~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-proposed

1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.95
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
1.12.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.0
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.12.8 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
10
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 10:03+0200\n"
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1.12.8 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
13
"Language: cs\n"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1.12.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.0
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
1.9.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.3
19
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
20
#: calendartable.cpp:657
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
21
#, kde-format
22
msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)"
23
msgid "<i>Holiday</i>: %1 (%2)"
24
msgstr "<i>Svátek</i>: %1 (%2)"
25
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
26
#: calendartable.cpp:663
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
27
#, kde-format
28
msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)"
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
29
msgid "%1 (%2)"
30
msgstr "%1 (%2)"
31
32
#: calendartable.cpp:672
33
#, kde-format
34
msgid "<i>Event</i>: %1"
35
msgstr "<i>Událost</i>: %1"
36
37
#: calendartable.cpp:679
38
#, kde-format
39
msgid "<i>Todo</i>: %1"
40
msgstr "<i>Úkoly</i>: %1"
41
42
#: calendartable.cpp:694
43
#, kde-format
44
msgctxt "All-day calendar event summary"
45
msgid "<br>%1"
46
msgstr "<br>%1"
47
48
#: calendartable.cpp:696
49
#, kde-format
50
msgctxt "Time and summary for a calendarevent"
51
msgid "%1<br>%2"
52
msgstr "%1<br>%2"
53
54
#: calendartable.cpp:701
55
#, kde-format
56
msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event"
57
msgid "%1 - %2<br>%3"
58
msgstr "%1 - %2<br>%3"
59
60
#: calendartable.cpp:886 clockapplet.cpp:572
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
61
msgid "Calendar"
62
msgstr "Kalendář"
63
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
64
#: calendartable.cpp:889
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
65
msgid "Local"
66
msgstr "Místní"
67
1.12.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
68
#: clockapplet.cpp:192
1.9.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.3
69
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
70
msgstr "Spuštění služby hlasové syntézy Jovie selhalo"
71
1.12.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
72
#: clockapplet.cpp:205
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
73
#, kde-format
74
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
75
msgid "It is 1 o clock a m"
76
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
77
msgstr[0] "Je 1 hodina dopoledne"
78
msgstr[1] "Jsou %1 hodiny dopoledne"
79
msgstr[2] "Je %1 hodin dopoledne"
80
1.12.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
81
#: clockapplet.cpp:211
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
82
#, kde-format
83
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
84
msgid "It is 1 o clock p m"
85
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
86
msgstr[0] "Je %1 hodina odpoledne"
87
msgstr[1] "Jsou %1 hodiny odpoledne"
88
msgstr[2] "Je %1 hodin odpoledne"
89
1.12.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
90
#: clockapplet.cpp:218
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
91
#, kde-format
92
msgctxt ""
93
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
94
"hour clock"
95
msgid "It is 1 o clock"
96
msgid_plural "It is %1 o clock"
97
msgstr[0] "Je 1 hodina"
98
msgstr[1] "Jsou %1 hodiny"
99
msgstr[2] "Je %1 hodin"
100
1.12.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
101
#: clockapplet.cpp:226
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
102
#, kde-format
103
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
104
msgid "It is %1:%2 a m"
105
msgstr "Je %1:%2 dop."
106
1.12.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
107
#: clockapplet.cpp:231
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
108
#, kde-format
109
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
110
msgid "It is %1:%2 p m"
111
msgstr "Je %1:%2 odp."
112
1.12.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
113
#: clockapplet.cpp:237
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
114
#, kde-format
115
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
116
msgid "It is %1:%2"
117
msgstr "Je %1:%2"
118
1.12.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
119
#: clockapplet.cpp:357
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
120
msgctxt "General configuration page"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
121
msgid "General"
122
msgstr "Obecné"
123
1.12.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
124
#: clockapplet.cpp:366
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
125
msgid "Time Zones"
126
msgstr "Časová pásma"
127
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
128
#: clockapplet.cpp:493
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
129
msgid "C&opy to Clipboard"
130
msgstr "Zk&opírovat do schránky"
131
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
132
#: clockapplet.cpp:501
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
133
msgid "Adjust Date and Time..."
