~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fi/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kxkb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-thtgy5kmz6crdvla
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
10
10
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
11
11
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010.
 
12
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011.
12
13
msgid ""
13
14
msgstr ""
14
15
"Project-Id-Version: kxkb\n"
15
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 06:46+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:47+0300\n"
18
 
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2011-02-19 12:27+0100\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 20:56+0200\n"
 
19
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
19
20
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
21
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
24
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
26
"Language: fi\n"
25
27
 
26
28
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54
27
29
msgid "Any language"
40
42
 
41
43
#: kcm_keyboard.cpp:55
42
44
msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
43
 
msgstr "(c) 2010 Andriy Rysin"
 
45
msgstr "© 2010 Andriy Rysin"
44
46
 
45
47
#: kcm_keyboard.cpp:58
46
48
msgid ""
50
52
"<h1>Näppäimistö</h1> Tätä ohjausmoduulia voidaan käyttää "
51
53
"näppäimistöasettelun ja muiden asetuksien asettamiseen."
52
54
 
53
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:177
 
55
#: kcm_keyboard_widget.cpp:178
54
56
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
55
57
msgid "Unknown"
56
58
msgstr "Tuntematon"
57
59
 
58
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:179
 
60
#: kcm_keyboard_widget.cpp:180
59
61
#, kde-format
60
62
msgctxt "vendor | keyboard model"
61
63
msgid "%1 | %2"
62
64
msgstr "%1 | %2"
63
65
 
64
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:189
 
66
#: kcm_keyboard_widget.cpp:190
65
67
#, kde-format
66
68
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
67
69
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
68
70
msgstr[0] "Vain korkeintaan %1 näppäimistöasettelun käyttöä tuetaan"
69
71
msgstr[1] "Vain korkeintaan %1 näppäimistöasettelun käyttöä tuetaan"
70
72
 
71
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:531
 
73
#: kcm_keyboard_widget.cpp:533
72
74
msgctxt "no shortcuts defined"
73
75
msgid "None"
74
76
msgstr "Ei määritelty"
75
77
 
76
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:547
 
78
#: kcm_keyboard_widget.cpp:549
77
79
#, kde-format
78
80
msgid "%1 shortcut"
79
81
msgid_plural "%1 shortcuts"
101
103
msgid "XKB extension failed to initialize"
102
104
msgstr "XKB-laajennuksen alustus epäonnistui"
103
105
 
 
106
#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50
 
107
msgctxt "tooltip title"
 
108
msgid "Keyboard Layout"
 
109
msgstr "Näppäinasettelu"
 
110
 
104
111
#: flags.cpp:119
105
112
#, kde-format
106
113
msgctxt "layout - variant"
107
114
msgid "%1 - %2"
108
115
msgstr "%1 - %2"
109
116
 
110
 
#, fuzzy
111
 
#~| msgctxt "layout - variant"
112
 
#~| msgid "%1 - %2"
113
 
#~ msgctxt "short layout label - full layout name"
114
 
#~ msgid "%1 - %2"
115
 
#~ msgstr "%1 - %2"
116
 
 
117
 
#~ msgid "Configure..."
118
 
#~ msgstr "Asetukset..."
119
 
 
120
 
#~ msgctxt "tooltip title"
121
 
#~ msgid "Keyboard Layout"
122
 
#~ msgstr "Näppäinasettelu"
 
117
#: layouts_menu.cpp:79
 
118
#, kde-format
 
119
msgctxt "short layout label - full layout name"
 
120
msgid "%1 - %2"
 
121
msgstr "%1 - %2"
 
122
 
 
123
#: layouts_menu.cpp:120
 
124
msgid "Configure..."
 
125
msgstr "Asetukset..."
123
126
 
124
127
#~ msgid "Layout Name"
125
128
#~ msgstr "Asettelun nimi"