~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-id/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-02-09 23:10:11 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100209231011-krbpzpvwmqvfmrhj
Tags: 4:4.4.0-0ubuntu1
InitialĀ upstreamĀ release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Indonesian translations for desktop_kdelibs package.
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the desktop_kdelibs package.
 
4
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 00:43-0400\n"
 
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
 
 
19
#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
 
20
msgctxt "Comment"
 
21
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
 
22
msgstr "Pesan Instan dengan antarmuka D-Bus"
 
23
 
 
24
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
 
25
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
26
msgid "Instant Messenger"
 
27
msgstr "Pesan Instan"
 
28
 
 
29
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:48
 
30
msgctxt "Comment"
 
31
msgid ""
 
32
"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
 
33
msgstr "Pesan instan memungkinkan percakapan dua-arah antar individu dan grup."
 
34
 
 
35
#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
 
36
msgctxt "Comment"
 
37
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
 
38
msgstr "Layanan Teks-ke-Percakapan dengan antarmuka D-Bus"
 
39
 
 
40
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
 
41
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
42
msgid "Embedded Text Editor"
 
43
msgstr "Penyunting Teks Dapat Dibenamkan"
 
44
 
 
45
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:48
 
46
msgctxt "Comment"
 
47
msgid ""
 
48
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
 
49
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
 
50
"service."
 
51
msgstr ""
 
52
"Layanan penyunting teks menyediakan aplikasi dengan penampil dan penyunting "
 
53
"teks. Aplikasi KDE yang memberikan fasilitas penyuntingan teks harus "
 
54
"menggunakan layanan ini."
 
55
 
 
56
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
 
57
msgctxt "Comment"
 
58
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
 
59
msgstr ""
 
60
"Komponen Penyunting Teks Dapat Dibenamkan (dengan Pemisahan Dok/Tampilan)"
 
61
 
 
62
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
 
63
msgctxt "Comment"
 
64
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
 
65
msgstr "Plugin muat/simpan filter/cek KTextEditor"
 
66
 
 
67
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
 
68
msgctxt "Comment"
 
69
msgid "KTextEditor Plugin"
 
70
msgstr "Plugin KTextEditor"
 
71
 
 
72
#: kate/data/katepart.desktop:2
 
73
msgctxt "Name"
 
74
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
 
75
msgstr "Penyunting Teks Canggih Terbenam"
 
76
 
 
77
#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
 
78
msgctxt "Name"
 
79
msgid "Autobookmarker"
 
80
msgstr "Pembuat bookmark otomatis"
 
81
 
 
82
#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:96
 
83
msgctxt "Comment"
 
84
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
 
85
msgstr "Atur bookmark di baris yang cocok dengan pola ketika dokumen dimuat"
 
86
 
 
87
#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
 
88
msgctxt "Name"
 
89
msgid "Insert File"
 
90
msgstr "Masukkan berkas"
 
91
 
 
92
#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:101
 
93
msgctxt "Comment"
 
94
msgid "Insert any readable file at cursor position"
 
95
msgstr "Masukkan berkas dapat terbaca di posisi kursor"
 
96
 
 
97
#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
 
98
msgctxt "Name"
 
99
msgid "Data Tools"
 
100
msgstr "Alat Data"
 
101
 
 
102
#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:91
 
103
msgctxt "Comment"
 
104
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
 
105
msgstr ""
 
106
"Aktifkan alat data seperti tesaurus dan pemeriksa ejaan (jika terinstal)"
 
107
 
 
108
#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
 
109
msgctxt "Name"
 
110
msgid "Python encoding checker/adder"
 
111
msgstr "Pemeriksa/penambah penyandian Python"
 
112
 
 
113
#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:68
 
114
msgctxt "Comment"
 
115
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
 
116
msgstr ""
 
117
"Ketika menyimpan periksa penyandian berkas python dan tambah baris penyandian"
 
118
 
 
119
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
 
120
msgctxt "Name"
 
121
msgid "Format of Time & Date insertion"
 
122
msgstr "Format masukan Waktu & Tanggal"
 
123
 
 
124
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
 
125
msgctxt "Name"
 
126
msgid "Time & Date"
 
127
msgstr "Waktu & Tanggal"
 
128
 
 
129
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:100
 
130
msgctxt "Comment"
 
131
msgid "Insert current Time & Date"
 
132
msgstr "Masukkan Waktu & Tanggal saat ini"
 
133
 
 
134
#: kdecore/all_languages.desktop:2
 
135
msgctxt "Name"
 
136
msgid "Afar"
 
137
msgstr "Afar"
 
138
 
 
139
#: kdecore/all_languages.desktop:92
 
140
msgctxt "Name"
 
141
msgid "Abkhazian"
 
142
msgstr "Abkhazian"
 
143
 
 
144
#: kdecore/all_languages.desktop:182
 
145
msgctxt "Name"
 
146
msgid "Avestan"
 
147
msgstr "Avestan"
 
148
 
 
149
#: kdecore/all_languages.desktop:271
 
150
msgctxt "Name"
 
151
msgid "Afrikaans"
 
152
msgstr "Afrikaans"
 
153
 
 
154
#: kdecore/all_languages.desktop:361
 
155
msgctxt "Name"
 
156
msgid "Amharic"
 
157
msgstr "Amharic"
 
158
 
 
159
#: kdecore/all_languages.desktop:451
 
160
msgctxt "Name"
 
161
msgid "Arabic"
 
162
msgstr "Arab"
 
163
 
 
164
#: kdecore/all_languages.desktop:542
 
165
msgctxt "Name"
 
166
msgid "Assamese"
 
167
msgstr "Assamese"
 
168
 
 
169
#: kdecore/all_languages.desktop:632
 
170
msgctxt "Name"
 
171
msgid "Asturian"
 
172
msgstr "Asturia"
 
173
 
 
174
#: kdecore/all_languages.desktop:651
 
175
msgctxt "Name"
 
176
msgid "Aymara"
 
