2
2
# translation of libplasma.po to
3
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
6
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6
7
# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
7
8
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
8
9
# OsamaKhalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
9
10
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
11
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
13
14
"Project-Id-Version: libplasma\n"
14
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
16
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:09+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:27+0400\n"
17
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
17
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 18:12+0200\n"
18
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
18
19
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
21
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
24
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
25
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
26
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
25
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
28
27
#: animations/animationscriptengine.cpp:144
29
28
msgid "animation() takes one argument"
29
msgstr "animation() تأخذ معطى واحدًا"
32
31
#: animations/animationscriptengine.cpp:169
34
33
msgid "%1 is not a known animation type"
34
msgstr "%1 ليس نوع تحريك رسومي معروف"
38
37
msgid "Script initialization failed"
463
444
#: private/packages.cpp:79 private/packages.cpp:166
464
445
msgid "Animation scripts"
446
msgstr "نصّ برمجي للتحريك"
467
448
#: private/packages.cpp:132
468
449
msgid "Service Descriptions"
471
452
#: private/packages.cpp:159
472
453
msgid "Images for dialogs"
656
637
#: remote/accessappletjob.cpp:112
657
638
msgid "You are about to open a remote widget on your system.<br>"
639
msgstr "أنت بصدد فتح ودجة بعيدة على نظامك.<br>"
660
641
#: remote/accessappletjob.cpp:113
661
642
msgid "<table width=\"100%\">"
643
msgstr "<table width=\"100%\">"
664
645
#: remote/accessappletjob.cpp:114
666
647
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Name:</b></td><td> %1</td></tr>"
648
msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>الاسم:</b></td><td> %1</td></tr>"
669
650
#: remote/accessappletjob.cpp:115
671
652
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Description:</b></td><td> %1</td></tr>"
653
msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>الوصف:</b></td><td> %1</td></tr>"
674
655
#: remote/accessappletjob.cpp:116
677
658
"<tr><td align=\"right\"><b>Author:</b></td><td> %1 <%2></td></tr>"
660
"<tr><td align=\"right\"><b>المؤلف:</b></td><td> %1 <%2></td></tr>"
680
662
#: remote/accessappletjob.cpp:119
682
664
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Server:</b></td><td> %1</td></tr>"
665
msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>الخادم:</b></td><td> %1</td></tr>"
685
667
#: remote/accessappletjob.cpp:120
689
671
#: remote/accessappletjob.cpp:121
690
672
msgid "<br><br>Are you sure you want to open this widget on your system?"
673
msgstr "<br><br>أمتأكّد من أنّك تريد فتح هذه الودجة على نظامك؟"
693
675
#: remote/accessappletjob.cpp:124
695
#| msgid "Remove this Widget"
696
676
msgid "Remote Widget"
697
msgstr "احذف هذه الودجة"
699
679
#: remote/accessappletjob.cpp:126
701
#| msgid "Next Widget"
702
680
msgid "Open Widget"
703
msgstr "الودجة التالية"
705
683
#: remote/accessappletjob.cpp:127
707
#| msgid "Next Widget"
708
684
msgid "Reject Widget"
709
msgstr "الودجة التالية"
711
687
#: remote/accessappletjob.cpp:136
712
688
msgid "User rejected"
689
msgstr "رفضها المستخدم"
715
691
#: remote/accessappletjob.cpp:164