1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011.
4
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011, 2012.
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 11:50+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 09:46+0100\n"
11
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:04+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 22:58+0200\n"
11
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
235
235
"<para>Error quando on cargava calendario:</para><para><filename>%1</"
236
236
"filename> </para><para>Pro favor tu fixa o dele le file.</para>"
238
#: alarmcalendar.cpp:458
238
#: alarmcalendar.cpp:461
241
241
msgid "Failed to save calendar to <filename>%1</filename>"
242
242
msgstr "Falleva a salveguardar calendario in <filename>%1</filename>"
244
#: alarmcalendar.cpp:468
244
#: alarmcalendar.cpp:471
247
247
msgid "Cannot upload calendar to <filename>%1</filename>"
248
248
msgstr "Non pote incargar calendario a <filename>%1</filename>"
250
#: alarmcalendar.cpp:867 alarmcalendar.cpp:1068
250
#: alarmcalendar.cpp:870 alarmcalendar.cpp:1071
251
251
#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45
252
252
msgctxt "@info/plain"
253
253
msgid "Calendar Files"
254
254
msgstr "Files de calendario"
256
#: alarmcalendar.cpp:889 alarmcalendar.cpp:916
256
#: alarmcalendar.cpp:892 alarmcalendar.cpp:919
259
259
msgid "Could not load calendar <filename>%1</filename>."
260
260
msgstr "Non pote cargar calendario <filename>%1</filename>."
262
#: alarmcalendar.cpp:1069
262
#: alarmcalendar.cpp:1072
263
263
msgctxt "@title:window"
264
264
msgid "Choose Export Calendar"
265
265
msgstr "Selige calendario de exportar"
267
#: alarmcalendar.cpp:1098
267
#: alarmcalendar.cpp:1101
270
270
msgid "Error loading calendar to append to:<nl/><filename>%1</filename>"
4342
4340
msgstr "Repete"
4345
4343
msgctxt "@label"
4346
4344
msgid "Sound file:"
4347
4345
msgstr "File de sono"
4349
#: sounddlg.cpp:171 sounddlg.cpp:454
4347
#: sounddlg.cpp:172 sounddlg.cpp:455
4350
4348
msgctxt "@info:tooltip"
4351
4349
msgid "Test the sound"
4352
4350
msgstr "Essaya le sono"
4354
#: sounddlg.cpp:172 sounddlg.cpp:455
4352
#: sounddlg.cpp:173 sounddlg.cpp:456
4355
4353
msgctxt "@info:whatsthis"
4356
4354
msgid "Play the selected sound file."
4357
4355
msgstr "Reproduce le seligite file de sono."
4360
4358
msgctxt "@info:whatsthis"
4361
4359
msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
4362
4360
msgstr "Inserta le nomine o le URL del file de sono de reproducer."
4365
4363
msgctxt "@info:whatsthis"
4366
4364
msgid "Select a sound file to play."
4367
4365
msgstr "Selige un file de sono de reproducer."
4370
4368
msgctxt "@info:whatsthis"
4372
4370
"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the "
4375
4373
"Si marcate, le file de sono esserea reproducite repetitemente durante que le "
4376
4374
"message es monstrate. "
4379
4377
msgctxt "@label:spinbox Length of time to pause between repetitions"
4380
4378
msgid "Pause between repetitions:"
4381
4379
msgstr "Pausa inter repetitiones:"
4383
#: sounddlg.cpp:221 sounddlg.cpp:275
4381
#: sounddlg.cpp:222 sounddlg.cpp:276
4384
4382
msgctxt "@label"
4385
4383
msgid "seconds"
4386
4384
msgstr "secundas"
4389
4387
msgctxt "@info:whatsthis"
4390
4388
msgid "Enter how many seconds to pause between repetitions."
4391
4389
msgstr "Inserta per quante secundas on debe pausar inter repetitiones."