177
msgstr "Aymara"
 
178
 
 
179
#: kdecore/all_languages.desktop:741
 
180
msgctxt "Name"
 
181
msgid "Azerbaijani"
 
182
msgstr "Azerbaijani"
 
183
 
 
184
#: kdecore/all_languages.desktop:832
 
185
msgctxt "Name"
 
186
msgid "Bashkir"
 
187
msgstr "Bashkir"
 
188
 
 
189
#: kdecore/all_languages.desktop:922
 
190
msgctxt "Name"
 
191
msgid "Belarusian"
 
192
msgstr "Belarusia"
 
193
 
 
194
#: kdecore/all_languages.desktop:1012
 
195
msgctxt "Name"
 
196
msgid "Belarusian (Latin)"
 
197
msgstr "Belarusia (Latin)"
 
198
 
 
199
#: kdecore/all_languages.desktop:1082
 
200
msgctxt "Name"
 
201
msgid "Bulgarian"
 
202
msgstr "Bulgaria"
 
203
 
 
204
#: kdecore/all_languages.desktop:1172
 
205
msgctxt "Name"
 
206
msgid "Bihari"
 
207
msgstr "Bihari"
 
208
 
 
209
#: kdecore/all_languages.desktop:1262
 
210
msgctxt "Name"
 
211
msgid "Bislama"
 
212
msgstr "Bislama"
 
213
 
 
214
#: kdecore/all_languages.desktop:1352
 
215
msgctxt "Name"
 
216
msgid "Bengali"
 
217
msgstr "Bengali"
 
218
 
 
219
#: kdecore/all_languages.desktop:1442
 
220
msgctxt "Name"
 
221
msgid "Bengali (India)"
 
222
msgstr "Bengali (India)"
 
223
 
 
224
#: kdecore/all_languages.desktop:1520
 
225
msgctxt "Name"
 
226
msgid "Tibetan"
 
227
msgstr "Tibet"
 
228
 
 
229
#: kdecore/all_languages.desktop:1610
 
230
msgctxt "Name"
 
231
msgid "Breton"
 
232
msgstr "Breton"
 
233
 
 
234
#: kdecore/all_languages.desktop:1700
 
235
msgctxt "Name"
 
236
msgid "Bosnian"
 
237
msgstr "Bosnia"
 
238
 
 
239
#: kdecore/all_languages.desktop:1790
 
240
msgctxt "Name"
 
241
msgid "Catalan"
 
242
msgstr "Catalan"
 
243
 
 
244
#: kdecore/all_languages.desktop:1880
 
245
msgctxt "Name"
 
246
msgid "Valencian (southern Catalan)"
 
247
msgstr "Valencia (Catalan bagian selatan)"
 
248
 
 
249
#: kdecore/all_languages.desktop:1928
 
250
msgctxt "Name"
 
251
msgid "Chechen"
 
252
msgstr "Chechen"
 
253
 
 
254
#: kdecore/all_languages.desktop:2018
 
255
msgctxt "Name"
 
256
msgid "Chamorro"
 
257
msgstr "Chamorro"
 
258
 
 
259
#: kdecore/all_languages.desktop:2108
 
260
msgctxt "Name"
 
261
msgid "Corsican"
 
262
msgstr "Corsican"
 
263
 
 
264
#: kdecore/all_languages.desktop:2198
 
265
msgctxt "Name"
 
266
msgid "Crimean Tatar"
 
267
msgstr "Crimean Tatar"
 
268
 
 
269
#: kdecore/all_languages.desktop:2271
 
270
msgctxt "Name"
 
271
msgid "Czech"
 
272
msgstr "Ceko"
 
273
 
 
274
#: kdecore/all_languages.desktop:2361
 
275
msgctxt "Name"
 
276
msgid "Kashubian"
 
277
msgstr "Kashubian"
 
278
 
 
279
#: kdecore/all_languages.desktop:2438
 
280
msgctxt "Name"
 
281
msgid "Church Slavic"
 
282
msgstr "Church Slavic"
 
283
 
 
284
#: kdecore/all_languages.desktop:2527
 
285
msgctxt "Name"
 
286
msgid "Chuvash"
 
287
msgstr "Chuvash"
 
288
 
 
289
#: kdecore/all_languages.desktop:2617
 
290
msgctxt "Name"
 
291
msgid "Welsh"
 
292
msgstr "Welsh"
 
293
 
 
294
#: kdecore/all_languages.desktop:2707
 
295
msgctxt "Name"
 
296
msgid "Danish"
 
297
msgstr "Denmark"
 
298
 
 
299
#: kdecore/all_languages.desktop:2797
 
300
msgctxt "Name"
 
301
msgid "German"
 
302
msgstr "Jerman"
 
303
 
 
304
#: kdecore/all_languages.desktop:2888
 
305
msgctxt "Name"
 
306
msgid "Lower Sorbian"
 
307
msgstr "Sorbian Bawah"
 
308
 
 
309
#: kdecore/all_languages.desktop:2957
 
310
msgctxt "Name"
 
311
msgid "Dzongkha"
 
312
msgstr "Dzongkha"
 
313
 
 
314
#: kdecore/all_languages.desktop:3046
 
315
msgctxt "Name"
 
316
msgid "Greek"
 
317
msgstr "Yunani"
 
318
 
 
319
#: kdecore/all_languages.desktop:3137
 
320
msgctxt "Name"
 
321
msgid "English"
 
322
msgstr "Inggris"
 
323
 
 
324
#: kdecore/all_languages.desktop:3228
 
325
msgctxt "Name"
 
326
msgid "British English"
 
327
msgstr "Inggris Britania"
 
328
 
 
329
#: kdecore/all_languages.desktop:3318
 
330
msgctxt "Name"
 
331
msgid "American English"
 
332
msgstr "Inggris Amerika"
 
333
 
 
334
#: kdecore/all_languages.desktop:3407
 
335
msgctxt "Name"
 
336
msgid "Esperanto"
 
