57
57
msgid "Completed Squares"
58
58
msgstr "Valmiita ruutuja"
60
#: ksquareswindow.cpp:332
60
#: ksquareswindow.cpp:337
62
62
#| msgid "Online game"
63
63
msgid "Online rankings"
64
64
msgstr "Verkkopeli"
66
#: ksquareswindow.cpp:336
66
#: ksquareswindow.cpp:341
67
67
msgid "List of seats"
70
#: ksquareswindow.cpp:342
70
#: ksquareswindow.cpp:347
71
71
msgid "Start a new game with the current settings"
72
72
msgstr "Aloita uusi peli näillä asetuksilla"
74
#: ksquareswindow.cpp:351
74
#: ksquareswindow.cpp:356
76
76
#| msgid "Start a new game with the current settings"
77
77
msgid "Request to start a new game with the current settings"
78
78
msgstr "Aloita uusi peli näillä asetuksilla"
80
#: ksquareswindow.cpp:371
80
#: ksquareswindow.cpp:376
84
#: ksquareswindow.cpp:375
84
#: ksquareswindow.cpp:380
85
85
msgid "Computer Player"
86
86
msgstr "Tietokonepelaaja"
88
#: ksquareswindow.cpp:437
88
#: ksquareswindow.cpp:442
89
89
msgid "The game has finished"
90
90
msgstr "Peli on loppunut"
92
#: ksquareswindow.cpp:441
92
#: ksquareswindow.cpp:446
94
94
#| msgid "It's your turn"
95
95
msgid "It is your turn"
96
96
msgstr "On sinun vuoro"
98
#: ksquareswindow.cpp:463
98
#: ksquareswindow.cpp:468
99
99
msgid "Waiting for opponent..."
100
100
msgstr "Odotetaan vastustajaa..."
102
#: ksquareswindow.cpp:505
102
#: ksquareswindow.cpp:510
103
103
msgid "Waiting for move result..."
104
104
msgstr "Odotetaan liikun tulosta..."
151
151
#. i18n: file: newgamewidget.ui:13
152
152
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameWidget)
153
#: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:44 rc.cpp:223
153
#: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:38
155
155
msgstr "Uusi peli"
157
#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
158
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
160
msgid "Number of Players"
161
msgstr "Pelaajien määrä"
163
#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
164
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
167
msgstr "Pelaajien nimet"
169
#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
170
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
173
msgstr "Ihminen/tekoäly"
175
#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
176
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
178
msgid "Width of board"
179
msgstr "Laudan leveys"
181
#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
182
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
184
msgid "Height of board"
185
msgstr "Laudan korkeus"
187
#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
188
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
190
msgid "Quick start the game"
191
msgstr "Pelin pikakäynnistys"
193
#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
194
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
199
#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
202
msgid "How difficult the AI should be"
203
msgstr "Kuinka älykäs tekoäly on?"
205
#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
206
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
211
#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
212
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
214
msgid "Indicator Line Color"
215
msgstr "Osoitinviivan väri"
217
#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
218
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
220
msgid "Highlight Color"
221
msgstr "Korostusväri"
158
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
160
msgstr "Mikko Piippo"
163
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
165
msgstr "mikko.piippo@helsinki.fi"
223
167
#. i18n: file: ksquaresui.rc:11
224
168
#. i18n: ectx: Menu (onlinegame)
225
#: rc.cpp:38 rc.cpp:190
226
170
msgid "Online game"
227
171
msgstr "Verkkopeli"
229
173
#. i18n: file: ksquaresui.rc:18
230
174
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
231
#: rc.cpp:41 rc.cpp:193
232
176
msgid "Main Toolbar"
233
177
msgstr "Päätyökalurivi"
179
#. i18n: file: prefs_display.ui:13
180
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
182
msgid "Display Settings"
183
msgstr "Näyttöasetukset"
185
#. i18n: file: prefs_display.ui:19
186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
188
msgid "Settings for colors"
189
msgstr "Väriasetukset"
191
#. i18n: file: prefs_display.ui:22
192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
197
#. i18n: file: prefs_display.ui:28
198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
200
msgid "Color of the drawn lines"
201
msgstr "Piirrettyjen viivojen väri"
203
#. i18n: file: prefs_display.ui:31
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
206
msgid "Standard line color:"
207
msgstr "Normaali viivan väri:"
209
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
211
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
212
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
213
#: rc.cpp:26 rc.cpp:32
214
msgid "Color of the indicator lines"
215
msgstr "Osoitinviivojen väri"
217
#. i18n: file: prefs_display.ui:47
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
220
msgid "Indicator line color:"
221
msgstr "Osoitinviivan väri:"
223
#. i18n: file: prefs_display.ui:63
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
226
msgid "Highlight color:"
227
msgstr "Korostusväri:"
235
229
#. i18n: file: newgamewidget.ui:37
236
230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
237
#: rc.cpp:47 rc.cpp:226
238
232
msgid "Settings for the players in the game"
239
233
msgstr "Pelaajien asetukset"
241
235
#. i18n: file: newgamewidget.ui:40
242
236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
243
#: rc.cpp:50 rc.cpp:229
245
239
msgstr "Pelaajat"
247
241
#. i18n: file: newgamewidget.ui:64
248
242
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
249
#: rc.cpp:53 rc.cpp:232
250
244
msgid "The name of the fourth player"
251
245
msgstr "Neljännen pelaajan nimi"
253
247
#. i18n: file: newgamewidget.ui:67
254
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
255
#: rc.cpp:56 rc.cpp:235
256
250
msgid "Player 4:"
257
251
msgstr "Pelaaja 4:"
264
258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
265
259
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
266
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
267
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
269
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
271
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
273
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
274
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
275
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:238 rc.cpp:244 rc.cpp:262
261
#: rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:77 rc.cpp:98
277
262
msgid "Should this player be controlled by a human"
278
263
msgstr "Onko tämä pelaaja ihminen?"