4394
4392
msgctxt "@title:group Sound volume"
4396
4394
msgstr "Volumine"
4399
4397
msgctxt "@option:check"
4400
4398
msgid "Set volume"
4401
4399
msgstr "Fixa volumine"
4404
4402
msgctxt "@info:whatsthis"
4405
4403
msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
4406
4404
msgstr "Selectiona pro seliger le volumine al qual reproducer le file de sono."
4409
4407
msgctxt "@info:whatsthis"
4410
4408
msgid "Choose the volume for playing the sound file."
4411
4409
msgstr "Selige le volumine per reproducer le file de sono."
4414
4412
msgctxt "@option:check"
4416
4414
msgstr "Debilita"
4419
4417
msgctxt "@info:whatsthis"
4420
4418
msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
4422
4420
"Selectiona pro debilitar le volumine quando le file de sono prime initia a "
4426
4424
msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound"
4427
4425
msgid "Fade time:"
4428
4426
msgstr "Tempore de debilitar:"
4431
4429
msgctxt "@info:whatsthis"
4433
4431
"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
4911
4909
"<nl/>%5: <filename>%6</filename><nl/>Permissiones: %7<nl/>Stato: %8<nl/"
4912
4910
">Calendario predefinite: %9</para>"
4914
#: soundpicker.cpp:49
4912
#: soundpicker.cpp:50
4915
4913
msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options"
4919
#: soundpicker.cpp:50
4917
#: soundpicker.cpp:51
4920
4918
msgctxt "@item:inlistbox No sound"
4924
#: soundpicker.cpp:51
4922
#: soundpicker.cpp:52
4925
4923
msgctxt "@item:inlistbox"
4929
#: soundpicker.cpp:52
4927
#: soundpicker.cpp:53
4930
4928
msgctxt "@item:inlistbox"
4932
4930
msgstr "Pronuncia"
4934
#: soundpicker.cpp:53
4932
#: soundpicker.cpp:54
4935
4933
msgctxt "@item:inlistbox"
4936
4934
msgid "Sound file"
4937
4935
msgstr "File de sono"
4939
#: soundpicker.cpp:97
4937
#: soundpicker.cpp:98
4940
4938
msgctxt "@info:tooltip"
4941
4939
msgid "Configure sound file"
4942
4940
msgstr "Configura file de sono"
4944
#: soundpicker.cpp:98
4942
#: soundpicker.cpp:99
4945
4943
msgctxt "@info:whatsthis"
4946
4944
msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
4947
4945
msgstr "Configura un file de sono de reproducer quando le alarma es monstrate."
4949
#: soundpicker.cpp:131
4947
#: soundpicker.cpp:132
4951
4949
msgctxt "@info:whatsthis"
4952
4950
msgid "<interface>%1</interface>: the message is displayed silently."
4953
4951
msgstr "<interface>%1</interface>: le message es monstrate mute."
4955
#: soundpicker.cpp:132
4953
#: soundpicker.cpp:133
4957
4955
msgctxt "@info:whatsthis"
4958
4956
msgid "<interface>%1</interface>: a simple beep is sounded."
4959
4957
msgstr "<interface>%1</interface>: un simple bip es reproducite."
4961
#: soundpicker.cpp:133
4959
#: soundpicker.cpp:134
4963
4961
msgctxt "@info:whatsthis"
5420
5418
msgid "KAlarm version which wrote this file."
5421
5419
msgstr "Version de KAlarm que scribeva iste file."
5423
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62
5421
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
5424
5422
#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
5426
5424
msgctxt "@label"
5427
5425
msgid "Time zone"
5428
5426
msgstr "Zona de Tempore"
5430
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67
5428
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
5431
5429
#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
5433
5431
msgctxt "@label"
5434
5432
msgid "Holiday region"
5435
5433
msgstr "Region de die feriate"
5437
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
5435
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:74
5438
5436
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
5440
5438
msgctxt "@info:whatsthis"
5441
5439
msgid "Select the holiday region to use."
5442
5440
msgstr "Selige area de die feriate de usar."
