~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katetabbarextension.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-tzajxp5vdvu8zyxe
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katetabbarextension.po to
2
 
#
3
 
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
4
 
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:58+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18
 
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
19
 
 
20
 
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
21
 
#, fuzzy
22
 
msgid "Configure Tab Bar"
23
 
msgstr "اضبط لسان عمود"
24
 
 
25
 
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
26
 
#, fuzzy
27
 
msgid "minimum size"
28
 
msgstr "الأدنى حجم"
29
 
 
30
 
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
31
 
#, fuzzy
32
 
msgid "maximum size"
33
 
msgstr "الأقصى حجم"
34
 
 
35
 
#: ktinytabbutton.cpp:154
36
 
#, fuzzy
37
 
msgid "&Highlight Tab"
38
 
msgstr "إبراز لسان"
39
 
 
40
 
#: ktinytabbutton.cpp:155
41
 
#, fuzzy
42
 
msgid "&None"
43
 
msgstr "&بدون"
44
 
 
45
 
#: ktinytabbutton.cpp:158
46
 
#, fuzzy
47
 
msgid "&Red"
48
 
msgstr "أ&حمر"
49
 
 
50
 
#: ktinytabbutton.cpp:160
51
 
#, fuzzy
52
 
msgid "&Yellow"
53
 
msgstr "أصفر"
54
 
 
55
 
#: ktinytabbutton.cpp:162
56
 
#, fuzzy
57
 
msgid "&Green"
58
 
msgstr "أ&خضر"
59
 
 
60
 
#: ktinytabbutton.cpp:164
61
 
#, fuzzy
62
 
msgid "&Cyan"
63
 
msgstr "أزرق"
64
 
 
65
 
#: ktinytabbutton.cpp:166
66
 
#, fuzzy
67
 
msgid "&Blue"
68
 
msgstr "أ&زرق"
69
 
 
70
 
#: ktinytabbutton.cpp:168
71
 
#, fuzzy
72
 
msgid "&Magenta"
73
 
msgstr "أرجواني"
74
 
 
75
 
#: ktinytabbutton.cpp:171
76
 
#, fuzzy
77
 
msgid "C&ustom Color..."
78
 
msgstr "مخصص اللون."
79
 
 
80
 
#: ktinytabbutton.cpp:174
81
 
#, fuzzy
82
 
msgid "&Close Tab"
83
 
msgstr "أ&غلق اللسان"
84
 
 
85
 
#: ktinytabbutton.cpp:175
86
 
#, fuzzy
87
 
msgid "Close &Other Tabs"
88
 
msgstr "أغلق الألسنة الأ&خرى"
89
 
 
90
 
#: ktinytabbutton.cpp:176
91
 
#, fuzzy
92
 
msgid "Close &All Tabs"
93
 
msgstr "إغلاق الكل علامات الجدولة"
94
 
 
95
 
#: plugin_katetabbarextension.cpp:60
96
 
#, fuzzy
97
 
#| msgid "Tab Bar Extension"
98
 
msgid "TabBarExtension"
99
 
msgstr "تمديدة شريط الألسنة"
100
 
 
101
 
#: plugin_katetabbarextension.cpp:60
102
 
#, fuzzy
103
 
#| msgid "Tab Bar Extension"
104
 
msgid "TabBar extension"
105
 
msgstr "تمديدة شريط الألسنة"
106
 
 
107
 
#: plugin_katetabbarextension.cpp:342
108
 
msgid "Sorting Behavior"
109
 
msgstr "سلوك الفرز"
110
 
 
111
 
#: plugin_katetabbarextension.cpp:346
112
 
msgid "Sort files alphabetically"
113
 
msgstr "إفرز الملفات ألفبائياً"
114
 
 
115
 
#: rc.cpp:1
116
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
117
 
msgid "Your names"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: rc.cpp:2
121
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
122
 
msgid "Your emails"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#. i18n: file: ui.rc:4
126
 
