1
# translation of ktexteditor_plugins.po to British English
2
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010.
3
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2007, 2008.
4
# Brendan Osborne <danborne.kde@gmail.com>, 2007.
7
"Project-Id-Version: ktexteditor_plugins\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:20+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 21:37+0000\n"
11
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
12
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:92
21
msgstr "AutoBookmarks"
23
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:103
24
msgid "Configure AutoBookmarks"
25
msgstr "Configure AutoBookmarks"
27
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
31
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
35
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
36
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
37
msgstr "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
39
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
40
msgid "Case &sensitive"
41
msgstr "Case &sensitive"
43
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
45
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
48
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
51
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
52
msgid "&Minimal matching"
53
msgstr "&Minimal matching"
55
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
57
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
58
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
61
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
62
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
65
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
69
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
71
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
72
"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
73
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
76
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
77
"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
78
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
81
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
85
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
87
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
88
"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
89
"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
90
"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
92
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
93
"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
94
"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
95
"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
97
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
99
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
100
"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
101
"the corresponding masks.</p>"
103
"<p>Click this button to display a tickable list of mimetypes available on "
104
"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
105
"the corresponding masks.</p>"
107
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
109
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
110
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
113
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
114
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
117
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
118
msgid "Select Mime Types"
119
msgstr "Select Mime Types"
121
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
125
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
129
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
133
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
137
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
139
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
140
"opened, each entity is used in the following way:<p><ol><li>The entity is "
141
"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
142
"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
143
"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ol><p>Use the "
144
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
146
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
147
"opened, each entity is used in the following way:<p><ol><li>The entity is "
148
"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
149
"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
150
"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ol><p>Use the "
151
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
153
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:404
157
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:407
158
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
159
msgstr "Press this button to create a new autobookmark entity."
161
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
165
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:412
166
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
167
msgstr "Press this button to delete the currently selected entity."
169
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
173
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:417
174
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
175
msgstr "Press this button to edit the currently selected entity."
177
#: autobrace/autobrace.cpp:60
179
"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" "
181
"The setting was automatically disabled for this document."
183
"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" "
185
"The setting was automatically disabled for this document."
187
#: autobrace/autobrace.cpp:62
188
msgid "Auto brackets feature disabled"
189
msgstr "Auto brackets feature disabled"
191
#: autobrace/autobrace_config.cpp:37
192
msgid "Automatically add closing brackets ) and ]"
193
msgstr "Automatically add closing brackets ) and ]"
195
#: autobrace/autobrace_config.cpp:38
196
msgid "Automatically add closing quotation marks"
197
msgstr "Automatically add closing quotation marks"
199
#: exporter/exporterpluginview.cpp:56
200
msgid "Copy as &HTML"
201
msgstr "Copy as &HTML"
203
#: exporter/exporterpluginview.cpp:57
205
"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
208
"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
211
#: exporter/exporterpluginview.cpp:61
212
msgid "E&xport as HTML..."
213
msgstr "E&xport as HTML..."
215
#: exporter/exporterpluginview.cpp:62
217
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
218
"information into a HTML document."
220
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
221
"information into a HTML document."
223
#: exporter/exporterpluginview.cpp:100
224
msgid "Export File as HTML"
225
msgstr "Export File as HTML"
227
#: hlselection/hlselectionplugin.cpp:39
228
msgid "Highlight Selection"
229
msgstr "Highlight Selection"
231
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:42
235
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:88
236
msgid "Insert File..."
237
msgstr "Insert File..."
239
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:100
240
msgid "Choose File to Insert"
241
msgstr "Choose File to Insert"
243
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:101
247
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:130
249
"Failed to load file:\n"
252
"Failed to load file:\n"
255
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:130 insertfile/insertfileplugin.cpp:151
256
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:173
257
msgid "Insert File Error"
258
msgstr "Insert File Error"
260
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:144
263
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
266
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting. "
269
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:148
271
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting.</p>"
272
msgstr "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting.</p>"
274
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:171
276
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents.</p>"
277
msgstr "<p>File <strong>%1</strong> had no contents.</p>"
279
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38
283
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38
287
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:79
291
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:150 kdatatool/kate_kdatatool.cpp:173
292
msgid "(not available)"
293
msgstr "(not available)"
295
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:182
297
"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
298
"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
299
"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
302
"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
303
"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
304
"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
307
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38
308
msgid "Select an Icon to use it inside the Code"
309
msgstr "Select an Icon to use it inside the Code"
311
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38
312
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:48
313
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
314
msgstr "Insert Code for KIcon-Creation"
316
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:47
317
msgid "Insert KIcon-Code"
318
msgstr "Insert KIcon-Code"
320
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:49
322
"<b>IconInserter</b><p> Select an icon and use it as a KIcon in your source "
325
"<b>IconInserter</b><p> Select an icon and use it as a KIcon in your source "
328
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:66
329
msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon."
330
msgstr "Select the Icon you want to use in your code as KIcon."
332
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:66
333
msgid "Insane HTML (LE) Expansion"
334
msgstr "Insane HTML (LE) Expansion"
336
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:254
341
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:259
346
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:374
351
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:456
352
msgid "No valid Insane HTML markup detected at current cursor position"
353
msgstr "No valid Insane HTML markup detected at current cursor position"
355
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:460
357
msgid "This looks like valid Insane HTML markup: %1"
358
msgstr "This looks like valid Insane HTML markup: %1"
360
#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35
361
msgid "PythonEncoding"
362
msgstr "PythonEncoding"
364
#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35
365
msgid "Python Encoding check"
366
msgstr "Python Encoding check"
368
#: timedate/timedate.cpp:55 timedate/timedate_config.cpp:70
370
"This is a localized string for default time & date printing on kate document."