280
265
#. i18n: file: newgamewidget.ui:83
281
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
282
#: rc.cpp:62 rc.cpp:241
284
269
msgstr "&Ihminen?"
286
271
#. i18n: file: newgamewidget.ui:99
287
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
288
#: rc.cpp:68 rc.cpp:247
290
275
msgstr "Ih&minen?"
292
277
#. i18n: file: newgamewidget.ui:109
293
278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
294
#: rc.cpp:71 rc.cpp:250
295
280
msgid "The name of the third player"
296
281
msgstr "Kolmannen pelaajan nimi"
298
283
#. i18n: file: newgamewidget.ui:112
299
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
300
#: rc.cpp:74 rc.cpp:253
301
286
msgid "Player 3:"
302
287
msgstr "Pelaaja 3"
304
289
#. i18n: file: newgamewidget.ui:131
305
290
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
306
#: rc.cpp:77 rc.cpp:256
307
292
msgid "The name of the second player"
308
293
msgstr "Toisen pelaajan nimi"
310
295
#. i18n: file: newgamewidget.ui:134
311
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
312
#: rc.cpp:80 rc.cpp:259
313
298
msgid "Player 2:"
314
299
msgstr "Pelaaja 2"
316
301
#. i18n: file: newgamewidget.ui:169
317
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
318
#: rc.cpp:86 rc.cpp:265
320
305
msgstr "I&hminen?"
322
307
#. i18n: file: newgamewidget.ui:182
323
308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
324
#: rc.cpp:89 rc.cpp:268
326
311
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
344
329
#. i18n: file: newgamewidget.ui:185
345
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
346
#: rc.cpp:95 rc.cpp:274
347
332
msgid "Number of players:"
348
333
msgstr "Pelaajien lukumäärä:"
350
335
#. i18n: file: newgamewidget.ui:198
351
336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
352
#: rc.cpp:98 rc.cpp:277
353
338
msgid "The name of the first player"
354
339
msgstr "Ensimmäisen pelaajan nimi"
356
341
#. i18n: file: newgamewidget.ui:201
357
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
358
#: rc.cpp:101 rc.cpp:280
359
344
msgid "Player 1:"
360
345
msgstr "Pelaaja 1"
362
347
#. i18n: file: newgamewidget.ui:217
363
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
364
#: rc.cpp:107 rc.cpp:286
366
351
msgstr "Ihmi&nen?"
368
353
#. i18n: file: newgamewidget.ui:230
369
354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
370
#: rc.cpp:110 rc.cpp:289
371
356
msgid "Settings for the game board"
372
357
msgstr "Pelilaudan asetukset"
374
359
#. i18n: file: newgamewidget.ui:233
375
360
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
376
#: rc.cpp:113 rc.cpp:292
377
362
msgid "Game Board"
378
363
msgstr "Pelilauta"
380
365
#. i18n: file: newgamewidget.ui:257
381
366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelWidth)
382
#: rc.cpp:116 rc.cpp:295
383
368
msgid "The number of squares the area is wide"
384
369
msgstr "Alueen leveys ruutuina"
386
371
#. i18n: file: newgamewidget.ui:260
387
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
388
#: rc.cpp:119 rc.cpp:298
392
377
#. i18n: file: newgamewidget.ui:289
393
378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelHeight)
394
#: rc.cpp:122 rc.cpp:301
395
380
msgid "The number of squares the area is high"
396
381
msgstr "Alueen korkeus ruutuina"
398
383
#. i18n: file: newgamewidget.ui:292
399
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
400
#: rc.cpp:125 rc.cpp:304
402
387
msgstr "Korkeus:"
404
389
#. i18n: file: newgamewidget.ui:324
405
390
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
406
#: rc.cpp:128 rc.cpp:307
407
392
msgid "Settings for the game"
408
393
msgstr "Pelin asetukset"
410
395
#. i18n: file: newgamewidget.ui:327
411
396
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
412
#: rc.cpp:131 rc.cpp:310
413
398
msgid "Game Settings"
414
399
msgstr "Peliasetukset"
416
401
#. i18n: file: newgamewidget.ui:351
417
402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
418
#: rc.cpp:134 rc.cpp:313
419
404
msgid "Partially fill in the board automatically before the game starts"
420
405
msgstr "Täytä lauta osin automaattisesti ennen pelin alkua."
