~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise

1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
#
4
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.12.8 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:49+0200\n"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:28+0100\n"
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
11
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
12
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1.12.8 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
13
"Language: \n"
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20
#: rc.cpp:1
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgid "Your names"
23
msgstr "Andrew Coles"
24
25
#: rc.cpp:2
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgid "Your emails"
28
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
29
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
30
#. i18n: file: src/bomberui.rc:14
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
31
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
32
#: rc.cpp:5
33
msgid "Main Toolbar"
34
msgstr "Main Toolbar"
35
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
36
#. i18n: file: src/bomber.kcfg:9
37
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
38
#: rc.cpp:8
39
msgid "The graphical theme to be used."
40
msgstr "The graphical theme to be used."
41
42
#. i18n: file: src/bomber.kcfg:15
43
#. i18n: ectx: label, entry (PlaySounds), group (Sound)
44
#: rc.cpp:11
45
msgid "Whether game sounds are played."
46
msgstr "Whether game sounds are played."
47
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
48
#: src/bomber.cpp:40 src/bomber.cpp:199
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
49
#, kde-format
50
msgctxt "Used to display the current level of play to the user"
51
msgid "Level: %1"
52
msgstr "Level: %1"
53
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
54
#: src/bomber.cpp:41 src/bomber.cpp:205
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
55
#, kde-format
56
msgctxt "Used to inform the user of their current score"
57
msgid "Score: %1"
58
msgstr "Score: %1"
59
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
60
#: src/bomber.cpp:42 src/bomber.cpp:212
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
61
#, kde-format
62
msgctxt "Used to tell the user how many lives they have left"
63
msgid "Lives: %1"
64
msgstr "Lives: %1"
65
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
66
#: src/bomber.cpp:81
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
67
msgctxt "Menu item used to disable or enable sound"
68
msgid "&Play Sounds"
69
msgstr "&Play Sounds"
70
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
71
#: src/bomber.cpp:86
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
72
msgctxt "The name of the action used for dropping bombs"
73
msgid "&Drop bomb"
74
msgstr "&Drop bomb"
75
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
76
#: src/bomber.cpp:87
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
77
msgctxt "The tool tip text for the action used to drop bombs"
78
msgid "Drop bomb"
79
msgstr "Drop bomb"
80
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
81
#: src/bomber.cpp:89
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
82
msgctxt "Description of the action used to drop bombs"
83
msgid "Makes the plane drop a bomb while flying"
84
msgstr "Makes the plane drop a bomb while flying"
85
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
86
#: src/bomber.cpp:136
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
87
msgctxt ""
88
"Message displayed when play tries to quit a game that is currently running"
89
msgid "Do you really want to close the running game?"
90
msgstr "Do you really want to close the running game?"
91
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
92
#: src/bomber.cpp:177
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
93
msgid "Theme"
94
msgstr "Theme"
95
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
96
#: src/bomber.cpp:230
1.1.14 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.2
97
#, kde-format
98
msgctxt "Game over messaged displayed in the status bar"
99
msgid "Game over. Press '%1' for a new game"
100
msgstr "Game over. Press '%1' for a new game"
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
101
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
102
#: src/bomberwidget.cpp:306
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
103
msgctxt "Message show to the user when the game is loaded"
104
msgid ""
105
"Welcome to Bomber.\n"
106
"Click to start a game"
107
msgstr ""
108
"Welcome to Bomber.\n"
109
"Click to start a game"
110
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
111
#: src/bomberwidget.cpp:309
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
112
msgctxt "Message show to the user while the game is paused"
113
msgid "Paused"
114
msgstr "Paused"
115
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
116
#: src/bomberwidget.cpp:312
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
117
#, kde-format
118
msgctxt "Message telling user which level they just completed"
119
msgid "You have successfully cleared level %1\n"
120
msgstr "You have successfully cleared level %1\n"
121
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
122
#: src/bomberwidget.cpp:313
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
123
#, kde-format
124
msgctxt "Message telling user which level they are about to start"
125
msgid "On to level %1."
126
msgstr "On to level %1."
127
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
128
#: src/bomberwidget.cpp:316
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
129
msgctxt "Used to tell the user that the game is over"
130
msgid "Game over."
131
msgstr "Game over."
132
133
#: src/main.cpp:25
134
msgid "Arcade bombing game"
135
msgstr "Arcade bombing game"
136
137
#: src/main.cpp:31
138
msgid "Bomber"
139
msgstr "Bomber"
140
141
#: src/main.cpp:32
142
msgid "(C) 2007 John-Paul Stanford"
143
msgstr "(C) 2007 John-Paul Stanford"
144
145
#: src/main.cpp:34
146
msgid "John-Paul Stanford"
147
msgstr "John-Paul Stanford"