371
"%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year in XXXX "
372
"format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX format.Please, if "
373
"in your language time or date is written in a different order, change it here"
374
msgid "%d-%m-%Y %H:%M"
375
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
377
#: timedate/timedate.cpp:124
378
msgid "Insert Time && Date"
379
msgstr "Insert Time && Date"
381
#: timedate/timedate_config.cpp:38
383
"%y\t2-digit year excluding century (00 - 99)\n"
384
"%Y\tfull year number\n"
385
"%:m\tmonth number, without leading zero (1 - 12)\n"
386
"%m\tmonth number, 2 digits (01 - 12)\n"
387
"%b\tabbreviated month name\n"
388
"%B\tfull month name\n"
389
"%e\tday of the month (1 - 31)\n"
390
"%d\tday of the month, 2 digits (01 - 31)\n"
391
"%a\tabbreviated weekday name\n"
392
"%A\tfull weekday name\n"
394
"%H\thour in the 24 hour clock, 2 digits (00 - 23)\n"
395
"%k\thour in the 24 hour clock, without leading zero (0 - 23)\n"
396
"%I\thour in the 12 hour clock, 2 digits (01 - 12)\n"
397
"%l\thour in the 12 hour clock, without leading zero (1 - 12)\n"
398
"%M\tminute, 2 digits (00 - 59)\n"
399
"%S\tseconds (00 - 59)\n"
400
"%P\t\"am\" or \"pm\"\n"
401
"%p\t\"AM\" or \"PM\"\n"
403
"%y\t2-digit year excluding century (00 - 99)\n"
404
"%Y\tfull year number\n"
405
"%:m\tmonth number, without leading zero (1 - 12)\n"
406
"%m\tmonth number, 2 digits (01 - 12)\n"
407
"%b\tabbreviated month name\n"
408
"%B\tfull month name\n"
409
"%e\tday of the month (1 - 31)\n"
410
"%d\tday of the month, 2 digits (01 - 31)\n"
411
"%a\tabbreviated weekday name\n"
412
"%A\tfull weekday name\n"
414
"%H\thour in the 24 hour clock, 2 digits (00 - 23)\n"
415
"%k\thour in the 24 hour clock, without leading zero (0 - 23)\n"
416
"%I\thour in the 12 hour clock, 2 digits (01 - 12)\n"
417
"%l\thour in the 12 hour clock, without leading zero (1 - 12)\n"
418
"%M\tminute, 2 digits (00 - 59)\n"
419
"%S\tseconds (00 - 59)\n"
420
"%P\t\"am\" or \"pm\"\n"
421
"%p\t\"AM\" or \"PM\"\n"
423
#: timedate/timedate_config.cpp:74
428
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
430
msgstr "Andrew Coles"
433
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
435
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
437
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
438
#. i18n: ectx: Menu (file)
443
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
444
#. i18n: ectx: Menu (edit)
449
#. i18n: file: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
450
#. i18n: ectx: Menu (tools)
451
#. i18n: file: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
452
#. i18n: ectx: Menu (tools)
453
#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5
454
#. i18n: ectx: Menu (tools)
455
#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4
456
#. i18n: ectx: Menu (tools)
457
#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4
458
#. i18n: ectx: Menu (tools)
459
#: rc.cpp:11 rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:23
463
#: pythonencoding/python_encoding.h:66
466
"You are trying to save a python file as non ASCII, without specifiying a "
467
"correct source encoding line for encoding \"%1\""
469
"You are trying to save a python file as non ASCII, without specifiying a "
470
"correct source encoding line for encoding \"%1\""
472
#: pythonencoding/python_encoding.h:67
473
msgid "No encoding header"
474
msgstr "No encoding header"
476
#: pythonencoding/python_encoding.h:68
481
#: pythonencoding/python_encoding.h:69
482
msgid "Save Nevertheless"
483
msgstr "Save Nevertheless"
485
#~ msgid "Automatic Completion Popup"
486
#~ msgstr "Automatic Completion Popup"
488
#~ msgid "Shell Completion"
489
#~ msgstr "Shell Completion"
491
#~ msgid "Reuse Word Above"
492
#~ msgstr "Reuse Word Above"
494
#~ msgid "Reuse Word Below"
495
#~ msgstr "Reuse Word Below"
497
#~ msgid "WordCompletion"
498
#~ msgstr "WordCompletion"
500
#~ msgid "Complete words"
501
#~ msgstr "Complete words"
504
#~ "Translators: This is the first part of two strings which will comprise "
505
#~ "the sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The "
506
#~ "first part is on the right side of the N, which is represented by a "
507
#~ "spinbox widget, followed by the second part: 'characters long'. "
508
#~ "Characters is a integer number between and including 1 and 30. Feel free "
509
#~ "to leave the second part of the sentence blank if it suits your language "
511
#~ msgid "Show completions &when a word is at least"
512
#~ msgstr "Show completions &when a word is at least"
515
#~ "This is the second part of two strings that will comprise the sentence "
516
#~ "'Show completions when a word is at least N characters'"
517
#~ msgid "characters long."
518
#~ msgstr "characters long."
521
#~ "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
522
#~ "disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
524
#~ "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
525
#~ "disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
528
#~ "Define the length a word should have before the completion list is "
531
#~ "Define the length a word should have before the completion list is "
534
#~ msgid "Word Completion"
535
#~ msgstr "Word Completion"
537
#~ msgid "Pop Up Completion List"
538
#~ msgstr "Pop Up Completion List"