422
407
#. i18n: file: newgamewidget.ui:354
423
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
424
#: rc.cpp:137 rc.cpp:316
425
410
msgid "Quick start"
426
411
msgstr "Pikakäynnistys"
428
413
#. i18n: file: prefs_ai.ui:13
429
414
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_ai)
430
#: rc.cpp:140 rc.cpp:319
431
416
msgid "AI Settings"
432
417
msgstr "Tekoälyasetukset"
434
419
#. i18n: file: prefs_ai.ui:70
435
420
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_difficulty)
436
#: rc.cpp:149 rc.cpp:328
437
422
msgid "How difficult it will be to beat the computer"
438
423
msgstr "Kuinka vaikeaa tietokoneen voittaminen on"
440
425
#. i18n: file: prefs_ai.ui:73
441
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_difficulty)
442
#: rc.cpp:152 rc.cpp:331
443
428
msgid "AI difficulty:"
444
429
msgstr "Tekoäly:"
446
#. i18n: file: prefs_display.ui:13
447
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
448
#: rc.cpp:155 rc.cpp:196
449
msgid "Display Settings"
450
msgstr "Näyttöasetukset"
452
#. i18n: file: prefs_display.ui:19
453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
454
#: rc.cpp:158 rc.cpp:199
455
msgid "Settings for colors"
456
msgstr "Väriasetukset"
458
#. i18n: file: prefs_display.ui:22
459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
460
#: rc.cpp:161 rc.cpp:202
464
#. i18n: file: prefs_display.ui:28
465
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
466
#: rc.cpp:164 rc.cpp:205
467
msgid "Color of the drawn lines"
468
msgstr "Piirrettyjen viivojen väri"
470
#. i18n: file: prefs_display.ui:31
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
472
#: rc.cpp:167 rc.cpp:208
473
msgid "Standard line color:"
474
msgstr "Normaali viivan väri:"
476
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
478
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
480
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
482
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
484
#: rc.cpp:170 rc.cpp:176 rc.cpp:211 rc.cpp:217
485
msgid "Color of the indicator lines"
486
msgstr "Osoitinviivojen väri"
488
#. i18n: file: prefs_display.ui:47
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
490
#: rc.cpp:173 rc.cpp:214
491
msgid "Indicator line color:"
492
msgstr "Osoitinviivan väri:"
494
#. i18n: file: prefs_display.ui:63
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
496
#: rc.cpp:179 rc.cpp:220
497
msgid "Highlight color:"
498
msgstr "Korostusväri:"
431
#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
432
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
434
msgid "Number of Players"
435
msgstr "Pelaajien määrä"
437
#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
438
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
441
msgstr "Pelaajien nimet"
443
#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
444
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
447
msgstr "Ihminen/tekoäly"
449
#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
450
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
452
msgid "Width of board"
453
msgstr "Laudan leveys"
455
#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
456
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
458
msgid "Height of board"
459
msgstr "Laudan korkeus"
461
#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
462
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
464
msgid "Quick start the game"
465
msgstr "Pelin pikakäynnistys"
467
#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
468
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
473
#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
474
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
476
msgid "How difficult the AI should be"
477
msgstr "Kuinka älykäs tekoäly on?"
479
#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
480
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
485
#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
486
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
488
msgid "Indicator Line Color"
489
msgstr "Osoitinviivan väri"
491
#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
492
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
494
msgid "Highlight Color"
495
msgstr "Korostusväri"
500
497
#. i18n: file: scoreswidget.ui:19
501
498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, scoreTable)
502
#: rc.cpp:185 rc.cpp:337
503
500
msgid "Scoreboard"
507
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
509
msgstr "Mikko Piippo"
512
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
514
msgstr "mikko.piippo@helsinki.fi"
516
503
#~ msgctxt "default name of second player"
517
504
#~ msgid "Player 2"
518
505
#~ msgstr "Pelaaja 2"