~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/libplasma.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-s810zjvrisnn8d38
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# translation of libplasma.po to
3
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
#
5
6
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6
7
# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
7
8
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
8
9
# OsamaKhalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
9
10
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
10
 
#
 
11
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
11
12
msgid ""
12
13
msgstr ""
13
14
"Project-Id-Version: libplasma\n"
14
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
16
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:09+0100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:27+0400\n"
17
 
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 18:12+0200\n"
 
18
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
18
19
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
19
20
"Language: ar\n"
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
21
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
24
 
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
25
 
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
26
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
25
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
27
26
 
28
27
#: animations/animationscriptengine.cpp:144
29
28
msgid "animation() takes one argument"
30
 
msgstr ""
 
29
msgstr "animation() تأخذ معطى واحدًا"
31
30
 
32
31
#: animations/animationscriptengine.cpp:169
33
32
#, kde-format
34
33
msgid "%1 is not a known animation type"
35
 
msgstr ""
 
34
msgstr "%1 ليس نوع تحريك رسومي معروف"
36
35
 
37
36
#: applet.cpp:250
38
37
msgid "Script initialization failed"
43
42
msgstr "عاجز عن تحميل الودجة"
44
43
 
45
44
#: applet.cpp:816
46
 
#, fuzzy
47
 
#| msgid "Cancel"
48
45
msgid "Panel"
49
 
msgstr "ألغ"
 
46
msgstr "اللوحة"
50
47
 
51
48
#: applet.cpp:818
52
 
#, fuzzy
53
 
#| msgid "Unknown Widget"
54
49
msgid "Unknown"
55
 
msgstr "ودجة مجهولة"
 
50
msgstr "مجهول"
56
51
 
57
52
#: applet.cpp:823
58
53
msgid "Unknown Widget"
69
64
 
70
65
#: applet.cpp:1102
71
66
msgid "&OK"
72
 
msgstr ""
 
67
msgstr "&موافق"
73
68
 
74
69
#: applet.cpp:1110
75
 
#, fuzzy
76
 
#| msgid "Yes"
77
70
msgid "&Yes"
78
 
msgstr "نعم"
 
71
msgstr "&نعم"
79
72
 
80
73
#: applet.cpp:1117
81
 
#, fuzzy
82
 
#| msgid "No"
83
74
msgid "&No"
84
 
msgstr "لا"
 
75
msgstr "&لا"
85
76
 
86
77
#: applet.cpp:1124
87
 
#, fuzzy
88
 
#| msgid "Cancel"
89
78
msgid "&Cancel"
90
 
msgstr "ألغ"
 
79
msgstr "أل&غِ"
91
80
 
92
81
#: applet.cpp:1161
93
82
msgid "OK"
94
 
msgstr ""
 
83
msgstr "موافق"
95
84
 
96
85
#: applet.cpp:1560
97
86
#, kde-format
107
96
msgstr "احذف هذه الودجة"
108
97
 
109
98
#: applet.cpp:1764
110
 
#, fuzzy
111
 
#| msgid "Run the associated application"
112
99
msgid "Run the Associated Application"
113
100
msgstr "شغل التطبيق المربوط"
114
101
 
192
179
msgstr "خدمات ويب"
193
180
 
194
181
#: applet.cpp:2015
195
 
#, fuzzy
196
 
#| msgid "Add Activity"
197
182
msgid "Productivity"
198
 
msgstr "أضف نشاط"
 
183
msgstr "الإنتاجيّة"
199
184
 
200
185
#: applet.cpp:2016
201
186
msgid "System Information"
271
256
msgstr "ContainmentActions مجهول"
272
257
 
273
258
#: containment.cpp:247
274
 
#, fuzzy
275
 
#| msgid "Remove this panel"
276
259
msgid "Remove this Panel"
277
 
msgstr "احذف هذه اللوحة"
 
260
msgstr "أزل هذه اللوحة"
278
261
 
279
262
#: containment.cpp:249
280
263
msgid "Remove this Activity"
373
356
 
374
357
#: extenders/extenderitem.cpp:947
375
358
msgid "Reattach"
376
 
msgstr ""
 
359
msgstr "أعد الإرفاق"
377
360
 
378
361
#: extenders/extenderitem.cpp:973
379
362
msgid "Close"
380
 
msgstr ""
 