337
msgstr "Esperanto"
 
338
 
 
339
#: kdecore/all_languages.desktop:3498
 
340
msgctxt "Name"
 
341
msgid "Spanish"
 
342
msgstr "Spanyol"
 
343
 
 
344
#: kdecore/all_languages.desktop:3589
 
345
msgctxt "Name"
 
346
msgid "Estonian"
 
347
msgstr "Estonia"
 
348
 
 
349
#: kdecore/all_languages.desktop:3680
 
350
msgctxt "Name"
 
351
msgid "Basque"
 
352
msgstr "Basque"
 
353
 
 
354
#: kdecore/all_languages.desktop:3770
 
355
msgctxt "Name"
 
356
msgid "Farsi (Persian)"
 
357
msgstr "Farsi (Persia)"
 
358
 
 
359
#: kdecore/all_languages.desktop:3858
 
360
msgctxt "Name"
 
361
msgid "Finnish"
 
362
msgstr "Finlandia"
 
363
 
 
364
#: kdecore/all_languages.desktop:3949
 
365
msgctxt "Name"
 
366
msgid "Fijian"
 
367
msgstr "Fijian"
 
368
 
 
369
#: kdecore/all_languages.desktop:4039
 
370
msgctxt "Name"
 
371
msgid "Faroese"
 
372
msgstr "Faroese"
 
373
 
 
374
#: kdecore/all_languages.desktop:4128
 
375
msgctxt "Name"
 
376
msgid "French"
 
377
msgstr "Prancis"
 
378
 
 
379
#: kdecore/all_languages.desktop:4219
 
380
msgctxt "Name"
 
381
msgid "Frisian"
 
382
msgstr "Frisian"
 
383
 
 
384
#: kdecore/all_languages.desktop:4309
 
385
msgctxt "Name"
 
386
msgid "Irish Gaelic"
 
387
msgstr "Gaelic Irlandia"
 
388
 
 
389
#: kdecore/all_languages.desktop:4392
 
390
msgctxt "Name"
 
391
msgid "Gaelic"
 
392
msgstr "Gaelic"
 
393
 
 
394
#: kdecore/all_languages.desktop:4482
 
395
msgctxt "Name"
 
396
msgid "Galician"
 
397
msgstr "Galician"
 
398
 
 
399
#: kdecore/all_languages.desktop:4571
 
400
msgctxt "Name"
 
401
msgid "Guarani"
 
402
msgstr "Guarani"
 
403
 
 
404
#: kdecore/all_languages.desktop:4661
 
405
msgctxt "Name"
 
406
msgid "Gujarati"
 
407
msgstr "Gujarati"
 
408
 
 
409
#: kdecore/all_languages.desktop:4751
 
410
msgctxt "Name"
 
411
msgid "Manx"
 
412
msgstr "Manx"
 
413
 
 
414
#: kdecore/all_languages.desktop:4840
 
415
msgctxt "Name"
 
416
msgid "Hausa"
 
417
msgstr "Hausa"
 
418
 
 
419
#: kdecore/all_languages.desktop:4930
 
420
msgctxt "Name"
 
421
msgid "Hebrew"
 
422
msgstr "Yahudi"
 
423
 
 
424
#: kdecore/all_languages.desktop:5020
 
425
msgctxt "Name"
 
426
msgid "Hindi"
 
427
msgstr "Hindi"
 
428
 
 
429
#: kdecore/all_languages.desktop:5111
 
430
msgctxt "Name"
 
431
msgid "Chhattisgarhi"
 
432
msgstr "Chhattisgarhi"
 
433
 
 
434
#: kdecore/all_languages.desktop:5159
 
435
msgctxt "Name"
 
436
msgid "Hiri Motu"
 
437
msgstr "Hiri Motu"
 
438
 
 
439
#: kdecore/all_languages.desktop:5249
 
440
msgctxt "Name"
 
441
msgid "Croatian"
 
442
msgstr "Kroatia"
 
443
 
 
444
#: kdecore/all_languages.desktop:5339
 
445
msgctxt "Name"
 
446
msgid "Upper Sorbian"
 
447
msgstr "Sorbian Atas"
 
448
 
 
449
#: kdecore/all_languages.desktop:5426
 
450
msgctxt "Name"
 
451
msgid "Hungarian"
 
452
msgstr "Hungaria"
 
453
 
 
454
#: kdecore/all_languages.desktop:5516
 
455
msgctxt "Name"
 
456
msgid "Armenian"
 
457
msgstr "Armenia"
 
458
 
 
459
#: kdecore/all_languages.desktop:5607
 
460
msgctxt "Name"
 
461
msgid "Herero"
 
462
msgstr "Herero"
 
463
 
 
464
#: kdecore/all_languages.desktop:5697
 
465
msgctxt "Name"
 
466
msgid "Interlingua"
 
467
msgstr "Interlingua"
 
468
 
 
469
#: kdecore/all_languages.desktop:5786
 
470
msgctxt "Name"
 
471
msgid "Indonesian"
 
472
msgstr "Indonesia"
 
473
 
 
474
#: kdecore/all_languages.desktop:5876
 
475
msgctxt "Name"
 
476
msgid "Interlingue"
 
477
msgstr "Interlingue"
 
478
 
 
479
#: kdecore/all_languages.desktop:5964
 
480
msgctxt "Name"
 
481
msgid "Inupiaq"
 
482
msgstr "Inupiaq"
 
483
 
 
484
#: kdecore/all_languages.desktop:6052
 
485
msgctxt "Name"
 
486
msgid "Ido"
 
487
msgstr "Ido"
 
488
 
 
489
#: kdecore/all_languages.desktop:6142
 
490
msgctxt "Name"
 
491
msgid "Icelandic"
 
492
msgstr "Icelandic"
 
493
 
 
494
#: kdecore/all_languages.desktop:6232
 
495
msgctxt "Name"
 
496
msgid "Italian"
 
497
msgstr "Italia"
 
