7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 17:50+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 00:11+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
85
85
"Non se pode dar acceso ás copias locais da conta de IMAP desconectada %1"
87
87
#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:398 kmailmigrator.cpp:411
88
#: kmailmigrator.cpp:874 kmailmigrator.cpp:937 kmailmigrator.cpp:1062
88
#: kmailmigrator.cpp:872 kmailmigrator.cpp:935 kmailmigrator.cpp:1060
89
89
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
91
91
"Non foi posíbel obter unha interface D-Bus para a configuración remota."
139
139
msgstr "A tentar migrar «%1» para o recurso..."
141
141
#: kmailmigrator.cpp:621 kmailmigrator.cpp:631 kmailmigrator.cpp:737
142
#: kmailmigrator.cpp:860 kmailmigrator.cpp:923
142
#: kmailmigrator.cpp:858 kmailmigrator.cpp:921
144
144
msgid "Failed to create resource: %1"
145
145
msgstr "Fallou a creación do recurso: %1"
156
156
msgid "Created pop3 resource"
157
157
msgstr "Creouse o recurso de pop3"
159
#: kmailmigrator.cpp:863
159
#: kmailmigrator.cpp:861
160
160
msgid "Created mbox resource"
161
161
msgstr "Creouse o recurso mbox"
163
#: kmailmigrator.cpp:926
163
#: kmailmigrator.cpp:924
164
164
msgid "Created maildir resource"
165
165
msgstr "Creouse o recurso maildir"
167
#: kmailmigrator.cpp:975
167
#: kmailmigrator.cpp:973
168
168
#, fuzzy, kde-format
169
169
#| msgid "Failed to resource for local folders: %1"
170
170
msgid "Failed to create resource for local folders: %1"
171
171
msgstr "Fallou a creación do recurso dos cartafoles locais: %1"
173
#: kmailmigrator.cpp:979
173
#: kmailmigrator.cpp:977
174
174
msgid "Created local maildir resource."
175
175
msgstr "Creouse o recurso maildir local."
177
#: kmailmigrator.cpp:1015
177
#: kmailmigrator.cpp:1013
178
178
msgid "KMail Folders"
179
179
msgstr "Cartafoles do KMail"
181
#: kmailmigrator.cpp:1023
181
#: kmailmigrator.cpp:1021
183
183
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
184
184
msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
186
186
"A empregar «%1» como caixa de saída por omisión, correo enviado, lixo, etc."
188
#: kmailmigrator.cpp:1028
188
#: kmailmigrator.cpp:1026
190
190
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
191
191
msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
193
193
"A manter «%1» como caixa de saída por omisión, correo enviado, lixo, etc."
195
#: kmailmigrator.cpp:1099 kmailmigrator.cpp:1330
195
#: kmailmigrator.cpp:1097 kmailmigrator.cpp:1328
196
196
msgid "Local folders migrated successfully."
197
197
msgstr "Os cartafoles locais migráronse sen problemas."