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
127
 
#: rc.cpp:5 plugin_katetabbarextension.h:102
128
 
msgid "Tab Bar Extension"
129
 
msgstr "تمديدة شريط الألسنة"
130
 
 
131
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
132
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
133
 
#: rc.cpp:8
134
 
#, fuzzy
135
 
#| msgid "Sorting Behavior"
136
 
msgid "Behavior"
137
 
msgstr "سلوك الفرز"
138
 
 
139
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
141
 
#: rc.cpp:11
142
 
#, fuzzy
143
 
msgid "Location:"
144
 
msgstr "الموقع"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
147
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
148
 
#: rc.cpp:14
149
 
#, fuzzy
150
 
msgid "Top"
151
 
msgstr "أ&على"
152
 
 
153
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
154
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
155
 
#: rc.cpp:17
156
 
#, fuzzy
157
 
msgid "Bottom"
158
 
msgstr "أس&فل"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
162
 
#: rc.cpp:20
163
 
#, fuzzy
164
 
msgid "Rows:"
165
 
msgstr "صفوف"
166
 
 
167
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
168
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
169
 
#: rc.cpp:23
170
 
#, fuzzy
171
 
msgid "rows"
172
 
msgstr "صف s"
173
 
 
174
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
175
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
176
 
#: rc.cpp:26
177
 
msgid "Sorting:"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
181
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
182
 
#: rc.cpp:29
183
 
msgid "Keep activated tab visible"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
187
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
188
 
#: rc.cpp:32
189
 
#, fuzzy
190
 
msgid "Opening Order"
191
 
msgstr "ترتيب"
192
 
 
193
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
194
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
195
 
#: rc.cpp:35
196
 
#, fuzzy
197
 
msgid "Document Name"
198
 
msgstr "مستند الاسم"
199
 
 
200
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
201
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
202
 
#: rc.cpp:38
203
 
#, fuzzy
204
 
msgid "Document URL"
205
 
msgstr "مستند &URL"
206
 
 
207
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
208
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
209
 
#: rc.cpp:41
210
 
#, fuzzy
211
 
msgid "File Extension"
212
 
msgstr "ملفّ إمتداد"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
215
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
216
 
#: rc.cpp:44
217
 
#, fuzzy
218
 
msgid "Tabs"
219
 
msgstr "لسان أحجام"
220
 
 
221
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
223
 
#: rc.cpp:47
224
 
#, fuzzy
225
 
msgid "Minimum width:"
226
 
msgstr "الأدنى لسان العرض:"
227
 
 
228
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
229
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
230
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
231
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
232
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
233
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
234
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
235
 
#, fuzzy
236
 
msgid "pixels"
237
 
msgstr "بكسلات"
238
 
 
239
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
241
 
#: rc.cpp:53
242
 
#, fuzzy
243
 
msgid "Maximum width:"
244
 
msgstr "الأقصى لسان العرض:"
245
 
 
246
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
248
 
#: rc.cpp:56
249
 
#, fuzzy
250
 
msgid "20pixels"
251
 
msgstr "بكسلات"
252
 
 
253
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
254
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
255
 
#: rc.cpp:62
256
 
msgid "Height:"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
261
 
#: rc.cpp:65
262
 
#, fuzzy
263
 
msgid "16pixels"
264
 
msgstr "بكسلات"
265
 
 
266
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
268
 
#: rc.cpp:71
269
 
#, fuzzy
270
 
msgid "Style:"
271
 
msgstr "&نمط"
272
 
 
273
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
274
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
275
 
#: rc.cpp:74
276
 
#, fuzzy
277
 
msgid "Buttons"
278
 
msgstr "أسلوب الأزرار"
279
 
 
280
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
281
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
282
 
#: rc.cpp:77
283
 
msgid "Flat"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
287
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
288
 