134
msgstr "Upravit datum a čas..."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
135
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
136
#: clockapplet.cpp:576
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
137
msgid "Today"
138
msgstr "Dnes"
139
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
140
#: clockapplet.cpp:666
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
141
msgctxt "Local time zone"
142
msgid "Local"
143
msgstr "Místní"
144
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
145
#: clockapplet.cpp:715
1.11.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.85
146
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
147
msgid "Other Calendars"
1.12.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
148
msgstr "Jiné kalendáře"
1.11.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.85
149
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
150
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
152
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
154
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
155
msgid "Calendar system:"
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
156
msgstr "Systém kalendáře:"
157
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
158
#. i18n: file: calendarConfig.ui:76
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
160
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
162
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12
163
msgid "Display events:"
164
msgstr "Zobrazovat události:"
165
166
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:119
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
168
#: rc.cpp:15
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
169
msgid "Holidays"
170
msgstr "Svátky"
171
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
172
#. i18n: file: generalConfig.ui:23
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
174
#: rc.cpp:18
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
175
msgid "Text to Speech"
176
msgstr "Text na řeč"
177
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
178
#. i18n: file: generalConfig.ui:46
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
180
#: rc.cpp:21
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
181
msgid "Speak time:"
182
msgstr "Přečíst čas:"
183
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
184
#. i18n: file: generalConfig.ui:61
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
185
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, interval)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
186
#: rc.cpp:24
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
187
msgid "Never"
188
msgstr "Nikdy"
189
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
190
#. i18n: file: generalConfig.ui:64
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
191
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, interval)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
192
#: rc.cpp:27
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
193
msgid "th minute"
194
msgstr ". minutu"
195
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
196
#. i18n: file: generalConfig.ui:67
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
197
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, interval)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
198
#: rc.cpp:30
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
199
msgid "Every "
200
msgstr "Každou"
201
202
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
203
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
204
#: rc.cpp:33
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
205
msgid "Search"
206
msgstr "Hledat"
207
208
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
210
#: rc.cpp:36
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
211
msgid "Select one or several time zones."
212
msgstr "Zvolte jedno nebo více časových pásem."
213
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
214
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
216
#: rc.cpp:39
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
217
msgid ""
218
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
219
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
220
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
221
"\">\n"
222
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
223
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
224
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
225
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
226
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
227
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
228
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
229
"this setting.</p>\n"
230
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
231
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
232
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
233
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
234
"on it again to deselect it. </p>\n"
235
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
236
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
237
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
238
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
239
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
240
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
241
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
242
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
243
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
244
msgstr ""
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.98
245
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
246
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
247
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
248
"\">\n"
249
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
250
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
251
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
252
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
253
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Váš <span style=\" font-"
254
"weight:600;\">lokální</span> čas a časové pásmo jsou definovány v nastavení "
255
"systému v kartě Datum a čas. Plasma hodiny použijí jako výchozí toto "
256
"nastavení.</p>\n"
257
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
258
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Bublinová nápověda plasma "
259
"hodin může zobrazit čas v několika různých časových pásmech. Toho dosáhnete "
260
"zaškrtnutím více pásem v seznamu. Vyberte kliknutím řádek a opětovným "
261
"kliknutím výběr zrušte. </p>\n"
262
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
263
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Po potvrzení vašich voleb "
264
"tlačítkem OK, když najedete myší nad hodiny, bublina zobrazí čas ve "
265
"zvolených pásmech.</p>\n"
266
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
267
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Pro výběr <span style=\" "
268
"font-weight:600;\">výchozího</span> časového pásma můžete potočit kolečkem "
269
"myši nad hodinami a nastavit to, které chcete, nebo jej můžete nastavit "
270
"pomocí \"Výchozí hodiny:\". .</p></body></html>"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
271
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
272
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
274
#: rc.cpp:49
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
275
msgid "Clock defaults to:"
276
msgstr "Výchozí pro hodiny:"
277
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
278
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
280
#: rc.cpp:52
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
281
msgid "The time the clock will display"
282
msgstr "Čas, který budou hodiny zobrazovat"
283
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
284
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
286
#: rc.cpp:55
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
287
msgid ""
288
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
289
"Local is the time you set in System Settings."
290
msgstr ""
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.0
291
"Hodiny zobrazí čas ve vybraném časovém pásmu.\n"
292
"Lokální je ten čas, který byl nastaven v Nastavení systému."
1.1.22 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.1
293
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
294
#~ msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)"
295
#~ msgid "<i>Other</i>: %1 (%2)"
296
#~ msgstr "<i>Jiné</i>: %1 (%2)"
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
297
298
#~ msgid "Do not show holidays"
299
#~ msgstr "Neukazovat svátky"
300
1.9.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.3
301
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
302
#~ msgstr "Spuštění KTSSD selhalo"
303
1.1.22 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.1
304
#~ msgid "Area"
305
#~ msgstr "Oblast"
306
307
#~ msgid "Region"
308
#~ msgstr "Region"
309
310
#~ msgid "Comment"
311
#~ msgstr "Komentář"