~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ca-valencia/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
# Translation of plasma_applet_plasmaboard.po to Catalan
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_plasmaboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"

#: PanelIcon.cpp:89
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Teclat virtual"

#: PanelIcon.cpp:108
msgctxt "Different keyboard layouts"
msgid "Layouts"
msgstr "Disposicions"

#. i18n: file: config.ui:36
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"

#: SwitchKey.cpp:24
msgctxt "String to indicate that this button shifts layout to special tokens"
msgid "?123+"
msgstr "?123+"

#: widget.cpp:150
msgctxt "The escape key on a keyboard"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: widget.cpp:152
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: widget.cpp:154
msgid "F2"
msgstr "F2"

#: widget.cpp:156
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: widget.cpp:158
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: widget.cpp:160
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: widget.cpp:162
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: widget.cpp:164
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: widget.cpp:166
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: widget.cpp:168
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: widget.cpp:170
msgid "F10"
msgstr "F10"

#: widget.cpp:172
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: widget.cpp:174
msgid "F12"
msgstr "F12"

#: widget.cpp:176
msgctxt "The print key on a keyboard"
msgid "Print"
msgstr "Impr Pant"

#: widget.cpp:178
msgctxt "The num key on a keyboard"
msgid "Num"
msgstr "Núm"

#: widget.cpp:180
msgctxt "The pause key on a keyboard"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: widget.cpp:182
msgctxt "The home key on a keyboard"
msgid "Home"
msgstr "Inici"

#: widget.cpp:184
msgctxt "The delete key on a keyboard"
msgid "Del"
msgstr "Supr"

#: widget.cpp:186
msgctxt "The end key on a keyboard"
msgid "End"
msgstr "Final"

#: widget.cpp:188
msgctxt "The page up key on a keyboard"
msgid "PgUp"
msgstr "Re Pàg"

#: widget.cpp:190
msgctxt "The insert key on a keyboard"
msgid "Ins"
msgstr "Ins"

#: widget.cpp:192
msgctxt "The page down key on a keyboard"
msgid "PgDn"
msgstr "Av Pàg"

#: widget.cpp:202
msgctxt "Divider on the keypad"
msgid "/"
msgstr "/"

#: widget.cpp:204
msgctxt "Multiplier on keypad"
msgid "*"
msgstr "*"

#: widget.cpp:206
msgctxt "Plus sign Divider on the keypad"
msgid "+"
msgstr "+"

#: widget.cpp:208
msgctxt "Minus sign on the keypad"
msgid "-"
msgstr "-"

#: widget.cpp:210
msgctxt "Enter key on the keypad"
msgid "Enter"
msgstr "Retorn"

#: widget.cpp:212
msgctxt "Separator key on the keypad"
msgid "."
msgstr "."

#: widget.cpp:214
msgctxt "1 key on the keypad"
msgid "1"
msgstr "1"

#: widget.cpp:216
msgctxt "2 key on the keypad"
msgid "2"
msgstr "2"

#: widget.cpp:218
msgctxt "3 key on the keypad"
msgid "3"
msgstr "3"

#: widget.cpp:220
msgctxt "4 key on the keypad"
msgid "4"
msgstr "4"

#: widget.cpp:222
msgctxt "5 key on the keypad"
msgid "5"
msgstr "5"

#: widget.cpp:224
msgctxt "6 key on the keypad"
msgid "6"
msgstr "6"

#: widget.cpp:226
msgctxt "7 key on the keypad"
msgid "7"
msgstr "7"

#: widget.cpp:228
msgctxt "8 key on the keypad"
msgid "8"
msgstr "8"

#: widget.cpp:230
msgctxt "9 key on the keypad"
msgid "9"
msgstr "9"

#: widget.cpp:232
msgctxt "0 key on the keypad"
msgid "0"
msgstr "0"

#: widget.cpp:234
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: widget.cpp:241
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: widget.cpp:245
msgctxt "The Alt Gr key on a keyboard"
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: widget.cpp:253 widget.cpp:257
msgctxt "The Ctrl key on a keyboard"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: widget.cpp:265
msgctxt "The super (windows) key on a keyboard"
msgid "Super"
msgstr "Super"

#: widget.cpp:363
msgid "Missing keyboard tag"
msgstr "Manca una etiqueta de teclat"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Plus sign Divider on the keypad"
#~| msgid "+"
#~ msgctxt "Minus sign on the keypad"
#~ msgid "+"
#~ msgstr "+"

#~ msgid "Switch to basic mode"
#~ msgstr "Canvia al mode bàsic"

#~ msgid "Switch to extended mode"
#~ msgstr "Canvia al mode ampliat"

#~ msgctxt "The meta (windows) key on a keyboard"
#~ msgid "Super"
#~ msgstr "Super"

#~ msgid "Fewer Keys"
#~ msgstr "Menys tecles"

#~ msgid "More Keys"
#~ msgstr "Més tecles"

#~ msgctxt "The menu key on a keyboard"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menú"