~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# translation of phonon_kde.po to Estonian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon_kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: kdeplatformplugin.cpp:148
#, kde-format
msgid "<qt>Unable to use the <b>%1</b> Multimedia Backend:<br/>%2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Multimeedia taustaporgrammi <b>%1</b> kasutamine nurjus:<br/>%2</qt>"

#: kdeplatformplugin.cpp:169
msgid "Unable to find a Multimedia Backend"
msgstr "Multimeedia taustaprogrammi ei leitud"

#: kdeplatformplugin.cpp:204
msgid "Unable to find the requested Multimedia Backend"
msgstr "Soovitud multimeedia taustaprogrammi ei leitud"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marek Laane"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"

#~ msgid "create method returned 0"
#~ msgstr "loomismeetod tagastas 0"

#~ msgid "%1 (OSS)"
#~ msgstr "%1 (OSS)"

#~ msgid "%1 (ALSA)"
#~ msgstr "%1 (ALSA)"

#~ msgid ""
#~ "<html>This device is currently not available (either it is unplugged or "
#~ "the driver is not loaded).</html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html>See seade ei ole praegu saadaval (see on kas ühendamata või ei ole "
#~ "draiver laaditud).</html>"

#~ msgid ""
#~ "<html>This will try the following devices and use the first that works: "
#~ "<ol><li>%1</li></ol></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html>Nüüd proovitakse järgmisi seadmeid ja kasutatakse esimest, mis "
#~ "toimib: <ol><li>%1</li></ol></html>"

#~ msgid "Unable to use the <b>%1</b> Multimedia Backend:"
#~ msgstr "Multimeedia taustaporgrammi <b>%1</b> kasutamine nurjus:"