~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fa/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
# translation of kcmkeyboard.po to Persian
# Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeyboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:31+0330\n"
"Last-Translator: Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog)
#: rc.cpp:5
msgid "Add Layout"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:8
msgid "Limit selection by language:"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:11
msgid "Layout:"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:14
msgid "Variant:"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
#: rc.cpp:17
msgid "Label:"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel_2)
#: rc.cpp:20
msgid "Shortcut:"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware)
#: rc.cpp:23
msgid "Hardware"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:26
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Repeat"
msgid "Keyboard &model:"
msgstr "تکرار صفحه‌کلید"

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox)
#: rc.cpp:29
msgid ""
"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer "
"usually have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which "
"is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you "
"have.\n"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts)
#: rc.cpp:33
msgid "Layouts"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
#: rc.cpp:36
msgid "Layout Indicator"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk)
#: rc.cpp:39
msgid "Show layout indicator"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk)
#: rc.cpp:42
msgid "Show for single layout"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn)
#: rc.cpp:45
msgid "Show flag"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn)
#: rc.cpp:48
msgid "Show label"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelOnFlagRadioBtn)
#: rc.cpp:51
msgid "Show label on flag"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:143
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
#: rc.cpp:54
msgid ""
"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
"keyboard layout will only affect the current application or window."
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:146
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
#: rc.cpp:57
msgid "Switching Policy"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn)
#: rc.cpp:60
msgid "&Global"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn)
#: rc.cpp:63
msgid "&Desktop"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn)
#: rc.cpp:66
msgid "&Application"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn)
#: rc.cpp:69
msgid "&Window"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:186
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
#: rc.cpp:72
msgid "Shortcuts for Switching Layout"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:75
msgid "Main shortcuts:"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
#: rc.cpp:78
msgid ""
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It "
"allows modifier-only shortcuts."
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
msgctxt "no shortcut defined"
msgid "None"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn)
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn)
#: rc.cpp:84 rc.cpp:96
msgid "..."
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:87
msgid "3rd level shortcuts:"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
#: rc.cpp:90
msgid ""
"This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if "
"it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts."
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:99
msgid "Alternative shortcut:"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence)
#: rc.cpp:102
msgid ""
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does "
"not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations "
"(e.g. if popup is active or from screensaver)."
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:283
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutsGroupBox)
#: rc.cpp:105
#, fuzzy
#| msgid "&Enable keyboard repeat"
msgid "Configure layouts"
msgstr "&فعال‌سازی تکرار صفحه‌کلید"

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn)
#: rc.cpp:108
msgid "Add"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn)
#: rc.cpp:111
msgid "Remove"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpBtn)
#: rc.cpp:114
msgid "Move Up"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownBtn)
#: rc.cpp:117
msgid "Move Down"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, layoutLoopingCheckBox)
#: rc.cpp:120
msgid "Spare layouts"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:123
msgid "Main layout count:"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:424
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
#: rc.cpp:126
msgid "Advanced"
msgstr ""

#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk)
#: rc.cpp:129
#, fuzzy
#| msgid "&Enable keyboard repeat"
msgid "&Configure keyboard options"
msgstr "&فعال‌سازی تکرار صفحه‌کلید"

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
#: rc.cpp:132
msgid ""
"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
"startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure "
"KDE not to set NumLock state."
msgstr ""
"در صورت پشتیبانی، این گزینه به شما اجازه می‌دهد وضعیت قفل اعداد پس از "
"راه‌اندازی KDE را تنظیم کنید.<p>شما می‌توانید قفل اعداد را پیکربندی کنید که "
"خاموش یا روشن باشد، یا KDE را تنظیم کنید که وضعیت قفل اعداد را تنظیم نکند."

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
#: rc.cpp:135
msgid "NumLock on KDE Startup"
msgstr "قفل اعداد هنگام راه‌اندازی KDE"

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton)
#: rc.cpp:138 rc.cpp:150
msgid "T&urn on"
msgstr "&روشن کن"

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOffRadioButton)
#: rc.cpp:141 rc.cpp:153
msgid "Turn o&ff"
msgstr "&خاموش کن"

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3)
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatUnchangedRadioButton)
#: rc.cpp:144 rc.cpp:156
msgid "Leave unchan&ged"
msgstr "&بدون تغییر رها کن"

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox)
#: rc.cpp:147
msgid "Keyboard Repeat"
msgstr "تکرار صفحه‌کلید"

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
#: rc.cpp:159
msgid "&Delay:"
msgstr "&تأخیر"

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
msgid ""
"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed "
"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the "
"frequency of these keycodes."
msgstr ""
"در صورت پشتیبانی، این گزینه به شما اجازه می‌دهد تنظیم کنید که یک کلید پس از "
"فشرده شدن، با چه تأخیری شروع به تولید کدهای کلید می‌کند. گزینهٔ «سرعت تکرار» ،"
"بسامد این کدهای کلید را تعیین می‌کند."

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:164
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay)
#: rc.cpp:168
msgid " ms"
msgstr ""

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
#: rc.cpp:171
msgid "&Rate:"
msgstr "&سرعت:"

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
#: rc.cpp:174 rc.cpp:177
msgid ""
"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
"generated while a key is pressed."
msgstr ""
"در صورت پشتیبانی، این گزینه به شما اجازه می‌دهد تنظیم کنید هنگامی که کلیدی "
"فشرده شده است، کدهای کلید با چه سرعتی تولید بشوند."

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:218
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate)
#: rc.cpp:180
msgid " repeats/s"
msgstr ""

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:183
msgid "Test area:"
msgstr ""

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit)
#: rc.cpp:186
msgid ""
"Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply "
"the changes)."
msgstr ""

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:189
msgid "Key Click"
msgstr ""

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid ""
"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that "
"the keys make is very soft.<p>You can change the loudness of the key click "
"feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on "
"the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click."
msgstr ""
"در صورت پشتیبانی، این گزینه به شما اجازه می‌دهد که وقتی کلیدهای صفحه‌کلید را "
"فشار می‌دهید، صدای تیک از بلندگوی رایانه‌تان بشنوید. این می‌تواند وقتی که "
"صفحه‌کلید شما کلید مکانیکی ندارد، یا صدای کلیدهایش بسیار ضعیف است، مفید باشد."
"<p>شما می‌توانید بلندی صدای تیک بازخورد کلید را با کشیدن دکمهٔ لغزنده یا با "
"کلیک کردن روی پیکان‌های بالا/پایین روی جعبهٔ چرخشی، تغییر دهید. تنظیم بلندی "
"روی ۰٪ تیکِ کلید را خاموش می‌کند."

#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
#: rc.cpp:196
msgid "Key click &volume:"
msgstr "&بلندی تیک کلید:"

#~ msgid ""
#~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
#~ "character over and over again. For example, pressing and holding down the "
#~ "Tab key will have the same effect as that of pressing that key several "
#~ "times in succession: Tab characters continue to be emitted until you "
#~ "release the key."
#~ msgstr ""
#~ "اگر این گزینه را علامت بزنید، فشردن و پایین نگه داشتن یک کلید، یک نویسهٔ "
#~ "ثابت را بارها و بارها ساتع می‌کند. برای مثال، فشردن و نگه داشتن کلید Tab "
#~ "همان اثری را دارد که چند بار فشردن متوالی آن کلید خواهد داشت: نویسه‌های "
#~ "جهش به ساتع شدن ادامه می‌دهند تا وقتی که کلید را رها کنید."

#~ msgid "&Enable keyboard repeat"
#~ msgstr "&فعال‌سازی تکرار صفحه‌کلید"