498
 
 
499
#: kdecore/all_languages.desktop:6323
 
500
msgctxt "Name"
 
501
msgid "Inuktitut"
 
502
msgstr "Inuktitut"
 
503
 
 
504
#: kdecore/all_languages.desktop:6412
 
505
msgctxt "Name"
 
506
msgid "Japanese"
 
507
msgstr "Jepang"
 
508
 
 
509
#: kdecore/all_languages.desktop:6502
 
510
msgctxt "Name"
 
511
msgid "Javanese"
 
512
msgstr "Jawa"
 
513
 
 
514
#: kdecore/all_languages.desktop:6592
 
515
msgctxt "Name"
 
516
msgid "Georgian"
 
517
msgstr "Georgia"
 
518
 
 
519
#: kdecore/all_languages.desktop:6682
 
520
msgctxt "Name"
 
521
msgid "Kikuyu"
 
522
msgstr "Kikuyu"
 
523
 
 
524
#: kdecore/all_languages.desktop:6772
 
525
msgctxt "Name"
 
526
msgid "Kazakh"
 
527
msgstr "Kazakh"
 
528
 
 
529
#: kdecore/all_languages.desktop:6862
 
530
msgctxt "Name"
 
531
msgid "Kalaallisut"
 
532
msgstr "Kalaallisut"
 
533
 
 
534
#: kdecore/all_languages.desktop:6950
 
535
msgctxt "Name"
 
536
msgid "Khmer"
 
537
msgstr "Khmer"
 
538
 
 
539
#: kdecore/all_languages.desktop:7040
 
540
msgctxt "Name"
 
541
msgid "Kannada"
 
542
msgstr "Kannada"
 
543
 
 
544
#: kdecore/all_languages.desktop:7130
 
545
msgctxt "Name"
 
546
msgid "Korean"
 
547
msgstr "Korea"
 
548
 
 
549
#: kdecore/all_languages.desktop:7220
 
550
msgctxt "Name"
 
551
msgid "Kashmiri"
 
552
msgstr "Kashmiri"
 
553
 
 
554
#: kdecore/all_languages.desktop:7310
 
555
msgctxt "Name"
 
556
msgid "Kurdish"
 
557
msgstr "Kurdish"
 
558
 
 
559
#: kdecore/all_languages.desktop:7400
 
560
msgctxt "Name"
 
561
msgid "Komi"
 
562
msgstr "Komi"
 
563
 
 
564
#: kdecore/all_languages.desktop:7490
 
565
msgctxt "Name"
 
566
msgid "Cornish"
 
567
msgstr "Cornish"
 
568
 
 
569
#: kdecore/all_languages.desktop:7580
 
570
msgctxt "Name"
 
571
msgid "Kirghiz"
 
572
msgstr "Kirghiz"
 
573
 
 
574
#: kdecore/all_languages.desktop:7670
 
575
msgctxt "Name"
 
576
msgid "Latin"
 
577
msgstr "Latin"
 
578
 
 
579
#: kdecore/all_languages.desktop:7761
 
580
msgctxt "Name"
 
581
msgid "Luxembourgish"
 
582
msgstr "Luxembourgish"
 
583
 
 
584
#: kdecore/all_languages.desktop:7851
 
585
msgctxt "Name"
 
586
msgid "Limburgan"
 
587
msgstr "Limburgan"
 
588
 
 
589
#: kdecore/all_languages.desktop:7939
 
590
msgctxt "Name"
 
591
msgid "Lingala"
 
592
msgstr "Lingala"
 
593
 
 
594
#: kdecore/all_languages.desktop:8029
 
595
msgctxt "Name"
 
596
msgid "Lao"
 
597
msgstr "Lao"
 
598
 
 
599
#: kdecore/all_languages.desktop:8119
 
600
msgctxt "Name"
 
601
msgid "Lithuanian"
 
602
msgstr "Lithuania"
 
603
 
 
604
#: kdecore/all_languages.desktop:8210
 
605
msgctxt "Name"
 
606
msgid "Latvian"
 
607
msgstr "Latvia"
 
608
 
 
609
#: kdecore/all_languages.desktop:8300
 
610
msgctxt "Name"
 
611
msgid "Maithili"
 
612
msgstr "Maithili"
 
613
 
 
614
#: kdecore/all_languages.desktop:8365
 
615
msgctxt "Name"
 
616
msgid "Malagasy"
 
617
msgstr "Malagasy"
 
618
 
 
619
#: kdecore/all_languages.desktop:8454
 
620
msgctxt "Name"
 
621
msgid "Marshallese"
 
622
msgstr "Marshallese"
 
623
 
 
624
#: kdecore/all_languages.desktop:8543
 
625
msgctxt "Name"
 
626
msgid "Maori"
 
627
msgstr "Maori"
 
628
 
 
629
#: kdecore/all_languages.desktop:8633
 
630
msgctxt "Name"
 
631
msgid "Macedonian"
 
632
msgstr "Macedonia"
 
633
 
 
634
#: kdecore/all_languages.desktop:8723
 
635
msgctxt "Name"
 
636
msgid "Malayalam"
 
637
msgstr "Malayalam"
 
638
 
 
639
#: kdecore/all_languages.desktop:8813
 
640
msgctxt "Name"
 
641
msgid "Mongolian"
 
642
msgstr "Mongolia"
 
643
 
 
644
#: kdecore/all_languages.desktop:8903
 
645
msgctxt "Name"
 
646
msgid "Moldavian"
 
647
msgstr "Moldavian"
 
648
 
 
649
#: kdecore/all_languages.desktop:8993
 
650
msgctxt "Name"
 
651
msgid "Marathi"
 
652
msgstr "Marathi"
 
653
 
 
654
#: kdecore/all_languages.desktop:9083
 
655
msgctxt "Name"
 
656
msgid "Malay"
 
657
msgstr "Melayu"
 
658
 
 
659
#: kdecore/all_languages.desktop:9173
 
660
msgctxt "Name"
 
661
msgid "Maltese"
 