5444
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72
5442
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
5445
5443
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
5447
5445
msgctxt "@label"
5448
5446
msgid "Foreground color"
5449
5447
msgstr "Color de prime plano"
5451
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
5449
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:79
5452
5450
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
5454
5452
msgctxt "@info:whatsthis"
5455
5453
msgid "Default foreground color for alarm message windows."
5456
5454
msgstr "Color de prime plano predefinite pro fenestras de message de alarma."
5458
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77
5456
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
5459
5457
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
5461
5459
msgctxt "@label"
5462
5460
msgid "Background color"
5463
5461
msgstr "Color de fundo"
5465
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
5463
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:84
5466
5464
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
5468
5466
msgctxt "@info:whatsthis"
5469
5467
msgid "Default background color for alarm message windows."
5470
5468
msgstr "Color de fundo predefinite pro fenestras de message de alarma."
5472
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82
5470
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
5473
5471
#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
5475
5473
msgctxt "@label"
5476
5474
msgid "Message font"
5477
5475
msgstr "Font de message"
5479
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
5477
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89
5480
5478
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
5482
5480
msgctxt "@info:whatsthis"
5483
5481
msgid "Default font for displaying alarm messages."
5484
5482
msgstr "Font predefinite pro monstrar messages de alarma."
5486
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
5484
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
5487
5485
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
5489
5487
msgctxt "@label"
5490
5488
msgid "Show in system tray"
5491
5489
msgstr "Monstra in tabuliero de systema"
5493
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
5491
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:100
5494
5492
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
5496
5494
msgctxt "@label"
5497
5495
msgid "Start at login"
5498
5496
msgstr "Initia a authentication"
5500
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99
5498
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:105
5501
5499
#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General)
5503
5501
msgctxt "@label"
5504
5502
msgid "Suppress autostart at login"
5505
5503
msgstr "Supprime initio automatic al accesso de authentication"
5507
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103
5505
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109
5508
5506
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
5510
5508
msgctxt "@label"
5511
5509
msgid "Default defer time interval"
5512
5510
msgstr "Intervallo predefinite de tempore de defer"
5514
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104
5512
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:110
5515
5513
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
5517
5515
msgctxt "@info:whatsthis"
5522
5520
"Inserta le intervallo de tempore predefinite (in minutas) pro defer alarmas, "
5523
5521
"usate per le dialogo de Defere Alarma."
5525
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108
5523
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
5526
5524
#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
5528
5526
msgctxt "@label"
5529
5527
msgid "Prompt for which calendar to store in"
5530
5528
msgstr "Demanda in qual calendario on debe immagazinar"
5532
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
5530
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:120
5533
5531
#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
5535
5533
msgctxt "@label"
5536
5534
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
5537
5535
msgstr "Fenestras de message ha un barra de titulo e porta foco de claviero"
5539
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119
5537
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:125
5540
5538
#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
5542
5540
msgctxt "@label"
5543
5541
msgid "Delay before message window buttons are enabled"
5544
5542
msgstr "Retardo ante que buttones de fenestra de message es habilitate"
5546
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124
5544
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130
5547
5545
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
5549
5547
msgctxt "@info:whatsthis"
5594
5592
" <item> >0 per fixa un limite.</item></list></para>\n"
5597
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141
5595
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147
5598
5596
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
5600
5598
msgctxt "@label"
5601
5599
msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
5602
5600
msgstr "Monstra tempores de alarma in consilio de tabuliero de systema"
5604
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147
5602
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
5605
5603
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
5607
5605
msgctxt "@label"
5608
5606
msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
5609
5607
msgstr "Monstra tempore per alarmas in consilio de tabuliero de systema"
5611
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
5609
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
5612
5610
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
5614
5612
msgctxt "@label"
5615
5613
msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
5616
5614
msgstr "Prefixo de tempore per alarma in consilio de tabuliero de systema"
5618
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
5616
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:165
5619
5617
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
5621
5619
msgctxt "@label"
5622
5620
msgid "Email client"
5623
5621
msgstr "Cliente de E-Posta"
5625
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160
5623
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:166
5626
5624
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
5628
5626
msgctxt "@info:whatsthis"
5642
5640
"configurate per usar <application>sendmail</application> o un agente de "
5643
5641
"transporto de posta compatibile con sendmail.</item></list></para>"
5645
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162
5643
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
5646
5644
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
5648
5646
msgctxt "@option"
5649
5647
msgid "Sendmail"
5650
5648
msgstr "Sendmail"
5652
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163
5650
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169
5653
5651
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
5655
5653
msgctxt "@option"
5659
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
5657
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174
5660
5658
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
5662
5660
msgctxt "@label"
5663
5661
msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
5664
5662
msgstr "Si copiar e-postas inviate in dossier de Inviate de KMail."
