~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-qbeley3hnmbnxfx9
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 06:18+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 11:03+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 11:08+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
45
45
#: checkoutdialog.cpp:72
46
46
msgctxt "@option:check"
47
47
msgid "Create New Branch: "
48
 
msgstr ""
 
48
msgstr "Vytvořit novou větev: "
49
49
 
50
50
#: checkoutdialog.cpp:73
51
51
msgctxt "@info:tooltip"
52
52
msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
53
 
msgstr ""
 
53
msgstr "Vytvořit novou větev na základě vybrané větve či značky."
54
54
 
55
55
#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
56
56
msgctxt "@option:check"
60
60
#: checkoutdialog.cpp:87
61
61
msgctxt "@info:tooltip"
62
62
msgid "Discard local changes."
63
 
msgstr ""
 
63
msgstr "Zahodit místní změny."
64
64
 
65
65
#: checkoutdialog.cpp:119
66
66
msgctxt "@info:tooltip"
67
67
msgid "There are no tags in this repository."
68
 
msgstr ""
 
68
msgstr "V repozitáři nejsou žádné značky."
69
69
 
70
70
#: checkoutdialog.cpp:179
71
71
msgctxt "@title:group"
72
72
msgid "Branch Base"
73
 
msgstr ""
 
73
msgstr "Základ větve"
74
74
 
75
75
#: checkoutdialog.cpp:180
76
76
msgctxt "@title:group"
80
80
#: checkoutdialog.cpp:199
81
81
msgctxt "@info:tooltip"
82
82
msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
83
 
msgstr ""
 
83
msgstr "Pro novou větev nejprve musíte zadat platný název."
84
84
 
85
85
#: checkoutdialog.cpp:206
86
86
#, kde-format
87
87
msgctxt "@info:tooltip"
88
88
msgid "A branch with the name '%1' already exists."
89
 
msgstr ""
 
89
msgstr "Větev s názvem \"'%1\" již existuje."
90
90
 
91
91
#: checkoutdialog.cpp:213
92
92
msgctxt "@info:tooltip"
93
93
msgid "Branch names may not contain any whitespace."
94
 
msgstr ""
 
94
msgstr "Název větve nesmí obsahovat mezery."
95
95
 
96
96
#: checkoutdialog.cpp:220
97
97
msgctxt "@info:tooltip"
98
98
msgid "You must select a valid branch first."
99
 
msgstr ""
 
99
msgstr "Nejprve musíte zadat platnou větev."
100
100
 
101
101
#: checkoutdialog.cpp:241
102
102
msgctxt ""
103
103
"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
104
104
"for a newly created branch"
105
105
msgid "branch"
106
 
msgstr ""
 
106
msgstr "větev"
107
107
 
108
108
#: commitdialog.cpp:37
109
109
msgctxt "@title:window"
110
110
msgid "<application>Git</application> Commit"
111
 
msgstr ""
 
111
msgstr "<application>Git</application> commit"
112
112
 
113
113
#: commitdialog.cpp:40
114
114
msgctxt "@action:button"
115
115
msgid "Commit"
116
 
msgstr ""
 
116
msgstr "Commit"
117
117
 
118
118
#: commitdialog.cpp:46
119
119
msgctxt "@title:group"
120
120
msgid "Commit message"
121
 
msgstr ""
 
121
msgstr "Commmit zpráva"
122
122
 
123
123
#: commitdialog.cpp:61
124
124
msgctxt "@option:check"
125
125
msgid "Amend last commit"
126
 
msgstr ""
 
126
msgstr "Doplnit poslední commit"
127
127
 
128
128
#: commitdialog.cpp:67
129
129
msgctxt "@info:tooltip"
130
130
msgid "There is nothing to amend."
131
 
msgstr ""
 
131
msgstr "Není nic k doplnění."
132
132
 
133
133
#: commitdialog.cpp:74
134
134
msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
135
135
msgid "Sign off"
136
 
msgstr ""
 
136
msgstr "Podepsat"
137
137
 
138
138
#: commitdialog.cpp:75
139
139
msgctxt "@info:tooltip"
140
140
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
141
 
msgstr ""
 
141
msgstr "Přidat řádek podpisu na konec zprávy commitu."
142
142
 
143
143
#: commitdialog.cpp:131
144
144
msgctxt "@info:tooltip"
145
145
msgid "You must enter a commit message first."
146
 
msgstr ""
 
146
msgstr "Nejprve musíte zadat commit zprávu."
147
147
 
148
148
#: fileviewgitplugin.cpp:61
149
149
msgctxt "@action:inmenu"
150
150
msgid "<application>Git</application> Add"
151
 
msgstr ""
 
151
msgstr "<application>Git</application> Přidat"
152
152
 
153
153
#: fileviewgitplugin.cpp:67
154
154
msgctxt "@action:inmenu"
155
155
msgid "<application>Git</application> Remove"
156
 
msgstr ""
 