662
msgstr "Maltese"
 
663
 
 
664
#: kdecore/all_languages.desktop:9263
 
665
msgctxt "Name"
 
666
msgid "Burmese"
 
667
msgstr "Burmese"
 
668
 
 
669
#: kdecore/all_languages.desktop:9353
 
670
msgctxt "Name"
 
671
msgid "Nauru"
 
672
msgstr "Nauru"
 
673
 
 
674
#: kdecore/all_languages.desktop:9443
 
675
msgctxt "Name"
 
676
msgid "Norwegian BokmĆ„l"
 
677
msgstr "Norwegian BokmĆ„l"
 
678
 
 
679
#: kdecore/all_languages.desktop:9532
 
680
msgctxt "Name"
 
681
msgid "Ndebele, North"
 
682
msgstr "Ndebele, Utara"
 
683
 
 
684
#: kdecore/all_languages.desktop:9619
 
685
msgctxt "Name"
 
686
msgid "Low Saxon"
 
687
msgstr "Low Saxon"
 
688
 
 
689
#: kdecore/all_languages.desktop:9706
 
690
msgctxt "Name"
 
691
msgid "Nepali"
 
692
msgstr "Nepali"
 
693
 
 
694
#: kdecore/all_languages.desktop:9796
 
695
msgctxt "Name"
 
696
msgid "Ndonga"
 
697
msgstr "Ndonga"
 
698
 
 
699
#: kdecore/all_languages.desktop:9885
 
700
msgctxt "Name"
 
701
msgid "Dutch"
 
702
msgstr "Belanda"
 
703
 
 
704
#: kdecore/all_languages.desktop:9975
 
705
msgctxt "Name"
 
706
msgid "Norwegian Nynorsk"
 
707
msgstr "Norwegian Nynorsk"
 
708
 
 
709
#: kdecore/all_languages.desktop:10064
 
710
msgctxt "Name"
 
711
msgid "Ndebele, South"
 
712
msgstr "Ndebele, Utara"
 
713
 
 
714
#: kdecore/all_languages.desktop:10152
 
715
msgctxt "Name"
 
716
msgid "Northern Sotho"
 
717
msgstr "Sotho Bagian Utara"
 
718
 
 
719
#: kdecore/all_languages.desktop:10240
 
720
msgctxt "Name"
 
721
msgid "Navajo"
 
722
msgstr "Navajo"
 
723
 
 
724
#: kdecore/all_languages.desktop:10329
 
725
msgctxt "Name"
 
726
msgid "Chichewa"
 
727
msgstr "Chichewa"
 
728
 
 
729
#: kdecore/all_languages.desktop:10418
 
730
msgctxt "Name"
 
731
msgid "Occitan"
 
732
msgstr "Occitan"
 
733
 
 
734
#: kdecore/all_languages.desktop:10508
 
735
msgctxt "Name"
 
736
msgid "Oromo"
 
737
msgstr "Oromo"
 
738
 
 
739
#: kdecore/all_languages.desktop:10597
 
740
msgctxt "Name"
 
741
msgid "Oriya"
 
742
msgstr "Oriya"
 
743
 
 
744
#: kdecore/all_languages.desktop:10687
 
745
msgctxt "Name"
 
746
msgid "Ossetian"
 
747
msgstr "Ossetian"
 
748
 
 
749
#: kdecore/all_languages.desktop:10776
 
750
msgctxt "Name"
 
751
msgid "Punjabi/Panjabi"
 
752
msgstr "Punjabi/Panjabi"
 
753
 
 
754
#: kdecore/all_languages.desktop:10858
 
755
msgctxt "Name"
 
756
msgid "Pali"
 
757
msgstr "Pali"
 
758
 
 
759
#: kdecore/all_languages.desktop:10948
 
760
msgctxt "Name"
 
761
msgid "Polish"
 
762
msgstr "Polandia"
 
763
 
 
764
#: kdecore/all_languages.desktop:11038
 
765
msgctxt "Name"
 
766
msgid "Pushto"
 
767
msgstr "Pushto"
 
768
 
 
769
#: kdecore/all_languages.desktop:11127
 
770
msgctxt "Name"
 
771
msgid "Portuguese"
 
772
msgstr "Portugis"
 
773
 
 
774
#: kdecore/all_languages.desktop:11217
 
775
msgctxt "Name"
 
776
msgid "Brazilian Portuguese"
 
777
msgstr "Portugis Brazil"
 
778
 
 
779
#: kdecore/all_languages.desktop:11306
 
780
msgctxt "Name"
 
781
msgid "Quechua"
 
782
msgstr "Quechua"
 
783
 
 
784
#: kdecore/all_languages.desktop:11396
 
785
msgctxt "Name"
 
786
msgid "Rundi"
 
787
msgstr "Rundi"
 
788
 
 
789
#: kdecore/all_languages.desktop:11485
 
790
msgctxt "Name"
 
791
msgid "Romanian"
 
792
msgstr "Rumania"
 
793
 
 
794
#: kdecore/all_languages.desktop:11575
 
795
msgctxt "Name"
 
796
msgid "Romany"
 
797
msgstr "Romany"
 
798
 
 
799
#: kdecore/all_languages.desktop:11659
 
800
msgctxt "Name"
 
801
msgid "Russian"
 
802
msgstr "Rusia"
 
803
 
 
804
#: kdecore/all_languages.desktop:11750
 
805
msgctxt "Name"
 
806
msgid "Kinyarwanda"
 
807
msgstr "Kinyarwanda"
 
808
 
 
809
#: kdecore/all_languages.desktop:11840
 
810
msgctxt "Name"
 
811
msgid "Sanskrit"
 
812
msgstr "Sanskerta"
 
813
 
 
814
#: kdecore/all_languages.desktop:11930
 
815
msgctxt "Name"
 
816
msgid "Sardinian"
 
817
msgstr "Sardinian"
 
818
 
 
819
#: kdecore/all_languages.desktop:12020
 
820
msgctxt "Name"
 
