 
 
127
 
#~ msgid "<b>Account Status</b>"
128
 
#~ msgstr "</b>حالة الحساب<b>"
129
 
 
130
 
#~ msgid "<b>Account Information</b>"
131
 
#~ msgstr "</b>معلومات حول الحساب<b>"
132
 
 
133
 
#~ msgid "<b>Appearance</b>"
134
 
#~ msgstr "<b>المظهر</b>"
135
 
 
136
 
#~ msgid "About Gwibber"
137
 
#~ msgstr "حول Gwibber"
138
 
 
139
 
#~ msgid "<b>Window Behavior</b>"
140
 
#~ msgstr "<b>سلوك النافذة</b>"
141
 
 
142
 
#~ msgid "Feed URL:"
143
 
#~ msgstr "عنوان التلقيمة:"
144
 
 
145
 
#~ msgid "Digg Color:"
146
 
#~ msgstr "لون Digg:"
147
 
 
148
 
#~ msgid "Gwibber Web Site"
149
 
#~ msgstr "موقع Gwibber"
150
 
 
151
 
#~ msgid "Facebook Authorization"
152
 
#~ msgstr "ترخيص Facebook"
153
 
 
154
 
#~ msgid "Comment Color:"
155
 
#~ msgstr "لون التّّعليق:"
156
 
 
157
 
#~ msgid "Message Color:"
158
 
#~ msgstr "لون الرسالة:"
159
 
 
160
 
#~ msgid "Password:"
161
 
#~ msgstr "كلمة السرّ:"
162
 
 
163
 
#~ msgid "Username:"
164
 
#~ msgstr "اسم المستخدِم:"
165
 
 
166
 
#~ msgid "Minimize to tray on close"
167
 
#~ msgstr "صغّر الى لوحة النظام"
168
 
 
169
 
#~ msgid "Messages"
170
 
#~ msgstr "الرسائل"
171
 
 
172
 
#~ msgid "API key:"
173
 
#~ msgstr "مفتاح الAPI:"
174
 
 
175
 
#~ msgid "Authorize Status Changes"
176
 
#~ msgstr "إسمح بتغيير الحالة"
177
 
 
178
 
#~ msgid "<b>Experimental</b>"
179
 
#~ msgstr "<b>تجريبي</b>"
180
 
 
181
 
#~ msgid "<b>Update</b>"
182
 
#~ msgstr "<b>تحديث</b>"
183
 
 
184
 
#~ msgid "<b>Theme</b>"
185
 
#~ msgstr "<b>القالب</b>"
186
 
 
187
 
#~ msgid "Hide taskbar entry"
188
 
#~ msgstr "إخفاء أيقونة شريط المهام"
189
 
 
190
 
#~ msgid "Display bubbles"
191
 
#~ msgstr "إظهار فقاعات"
192
 
 
193
 
#~ msgid "Minutes between refresh:  "
194
 
#~ msgstr "الدقائق بين التحديثات:  "
195
 
 
196
 
#~ msgid "translator-credits"
197
 
#~ msgstr ""
198
 
#~ "Launchpad Contributions:\n"
199
 
#~ "  MaXeR https://launchpad.net/~themaxer"