156
msgstr "<application>Git</application> odstranit"
157
157
 
158
158
#: fileviewgitplugin.cpp:73
159
159
msgctxt "@action:inmenu"
163
163
#: fileviewgitplugin.cpp:79
164
164
msgctxt "@action:inmenu"
165
165
msgid "<application>Git</application> Commit..."
166
 
msgstr ""
 
166
msgstr "<application>Git</application>  odeslat..."
167
167
 
168
168
#: fileviewgitplugin.cpp:85
169
169
msgctxt "@action:inmenu"
170
170
msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
171
 
msgstr ""
 
171
msgstr "<application>Git</application> Vytvořit značku..."
172
172
 
173
173
#: fileviewgitplugin.cpp:90
174
174
msgctxt "@action:inmenu"
175
175
msgid "<application>Git</application> Push..."
176
 
msgstr ""
 
176
msgstr "<application>Git</application> odeslat..."
177
177
 
178
178
#: fileviewgitplugin.cpp:94
179
179
msgctxt "@action:inmenu"
180
180
msgid "<application>Git</application> Pull..."
181
 
msgstr ""
 
181
msgstr "<application>Git</application> stáhnout..."
182
182
 
183
183
#: fileviewgitplugin.cpp:352
184
184
msgctxt "@info:status"
185
185
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
186
 
msgstr ""
 
186
msgstr "Přidávám soubory do repozitáře <application>Git</application>..."
187
187
 
188
188
#: fileviewgitplugin.cpp:353
189
189
msgctxt "@info:status"
190
190
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
191
 
msgstr ""
 
191
msgstr "Přidání souborů do repozitáře <application>Git</application> selhalo."
192
192
 
193
193
#: fileviewgitplugin.cpp:354
194
194
msgctxt "@info:status"
195
195
msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
196
 
msgstr ""
 
196
msgstr "Soubory byly přidány do repozitáře <application>Git</application>."
197
197
 
198
198
#: fileviewgitplugin.cpp:363
199
199
msgctxt "@info:status"
200
200
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
201
 
msgstr ""
 
201
msgstr "Odstraňuji soubory z repozitáře <application>Git</application>..."
202
202
 
203
203
#: fileviewgitplugin.cpp:364
204
204
msgctxt "@info:status"
205
205
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
206
206
msgstr ""
 
207
"Odstraňování souborů z repozitáře <application>Git</application> selhalo."
207
208
 
208
209
#: fileviewgitplugin.cpp:365
209
210
msgctxt "@info:status"
210
211
msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
211
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Soubory byly odstraněny z repozitáře <application>Git</application>."
212
213
 
213
214
#: fileviewgitplugin.cpp:399
214
215
#, kde-format
215
216
msgctxt "@info:status"
216
217
msgid "Switched to branch '%1'"
217
 
msgstr ""
 
218
msgstr "Přepnuto na větev '%1'"
218
219
 
219
220
#: fileviewgitplugin.cpp:405
220
221
#, kde-format
228
229
#, kde-format
229
230
msgctxt "@info:status"
230
231
msgid "Switched to a new branch '%1'"
231
 
msgstr ""
 
232
msgstr "Přepnuto na novou větev '%1'"
232
233
 
233
234
#: fileviewgitplugin.cpp:420
234
235
msgctxt "@info:status"
241
242
#, kde-format
242
243
msgctxt "@info:status"
243
244
msgid "Successfully created tag '%1'"
244
 
msgstr ""
 
245
msgstr "Úspěšně vytvořena značka '%1'"
245
246
 
246
247
#: fileviewgitplugin.cpp:484
247
248
#, kde-format
250
251
"<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
251
252
"already exists."
252
253
msgstr ""
 
254
"<application>Git</application>  vytvoření značky selhalo. Značka s názvem '%"
 
255
"1' již existuje."
253
256
 
254
257
#: fileviewgitplugin.cpp:486
255
258
msgctxt "@info:status"
256
259
msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
257
 
msgstr ""
 
260
msgstr "<application>Git</application>  vytvoření značky selhalo."
258
261
 
259
262
#: fileviewgitplugin.cpp:498
260
263
#, kde-format
261
264
msgctxt "@info:status"
262
265
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
263
 
msgstr ""
 
266
msgstr "Odesílání větve %1 do %2:%3 selhalo."
264
267
 
265
268
#: fileviewgitplugin.cpp:500
266
269
#, kde-format
267
270
msgctxt "@info:status"
268
271
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
269
 
msgstr ""
 
272
msgstr "Větev %1 odeslána do %2:%3."
270
273
 
271
274
#: fileviewgitplugin.cpp:502
272
275
#, kde-format
273
276
msgctxt "@info:status"
274
277
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
275
 
msgstr ""
 
278
msgstr "Odesílám větev %1 do %2:%3..."
276
279
 
277
280
#: fileviewgitplugin.cpp:519
278
281
#, kde-format
279
282
msgctxt "@info:status"
280
283
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
281
 
msgstr ""
 
284
msgstr "Stahování větve %1 z %2 selhalo."
282
285
 
283
286
#: fileviewgitplugin.cpp:521
284
287
#, kde-format
285
288
msgctxt "@info:status"
286
289
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
287
 
msgstr ""
 