821
msgid "Sindhi"
 
822
msgstr "Sindhi"
 
823
 
 
824
#: kdecore/all_languages.desktop:12109
 
825
msgctxt "Name"
 
826
msgid "Northern Sami"
 
827
msgstr "Sami Bagian Utara"
 
828
 
 
829
#: kdecore/all_languages.desktop:12198
 
830
msgctxt "Name"
 
831
msgid "Sango"
 
832
msgstr "Sango"
 
833
 
 
834
#: kdecore/all_languages.desktop:12287
 
835
msgctxt "Name"
 
836
msgid "Sinhala"
 
837
msgstr "Sinhala"
 
838
 
 
839
#: kdecore/all_languages.desktop:12339
 
840
msgctxt "Name"
 
841
msgid "Slovak"
 
842
msgstr "Slovak"
 
843
 
 
844
#: kdecore/all_languages.desktop:12429
 
845
msgctxt "Name"
 
846
msgid "Slovenian"
 
847
msgstr "Slovenia"
 
848
 
 
849
#: kdecore/all_languages.desktop:12519
 
850
msgctxt "Name"
 
851
msgid "Samoan"
 
852
msgstr "Samoa"
 
853
 
 
854
#: kdecore/all_languages.desktop:12608
 
855
msgctxt "Name"
 
856
msgid "Shona"
 
857
msgstr "Shona"
 
858
 
 
859
#: kdecore/all_languages.desktop:12698
 
860
msgctxt "Name"
 
861
msgid "Somali"
 
862
msgstr "Somali"
 
863
 
 
864
#: kdecore/all_languages.desktop:12788
 
865
msgctxt "Name"
 
866
msgid "Albanian"
 
867
msgstr "Albania"
 
868
 
 
869
#: kdecore/all_languages.desktop:12878
 
870
msgctxt "Name"
 
871
msgid "Serbian"
 
872
msgstr "Serbia"
 
873
 
 
874
#: kdecore/all_languages.desktop:12968
 
875
msgctxt "Name"
 
876
msgid "Serbian Latin"
 
877
msgstr "Serbia Latin"
 
878
 
 
879
#: kdecore/all_languages.desktop:13054
 
880
msgctxt "Name"
 
881
msgid "Swati"
 
882
msgstr "Swati"
 
883
 
 
884
#: kdecore/all_languages.desktop:13144
 
885
msgctxt "Name"
 
886
msgid "Sotho, Southern"
 
887
msgstr "Sotho, Bagian Selatan"
 
888
 
 
889
#: kdecore/all_languages.desktop:13233
 
890
msgctxt "Name"
 
891
msgid "Sundanese"
 
892
msgstr "Sunda"
 
893
 
 
894
#: kdecore/all_languages.desktop:13322
 
895
msgctxt "Name"
 
896
msgid "Swedish"
 
897
msgstr "Swedia"
 
898
 
 
899
#: kdecore/all_languages.desktop:13412
 
900
msgctxt "Name"
 
901
msgid "Swahili"
 
902
msgstr "Swahili"
 
903
 
 
904
#: kdecore/all_languages.desktop:13502
 
905
msgctxt "Name"
 
906
msgid "Tamil"
 
907
msgstr "Tamil"
 
908
 
 
909
#: kdecore/all_languages.desktop:13592
 
910
msgctxt "Name"
 
911
msgid "Telugu"
 
912
msgstr "Telugu"
 
913
 
 
914
#: kdecore/all_languages.desktop:13682
 
915
msgctxt "Name"
 
916
msgid "Tajik"
 
917
msgstr "Tajik"
 
918
 
 
919
#: kdecore/all_languages.desktop:13772
 
920
msgctxt "Name"
 
921
msgid "Thai"
 
922
msgstr "Thai"
 
923
 
 
924
#: kdecore/all_languages.desktop:13862
 
925
msgctxt "Name"
 
926
msgid "Tigrinya"
 
927
msgstr "Tigrinya"
 
928
 
 
929
#: kdecore/all_languages.desktop:13952
 
930
msgctxt "Name"
 
931
msgid "Turkmen"
 
932
msgstr "Turkmen"
 
933
 
 
934
#: kdecore/all_languages.desktop:14041
 
935
msgctxt "Name"
 
936
msgid "Tswana"
 
937
msgstr "Tswana"
 
938
 
 
939
#: kdecore/all_languages.desktop:14131
 
940
msgctxt "Name"
 
941
msgid "Tonga"
 
942
msgstr "Tonga"
 
943
 
 
944
#: kdecore/all_languages.desktop:14221
 
945
msgctxt "Name"
 
946
msgid "Turkish"
 
947
msgstr "Turki"
 
948
 
 
949
#: kdecore/all_languages.desktop:14312
 
950
msgctxt "Name"
 
951
msgid "Tsonga"
 
952
msgstr "Tsonga"
 
953
 
 
954
#: kdecore/all_languages.desktop:14401
 
955
msgctxt "Name"
 
956
msgid "Tatar"
 
957
msgstr "Tatar"
 
958
 
 
959
#: kdecore/all_languages.desktop:14491
 
960
msgctxt "Name"
 
961
msgid "Twi"
 
962
msgstr "Twi"
 
963
 
 
964
#: kdecore/all_languages.desktop:14580
 
965
msgctxt "Name"
 
966
msgid "Tahitian"
 
967
msgstr "Tahiti"
 
968
 
 
969
#: kdecore/all_languages.desktop:14669
 
970
msgctxt "Name"
 
971
msgid "Uighur"
 
972
msgstr "Uighur"
 
973
 
 
974
#: kdecore/all_languages.desktop:14758
 
975
msgctxt "Name"
 
976
msgid "Ukrainian"
 
977
msgstr "Ukrainia"
 
978
 
 
979
#: kdecore/all_languages.desktop:14848
 
980
msgctxt "Name"
 
981
msgid "Urdu"
 
982
msgstr "Urdu"
 