#: rc.cpp:80
289
 
#, fuzzy
290
 
msgid "Highlighting"
291
 
msgstr "لسان التظليلالإبراز"
292
 
 
293
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
295
 
#: rc.cpp:83
296
 
#, fuzzy
297
 
msgid "Highlight modified tabs"
298
 
msgstr "يميّز معدّل"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
302
 
#: rc.cpp:86
303
 
#, fuzzy
304
 
msgid "Highlight active tab"
305
 
msgstr "يميّز نشط لسان"
306
 
 
307
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
309
 
#: rc.cpp:89
310
 
#, fuzzy
311
 
msgid "Highlight previous tab"
312
 
msgstr "يميّز السابق لسان"
313
 
 
314
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
316
 
#: rc.cpp:92
317
 
msgid "Opacity:"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
322
 
#: rc.cpp:95
323
 
#, fuzzy
324
 
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
325
 
msgstr "ملاحظة إستعمل سياق قائمة إلى يميّز a لسان."
326
 
 
327
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
328
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
329
 
#: rc.cpp:98
330
 
#, fuzzy
331
 
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
332
 
msgstr "احذف الكل يميّز بوصة الحالي جلسة."
333
 
 
334
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
335
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
336
 
#: rc.cpp:101
337
 
#, fuzzy
338
 
msgid "Clear Highlight Cache"
339
 
msgstr "إبراز لسان"
340
 
 
341
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
342
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
343
 
#: rc.cpp:104
344
 
#, fuzzy
345
 
msgid "Preview"
346
 
msgstr "معاينة"
347
 
 
348
 
#: plugin_katetabbarextension.h:103
349
 
#, fuzzy
350
 
#| msgid "Tab Bar Extension"
351
 
msgid "Configure Tab Bar Extension"
352
 
msgstr "اضبط لسان عمود امتداد"
353
 
 
354
 
#, fuzzy
355
 
#~ msgid "&Appearance"
356
 
#~ msgstr "ال&مظهر"
357
 
 
358
 
#, fuzzy
359
 
#~ msgid "Sort By"
360
 
#~ msgstr "رتّب حسب"
361
 
 
362
 
#, fuzzy
363
 
#~ msgid "Number of &rows (1-10):"
364
 
#~ msgstr "الرقم من سطور:"
365
 
 
366
 
#, fuzzy
367
 
#~ msgid "&follow current tab"
368
 
#~ msgstr "متابعة الحالي لسان"
369
 
 
370
 
#, fuzzy
371
 
#~ msgid "F&ixed tab height:"
372
 
#~ msgstr "ثابت لسان الارتفاع:"
373
 
 
374
 
#, fuzzy
375
 
#~ msgid "Frame Colors"
376
 
#~ msgstr "إطار الألوان"
377
 
 
378
 
#, fuzzy
379
 
#~ msgid "&default push button"
380
 
#~ msgstr "افتراضي ادفع زر"
381
 
 
382
 
#, fuzzy
383
 
#~ msgid "f&lat push button"
384
 
#~ msgstr "مسطح ادفع زر"
385
 
 
386
 
#, fuzzy
387
 
#~ msgid "&plain frames"
388
 
#~ msgstr "نص عادي إطارات"
389
 
 
390
 
#, fuzzy
391
 
#~ msgid "Acti&vated button"
392
 
#~ msgstr "نشّط زر"
393
 
 
394
 
#, fuzzy
395
 
#~ msgid "&Hovered button"
396
 
#~ msgstr "حائم زر"
397
 
 
398
 
#, fuzzy
399
 
#~ msgid "P&ressed button"
400
 
#~ msgstr "مضغوط زر"
401
 
 
402
 
#, fuzzy
403
 
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (100%):"
404
 
#~ msgstr "عتمة من زر:"
405
 
 
406
 
#, fuzzy
407
 
#~ msgid "Remove all highlight mar&ks"
408
 
#~ msgstr "احذف الكل يميّز"
409
 
 
410
 
#, fuzzy
411
 
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):"
412
 
#~ msgstr "عتمة من زر:"