5666
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169
5664
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:175
5667
5665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
5669
5667
msgctxt "@info:whatsthis"
5741
5739
"Linea de commando per executar alarmas de commando in un fenestra de "
5742
5740
"terminal, includente codices special describite in le manual de KAlarm."
5744
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187
5742
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193
5745
5743
#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
5747
5745
msgctxt "@label"
5748
5746
msgid "Start of day for date-only alarms"
5749
5747
msgstr "Initio del die per alarmas de sol data"
5751
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188
5749
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194
5752
5750
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
5754
5752
msgctxt "@info:whatsthis"
5757
5755
"Le plus precoce tempore del die al qual un alarma de sol data essera "
5760
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193
5758
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199
5761
5759
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
5763
5761
msgctxt "@label"
5764
5762
msgid "Start time of working day"
5765
5763
msgstr "Tempore de initio del die de travalio"
5767
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194
5765
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200
5768
5766
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
5770
5768
msgctxt "@info:whatsthis"
5771
5769
msgid "The start time of the working day."
5772
5770
msgstr "Le tempore de initio del die de travalio."
5774
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199
5772
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205
5775
5773
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
5777
5775
msgctxt "@label"
5778
5776
msgid "End time of working day"
5779
5777
msgstr "Tempore de fin de die de travalio"
5781
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200
5779
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206
5782
5780
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
5784
5782
msgctxt "@info:whatsthis"
5785
5783
msgid "The end time of the working day."
5786
5784
msgstr "Le tempore de fin del die de travalio."
5788
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205
5786
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211
5789
5787
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
5791
5789
msgctxt "@label"
5792
5790
msgid "Working days"
5793
5791
msgstr "Dies de travalio"
5795
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206
5793
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212
5796
5794
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
5798
5796
msgctxt "@info:whatsthis"
5803
5801
"Bits in OR indicante qual dies del septimana es die de travalio, 1=Lunedi... "
5804
5802
"64 = dominica."
5806
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211
5804
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217
5807
5805
#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
5809
5807
msgctxt "@label"
5810
5808
msgid "Disabled alarm color"
5811
5809
msgstr "Color de alarma dishabilitate"
5813
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217
5811
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223
5814
5812
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
5816
5814
msgctxt "@label"
5817
5815
msgid "Archived alarm color"
5818
5816
msgstr "Color de alarma archivate"
5820
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223
5818
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:229
5821
5819
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
5823
5821
msgctxt "@label"
5824
5822
msgid "Days to keep expired alarms"
5825
5823
msgstr "Dies de tener alarmas expirate"
5827
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228
5825
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234
5828
5826
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
5830
5828
msgctxt "@info:whatsthis"
5861
5859
"Inserta de duration d eevento in minutas, per alarmas que es copiate in "
5864
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239
5862
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:245
5865
5863
#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
5867
5865
msgctxt "@label"
5868
5866
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
5869
5867
msgstr "Numero de minutas ante que alarma evelia ex suspende"
5871
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240
5869
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246
5872
5870
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
5874
5872
msgctxt "@info:whatsthis"
5881
5879
"systema ex suspende. Isto pote esser usate pro assecurar que le systema es "
5882
5880
"completemente restabilite per le tempore que le alarma disbloca se."