983
 
 
984
#: kdecore/all_languages.desktop:14938
 
985
msgctxt "Name"
 
986
msgid "Uzbek"
 
987
msgstr "Uzbek"
 
988
 
 
989
#: kdecore/all_languages.desktop:15028
 
990
msgctxt "Name"
 
991
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 
992
msgstr "Uzbek (Cyrillic)"
 
993
 
 
994
#: kdecore/all_languages.desktop:15103
 
995
msgctxt "Name"
 
996
msgid "Venda"
 
997
msgstr "Venda"
 
998
 
 
999
#: kdecore/all_languages.desktop:15192
 
1000
msgctxt "Name"
 
1001
msgid "Vietnamese"
 
1002
msgstr "Vietnam"
 
1003
 
 
1004
#: kdecore/all_languages.desktop:15282
 
1005
msgctxt "Name"
 
1006
msgid "VolapĆ¼k"
 
1007
msgstr "VolapĆ¼k"
 
1008
 
 
1009
#: kdecore/all_languages.desktop:15369
 
1010
msgctxt "Name"
 
1011
msgid "Walloon"
 
1012
msgstr "Walloon"
 
1013
 
 
1014
#: kdecore/all_languages.desktop:15459
 
1015
msgctxt "Name"
 
1016
msgid "Wolof"
 
1017
msgstr "Wolof"
 
1018
 
 
1019
#: kdecore/all_languages.desktop:15549
 
1020
msgctxt "Name"
 
1021
msgid "Xhosa"
 
1022
msgstr "Xhosa"
 
1023
 
 
1024
#: kdecore/all_languages.desktop:15639
 
1025
msgctxt "Name"
 
1026
msgid "Yiddish"
 
1027
msgstr "Yiddish"
 
1028
 
 
1029
#: kdecore/all_languages.desktop:15729
 
1030
msgctxt "Name"
 
1031
msgid "Yoruba"
 
1032
msgstr "Yoruba"
 
1033
 
 
1034
#: kdecore/all_languages.desktop:15818
 
1035
msgctxt "Name"
 
1036
msgid "Zhuang"
 
1037
msgstr "Zhuang"
 
1038
 
 
1039
#: kdecore/all_languages.desktop:15906
 
1040
msgctxt "Name"
 
1041
msgid "Chinese"
 
1042
msgstr "China"
 
1043
 
 
1044
#: kdecore/all_languages.desktop:15996
 
1045
msgctxt "Name"
 
1046
msgid "Chinese Simplified"
 
1047
msgstr "China Disederhanakan"
 
1048
 
 
1049
#: kdecore/all_languages.desktop:16085
 
1050
msgctxt "Name"
 
1051
msgid "Chinese (Hong Kong)"
 
1052
msgstr "China (Hong Kong)"
 
1053
 
 
1054
#: kdecore/all_languages.desktop:16172
 
1055
msgctxt "Name"
 
1056
msgid "Chinese Traditional"
 
1057
msgstr "China Tradisional"
 
1058
 
 
1059
#: kdecore/all_languages.desktop:16261
 
1060
msgctxt "Name"
 
1061
msgid "Zulu"
 
1062
msgstr "Zulu"
 
1063
 
 
1064
#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
 
1065
msgctxt "Comment"
 
1066
msgid "Storage backend for KConfig"
 
1067
msgstr "Backend penyimpanan untuk KConfig"
 
1068
 
 
1069
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
 
1070
msgctxt "Name"
 
1071
msgid "KSSL Daemon Module"
 
1072
msgstr "Modul Jurik KSSL"
 
1073
 
 
1074
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:95
 
1075
msgctxt "Comment"
 
1076
msgid "KSSL daemon module for KDED"
 
1077
msgstr "Modul jurik KSSL untuk KDED"
 
1078
 
 
1079
#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
 
1080
msgctxt "Name"
 
1081
msgid "KDE Plugin Information"
 
1082
msgstr "Informasi Plugin KDE"
 
1083
 
 
1084
#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
 
1085
msgctxt "Comment"
 
1086
msgid "Sonnet Spell Client"
 
1087
msgstr "Klien Eja Sonnet"
 
1088
 
 
1089
#: kded/kdedmodule.desktop:4
 
1090
msgctxt "Comment"
 
1091
msgid "KDED Module"
 
1092
msgstr "Modul KDED"
 
1093
 
 
1094
#: kfile/kfilemodule.desktop:2
 
1095
msgctxt "Name"
 
1096
msgid "KFileModule"
 
1097
msgstr "KFileModule"
 
1098
 
 
1099
#: kfile/kfilemodule.desktop:26
 
1100
msgctxt "Comment"
 
1101
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
 
1102
msgstr "Modul berkas KDE standar menyediakan dialog berkas standar"
 
1103
 
 
1104
#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
 
1105
msgctxt "Name"
 
1106
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
 
1107
msgstr "Penampil Applet Java Terbenam"
 
1108
 
 
1109
#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
 
1110
msgctxt "Name"
 
1111
msgid "KHTML Extension Adaptor"
 
1112
msgstr "Adaptor Tambahan KHTML"
 
1113
 
 
1114
#: khtml/khtml.desktop:3
 
1115
msgctxt "Comment"
 
1116
msgid "Embeddable HTML viewing component"
 
1117
msgstr "Komponen menampilkan HTML dapat dibenamkan"
 
1118
 
 
1119
#: khtml/khtml.desktop:92
 
1120
msgctxt "Name"
 
1121
msgid "KHTML"
 
1122
msgstr "KHTML"
 
1123
 
 
1124
#: khtml/khtmlimage.desktop:3
 
1125
msgctxt "Comment"
 
1126
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
 
1127
msgstr "Komponen Menampilkan Citra Dapat Dibenamkan"
 
1128
 
 
1129
#: khtml/khtmlimage.desktop:91
 
1130
msgctxt "Name"
 
1131
msgid "Embeddable Image Viewer"
 
1132
msgstr "Penampil Citra Dapat Dibenamkan"
 