290
msgstr "Větev %1 z %2 stažena úspěšně."
288
291
 
289
292
#: fileviewgitplugin.cpp:523
290
293
#, kde-format
291
294
msgctxt "@info:status"
292
295
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
293
 
msgstr ""
 
296
msgstr "Stahuji větev %1 z %2..."
294
297
 
295
298
#: fileviewgitplugin.cpp:570
296
299
msgctxt "@info:status"
297
300
msgid "Branch is already up-to-date."
298
 
msgstr ""
 
301
msgstr "Větev je už aktuální"
299
302
 
300
303
#: pulldialog.cpp:33
301
304
msgctxt "@title:window"
302
305
msgid "<application>Git</application> Pull"
303
 
msgstr ""
 
306
msgstr "<application>Git</application> stáhnout"
304
307
 
305
308
#: pulldialog.cpp:36
306
309
msgctxt "@action:button"
307
310
msgid "Pull"
308
 
msgstr ""
 
311
msgstr "Stáhnout"
309
312
 
310
313
#: pulldialog.cpp:42
311
314
msgctxt "@title:group The source to pull from"
320
323
#: pulldialog.cpp:51
321
324
msgctxt "@label:listbox"
322
325
msgid "Remote branch:"
323
 
msgstr ""
 
326
msgstr "Vzdálená větev:"
324
327
 
325
328
#: pushdialog.cpp:34
326
329
msgctxt "@title:window"
327
330
msgid "<application>Git</application> Push"
328
 
msgstr ""
 
331
msgstr "<application>Git</application> odeslat"
329
332
 
330
333
#: pushdialog.cpp:37
331
334
msgctxt "@action:button"
332
335
msgid "Push"
333
 
msgstr ""
 
336
msgstr "Odeslat"
334
337
 
335
338
#: pushdialog.cpp:44
336
339
msgctxt "@title:group The remote host"
337
340
msgid "Destination"
338
 
msgstr ""
 
341
msgstr "Cíl"
339
342
 
340
343
#: pushdialog.cpp:56
341
344
msgctxt "@title:group"
342
345
msgid "Branches"
343
 
msgstr ""
 
346
msgstr "Větve"
344
347
 
345
348
#: pushdialog.cpp:60
346
349
msgctxt "@label:listbox"
347
350
msgid "Local Branch:"
348
 
msgstr ""
 
351
msgstr "Místní větev:"
349
352
 
350
353
#: pushdialog.cpp:67
351
354
msgctxt "@label:listbox"
352
355
msgid "Remote Branch:"
353
 
msgstr ""
 
356
msgstr "Vzdálená větev:"
354
357
 
355
358
#: pushdialog.cpp:77
356
359
msgctxt "@info:tooltip"
357
360
msgid ""
358
361
"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
359
 
msgstr ""
 
362
msgstr "Pokračovat i když vzdálená větev není předchůdcem místní větve."
360
363
 
361
364
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
362
365
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
363
366
#: rc.cpp:3
364
367
msgid "Dialog height"
365
 
msgstr ""
 
368
msgstr "Výška dialogu"
366
369
 
367
370
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
368
371
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
369
372
#: rc.cpp:6
370
373
msgid "Dialog width"
371
 
msgstr ""
 
374
msgstr "Šířka dialogu"
372
375
 
373
376
#: tagdialog.cpp:40
374
377
msgctxt "@title:window"
375
378
msgid "<application>Git</application> Create Tag"
376
 
msgstr ""
 
379
msgstr "<application>Git</application> Vytvořit značku"
377
380
 
378
381
#: tagdialog.cpp:43
379
382
msgctxt "@action:button"
383
386
#: tagdialog.cpp:49
384
387
msgctxt "@title:group"
385
388
msgid "Tag Information"
386
 
msgstr ""
 
389
msgstr "Informace ze značek"
387
390
 
388
391
#: tagdialog.cpp:53
389
392
msgctxt "@label:textbox"
390
393
msgid "Tag Name:"
391
 
msgstr ""
 
394
msgstr "Název značky:"
392
395
 
393
396
#: tagdialog.cpp:61
394
397
msgctxt "@label:textbox"
395
398
msgid "Tag Message:"
396
 
msgstr ""
 
399
msgstr "Zpráva značky:"
397
400
 
398
401
#: tagdialog.cpp:70
399
402
msgctxt "@title:group"
408
411
#: tagdialog.cpp:121
409
412
msgctxt "@info:tooltip"
410
413
msgid "You must enter a tag name first."
411
 
msgstr ""
 
414
msgstr "Nejprve musíte zadat název značky."
412
415
 
413
416
#: tagdialog.cpp:124
414
417
msgctxt "@info:tooltip"
415
418
msgid "Tag names may not contain any whitespace."
416
 
msgstr ""
 
419
msgstr "Název značky nesmí obsahovat mezery."
417
420
 
418
421
#: tagdialog.cpp:127
419
422
#, kde-format
420
423
msgctxt "@info:tooltip"
421
424
msgid "A tag named '%1' already exists."
422
 
msgstr ""
 
425
msgstr "Značka s názvem '%1' již existuje."