5884
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246
5882
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252
5885
5883
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
5887
5885
msgctxt "@label"
5888
5886
msgid "Cancel if late (minutes)"
5889
5887
msgstr "Cancella si in retardo (minutas)"
5891
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247
5889
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253
5892
5890
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
5894
5892
msgctxt "@info:whatsthis"
5917
5915
"Preferentia predefinite in le dialogo de modification de alarma per \"Claude "
5918
5916
"automaticamente si in retardo\"."
5920
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257
5918
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263
5921
5919
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
5923
5921
msgctxt "@label"
5924
5922
msgid "Confirm acknowledgement"
5925
5923
msgstr "Confirma recognoscentia"
5927
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258
5925
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:264
5928
5926
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
5930
5928
msgctxt "@info:whatsthis"
5935
5933
"Preferentia predefinite in le dialogo de modification de alarma per "
5936
5934
"\"confirma recognoscentia de alarma\"."
5938
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262
5936
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268
5939
5937
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
5941
5939
msgctxt "@label"
5942
5940
msgid "Show in KOrganizer"
5943
5941
msgstr "Monstra in KOrganizer"
5945
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263
5943
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:269
5946
5944
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
5948
5946
msgctxt "@info:whatsthis"
5951
5949
"Preferentia predefinite in le dialogo de modification de alarma per "
5952
5950
"\"monstra in KOrganizer\"."
5954
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267
5952
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:273
5955
5953
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
5957
5955
msgctxt "@label Label for audio options"
5961
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268
5959
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:274
5962
5960
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
5964
5962
msgctxt "@info:whatsthis"
5965
5963
msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
5966
5964
msgstr "Typo de sono predefinite in le dialogo de modification de alarma."
5968
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272
5966
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
5969
5967
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
5971
5969
msgctxt "@option"
5972
5970
msgid "Play File"
5973
5971
msgstr "Reproduce file"
5975
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
5973
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:284
5976
5974
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
5978
5976
msgctxt "@label"
5979
5977
msgid "Sound file"
5980
5978
msgstr "File de sono"
5982
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279
5980
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:285
5983
5981
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
5985
5983
msgctxt "@info:whatsthis"
6006
6004
"Volumine de sono predefinite in le dialogo de modification de alarma. -1 pro "
6007
6005
"de-selectionar volumine, o 0-100 %"
6009
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289
6007
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295
6010
6008
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
6012
6010
msgctxt "@label"
6013
6011
msgid "Repeat sound file"
6014
6012
msgstr "Repete file de sono"
6016
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290
6014
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:296
6017
6015
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
6019
6017
msgctxt "@info:whatsthis"
6056
6054
"Preferentia predefinite in le dialogo de modification de alarma per ubi "
6057
6055
"inviar exito de commando de alarma"
6059
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302
6057
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:308
6060
6058
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
6062
6060
msgctxt "@option"
6063
6061
msgid "Discard Output"
6064
6062
msgstr "Abandona exito"
6066
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303
6064
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309
6067
6065
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
6069
6067
msgctxt "@option"
6070
6068
msgid "Log To File"
6071
6069
msgstr "Registra in un file"
6073
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304
6071
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310
6074
6072
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
6076
6074
msgctxt "@option"
6077
6075
msgid "Execute in terminal window"
6078
6076
msgstr "Executa in fenestra de terminal"
6080
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309
6078
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:315
6081
6079
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
6083
6081
msgctxt "@label"
6084
6082
msgid "Log file"
6085
6083
msgstr "File de registro"
6087
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310
6085
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:316
6088
6086
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
6090
6088
msgctxt "@info:whatsthis"
6093
6091
"Percurso predefinite de file de registro per alarmas de commando in le "
6094
6092
"dialogo de modification de alarma."
6096
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313
6094
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319
6097
6095
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
6099
6097
msgctxt "@label"
6100
6098
msgid "Copy email to self"
6101
6099
msgstr "Copia e-posta a se mesme"
6103
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314
6101
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:320
6104
6102
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
6106
6104
msgctxt "@info:whatsthis"
6110
6108
"Preferentia predefinite in le dialogo de modifica de alarma pro copiar "
6111
6109
"celate e-postas a se mesme."