363
msgstr "أغلق"
381
364
 
382
365
#: glapplet.cpp:76 glapplet.cpp:87
383
366
msgid "This system does not support OpenGL widgets."
430
413
msgstr "واجهة المستخدم"
431
414
 
432
415
#: private/packages.cpp:66 private/packages.cpp:125
433
 
#, fuzzy
434
 
#| msgid "Date and Time"
435
416
msgid "Data Files"
436
 
msgstr "التاريخ و الوقت"
 
417
msgstr "ملفات البيانات"
437
418
 
438
419
#: private/packages.cpp:68 private/packages.cpp:127
439
420
msgid "Executable Scripts"
462
443
 
463
444
#: private/packages.cpp:79 private/packages.cpp:166
464
445
msgid "Animation scripts"
465
 
msgstr ""
 
446
msgstr "نصّ برمجي للتحريك"
466
447
 
467
448
#: private/packages.cpp:132
468
449
msgid "Service Descriptions"
469
 
msgstr ""
 
450
msgstr "وصف الخدمة"
470
451
 
471
452
#: private/packages.cpp:159
472
453
msgid "Images for dialogs"
655
636
 
656
637
#: remote/accessappletjob.cpp:112
657
638
msgid "You are about to open a remote widget on your system.<br>"
658
 
msgstr ""
 
639
msgstr "أنت بصدد فتح ودجة بعيدة على نظامك.<br>"
659
640
 
660
641
#: remote/accessappletjob.cpp:113
661
642
msgid "<table width=\"100%\">"
662
 
msgstr ""
 
643
msgstr "<table width=\"100%\">"
663
644
 
664
645
#: remote/accessappletjob.cpp:114
665
646
#, kde-format
666
647
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Name:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
667
 
msgstr ""
 
648
msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>الاسم:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
668
649
 
669
650
#: remote/accessappletjob.cpp:115
670
651
#, kde-format
671
652
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Description:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
672
 
msgstr ""
 
653
msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>الوصف:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
673
654
 
674
655
#: remote/accessappletjob.cpp:116
675
656
#, kde-format
676
657
msgid ""
677
658
"<tr><td align=\"right\"><b>Author:</b></td><td>&nbsp; %1 &lt;%2&gt;</td></tr>"
678
659
msgstr ""
 
660
"<tr><td align=\"right\"><b>المؤلف:</b></td><td>&nbsp; %1 &lt;%2&gt;</td></tr>"
679
661
 
680
662
#: remote/accessappletjob.cpp:119
681
663
#, kde-format
682
664
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Server:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
683
 
msgstr ""
 
665
msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>الخادم:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
684
666
 
685
667
#: remote/accessappletjob.cpp:120
686
668
msgid "</table>"
687
 
msgstr ""
 
669
msgstr "</table>"
688
670
 
689
671
#: remote/accessappletjob.cpp:121
690
672
msgid "<br><br>Are you sure you want to open this widget on your system?"
691
 
msgstr ""
 
673
msgstr "<br><br>أمتأكّد من أنّك تريد فتح هذه الودجة على نظامك؟"
692
674
 
693
675
#: remote/accessappletjob.cpp:124
694
 
#, fuzzy
695
 
#| msgid "Remove this Widget"
696
676
msgid "Remote Widget"
697
 
msgstr "احذف هذه الودجة"
 
677
msgstr "أزل ودجة"
698
678
 
699
679
#: remote/accessappletjob.cpp:126
700
 
#, fuzzy
701
 
#| msgid "Next Widget"
702
680
msgid "Open Widget"
703
 
msgstr "الودجة التالية"
 
681
msgstr "افتح ودجة"
704
682
 
705
683
#: remote/accessappletjob.cpp:127
706
 
#, fuzzy
707
 
#| msgid "Next Widget"
708
684
msgid "Reject Widget"
709
 
msgstr "الودجة التالية"
 
685
msgstr "ارفض ودجة"
710
686
 
711
687
#: remote/accessappletjob.cpp:136
712
688
msgid "User rejected"
713
 
msgstr ""
 
689
msgstr "رفضها المستخدم"
714
690
 
715
691
#: remote/accessappletjob.cpp:164
716
692
msgid "Timeout"