8
8
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 04:28+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-22 11:16+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 21:11+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
123
123
msgstr[0] " række"
124
124
msgstr[1] " rækker"
126
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
126
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:62
127
127
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
128
128
msgstr "Slå vippeskifter til/fra (aktuelt skrivebord)"
130
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
130
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:68
131
131
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
132
132
msgstr "Slå vippeskifter til/fra (alle skriveborde)"
134
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
134
#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49
135
135
msgid "Toggle Invert Effect"
136
136
msgstr "Slå intvertér-effekt til/fra"
138
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
138
#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54
139
139
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
140
140
msgstr "Slå intvertér-effekt til/fra på vindue"
142
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
143
msgid "Clear Mouse Marks"
144
msgstr "Ryd musemærker"
146
#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53
147
msgid "Clear Last Mouse Mark"
148
msgstr "Ryd seneste musemærke"
142
150
#: mousemark/mousemark.cpp:49
143
151
msgid "Clear All Mouse Marks"
144
152
msgstr "Ryd alle musemærker"
146
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
147
msgid "Clear Last Mouse Mark"
148
msgstr "Ryd seneste musemærke"
150
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
151
msgid "Clear Mouse Marks"
152
msgstr "Ryd musemærker"
154
154
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
155
155
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
156
156
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
178
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
178
179
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
179
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
180
180
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
181
181
msgstr "Slå miniature for nuværende vindue til og fra"
183
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
183
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58
184
184
msgid "Track mouse"
185
185
msgstr "Sporing af musen"
192
192
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
193
193
msgstr "Slå visning af vinduesgeometri til/fra (kun effekt)"
195
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
195
#: zoom/zoom_config.cpp:79 zoom/zoom.cpp:90
196
196
msgid "Move Left"
197
197
msgstr "Flyt til venstre"
199
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
199
#: zoom/zoom_config.cpp:85 zoom/zoom.cpp:95
200
200
msgid "Move Right"
201
201
msgstr "Flyt til højre"
203
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
203
#: zoom/zoom_config.cpp:91 zoom/zoom.cpp:100
207
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
207
#: zoom/zoom_config.cpp:97 zoom/zoom.cpp:105
208
208
msgid "Move Down"
209
209
msgstr "Flyt ned"
211
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
211
#: zoom/zoom_config.cpp:103 zoom/zoom.cpp:110
212
212
msgid "Move Mouse to Focus"
213
213
msgstr "Bevæg mus for at fokusere"
215
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
215
#: zoom/zoom_config.cpp:109 zoom/zoom.cpp:115
216
216
msgid "Move Mouse to Center"
217
217
msgstr "Bevæg mus for at centrere"