6113
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318
6111
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:324
6114
6112
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6116
6114
msgctxt "@label"
6117
6115
msgid "Recurrence period"
6118
6116
msgstr "Periodo de recurrentia"
6120
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321
6118
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:327
6121
6119
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6123
6121
msgctxt "@option"
6124
6122
msgid "No recurrence"
6125
6123
msgstr "Nulle recurrentia"
6127
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322
6125
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:328
6128
6126
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6130
6128
msgctxt "@option"
6131
6129
msgid "At login"
6132
6130
msgstr "A accesso de identification"
6134
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323
6132
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:329
6135
6133
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6137
6135
msgctxt "@option"
6138
6136
msgid "Hourly/minutely"
6139
6137
msgstr "In horas/in minutas"
6141
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335
6139
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:341
6142
6140
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
6144
6142
msgctxt "@option"
6145
6143
msgid "February 28th"
6146
6144
msgstr "Februario 28"
6148
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336
6146
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:342
6149
6147
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
6151
6149
msgctxt "@option"
6152
6150
msgid "March 1st"
6153
6151
msgstr "Martio 1"
6155
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337
6153
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
6156
6154
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
6158
6156
msgctxt "@option"
6159
6157
msgid "Do not repeat"
6160
6158
msgstr "Non repete"
6162
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
6160
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:349
6163
6161
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
6165
6163
msgctxt "@label"
6166
6164
msgid "Reminder units"
6167
6165
msgstr "Unitates de memento"
6169
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344
6167
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:350
6170
6168
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
6172
6170
msgctxt "@info:whatsthis"
6175
6173
"Unitates de tempore predefinite de memento in le dialogo de modification de "
6178
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347
6176
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
6179
6177
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
6181
6179
msgctxt "@option"
6182
6180
msgid "Hours/Minutes"
6183
6181
msgstr "Horas/Minutas"
6185
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352
6183
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:358
6186
6184
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
6188
6186
msgctxt "@label"
6189
6187
msgid "Pre-alarm action"
6190
6188
msgstr "Action de pre-alarma"
6192
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
6190
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:359
6193
6191
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
6195
6193
msgctxt "@info:whatsthis"
6196
6194
msgid "Default command to execute before displaying alarms."
6197
6195
msgstr "Commando predefinite de executar se ante monstrar alarmas."
6199
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356
6197
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362
6200
6198
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
6202
6200
msgctxt "@label"
6203
6201
msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
6204
6202
msgstr "Cancella alarma sur error de action de pre-alarma"
6206
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357
6204
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:363
6207
6205
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
6209
6207
msgctxt "@info:whatsthis"
6232
6230
"Preferentia predefinite per si monstrar nulle stato de error o message de "
6233
6231
"error si le commando de action de pre-alarma falle."
6235
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366
6233
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:372
6236
6234
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
6238
6236
msgctxt "@label"
6239
6237
msgid "Post-alarm action"
6240
6238
msgstr "Action de pre-alarma"
6242
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367
6240
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373
6243
6241
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
6245
6243
msgctxt "@info:whatsthis"
6248
6246
"Commando predefinite de executar se postea que fenestras de alarma es "
6251
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373
6249
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379
6252
6250
#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
6254
6252
msgctxt "@label"
6255
6253
msgid "Warn before quitting"
6256
6254
msgstr "Avisa ante abandonar"
6258
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374
6256
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:380
6259
6257
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
6261
6259
msgctxt "@info:whatsthis"
6262
6260
msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
6263
6261
msgstr "Si supprimer un demanda de aviso ante abandonar KAlarm."
6265
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378
6263
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384
6266
6264
#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
6268
6266
msgctxt "@label"
6269
6267
msgid "Confirm alarm deletions"
6270
6268
msgstr "Confirma deletiones de alarma"
6272
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383
6270
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:389
6273
6271
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
6275
6273
msgctxt "@label"