1133
 
 
1134
#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
 
1135
msgctxt "Name"
 
1136
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
 
1137
msgstr "Komponen Dapat Dibenamkan untuk multibagian/campuran"
 
1138
 
 
1139
#: kimgio/bmp.desktop:2
 
1140
msgctxt "Name"
 
1141
msgid "BMP"
 
1142
msgstr "BMP"
 
1143
 
 
1144
#: kimgio/dds.desktop:2
 
1145
msgctxt "Name"
 
1146
msgid "DDS"
 
1147
msgstr "DDS"
 
1148
 
 
1149
#: kimgio/eps.desktop:2
 
1150
msgctxt "Name"
 
1151
msgid "EPS"
 
1152
msgstr "EPS"
 
1153
 
 
1154
#: kimgio/exr.desktop:2
 
1155
msgctxt "Name"
 
1156
msgid "EXR"
 
1157
msgstr "EXR"
 
1158
 
 
1159
#: kimgio/gif.desktop:2
 
1160
msgctxt "Name"
 
1161
msgid "GIF"
 
1162
msgstr "GIF"
 
1163
 
 
1164
#: kimgio/hdr.desktop:2
 
1165
msgctxt "Name"
 
1166
msgid "HDR"
 
1167
msgstr "HDR"
 
1168
 
 
1169
#: kimgio/ico.desktop:2
 
1170
msgctxt "Name"
 
1171
msgid "ICO"
 
1172
msgstr "ICO"
 
1173
 
 
1174
#: kimgio/jp2.desktop:2
 
1175
msgctxt "Name"
 
1176
msgid "JP2"
 
1177
msgstr "JP2"
 
1178
 
 
1179
#: kimgio/jpeg.desktop:2
 
1180
msgctxt "Name"
 
1181
msgid "JPEG"
 
1182
msgstr "JPEG"
 
1183
 
 
1184
#: kimgio/mng.desktop:2
 
1185
msgctxt "Name"
 
1186
msgid "MNG"
 
1187
msgstr "MNG"
 
1188
 
 
1189
#: kimgio/pbm.desktop:2
 
1190
msgctxt "Name"
 
1191
msgid "PBM"
 
1192
msgstr "PBM"
 
1193
 
 
1194
#: kimgio/pcx.desktop:2
 
1195
msgctxt "Name"
 
1196
msgid "PCX"
 
1197
msgstr "PCX"
 
1198
 
 
1199
#: kimgio/pgm.desktop:2
 
1200
msgctxt "Name"
 
1201
msgid "PGM"
 
1202
msgstr "PGM"
 
1203
 
 
1204
#: kimgio/png.desktop:2
 
1205
msgctxt "Name"
 
1206
msgid "PNG"
 
1207
msgstr "PNG"
 
1208
 
 
1209
#: kimgio/pnm.desktop:2
 
1210
msgctxt "Name"
 
1211
msgid "PNM"
 
1212
msgstr "PNM"
 
1213
 
 
1214
#: kimgio/ppm.desktop:2
 
1215
msgctxt "Name"
 
1216
msgid "PPM"
 
1217
msgstr "PPM"
 
1218
 
 
1219
#: kimgio/psd.desktop:2
 
1220
msgctxt "Name"
 
1221
msgid "PSD"
 
1222
msgstr "PSD"
 
1223
 
 
1224
#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
 
1225
msgctxt "Comment"
 
1226
msgid "QImageIOHandler plugin"
 
1227
msgstr "Plugin QImageIOHandler"
 
1228
 
 
1229
#: kimgio/rgb.desktop:2
 
1230
msgctxt "Name"
 
1231
msgid "RGB"
 
1232
msgstr "RGB"
 
1233
 
 
1234
#: kimgio/tga.desktop:2
 
1235
msgctxt "Name"
 
1236
msgid "TGA"
 
1237
msgstr "TGA"
 
1238
 
 
1239
#: kimgio/tiff.desktop:2
 
1240
msgctxt "Name"
 
1241
msgid "TIFF"
 
1242
msgstr "TIFF"
 
1243
 
 
1244
#: kimgio/xbm.desktop:2
 
1245
msgctxt "Name"
 
1246
msgid "XBM"
 
1247
msgstr "XBM"
 
1248
 
 
1249
#: kimgio/xcf.desktop:2
 
1250
msgctxt "Name"
 
1251
msgid "XCF"
 
1252
msgstr "XCF"
 
1253
 
 
1254
#: kimgio/xpm.desktop:2
 
1255
msgctxt "Name"
 
1256
msgid "XPM"
 
1257
msgstr "XPM"
 
1258
 
 
1259
#: kimgio/xv.desktop:2
 
1260
msgctxt "Name"
 
1261
msgid "XV"
 
1262
msgstr "XV"
 
1263
 
 
1264
#: kio/application.desktop:4
 
1265
msgctxt "Name"
 
1266
msgid "Application"
 
1267
msgstr "Aplikasi"
 
1268
 
 
1269
#: kio/data.protocol:8
 
1270
msgctxt "Description"
 
1271
msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
 
1272
msgstr "Kioslave untuk URI data (rfc2397)"
 
1273
 
 
1274
#: kio/kcmodule.desktop:4
 
1275
msgctxt "Name"
 
1276
msgid "KDE Configuration Module"
 
1277
msgstr "Modul Konfigurasi KDE"
 
1278
 
 
1279
#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
 
1280
msgctxt "Name"
 
1281
msgid "KDE Configuration Initialization"
 
1282
msgstr "Inisialisasi Konfigurasi KDE"
 
1283
 
 
1284
#: kio/kdatatool.desktop:4
 
1285
msgctxt "Comment"
 
1286
msgid "KDE Data Tool"
 
1287
msgstr "Alat Data KDE"
 
1288
 
 
1289
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
 
1290
msgctxt "Name"
 
1291
msgid "filemodule"
 
1292
msgstr "filemodule"
 
1293
 
 
1294
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:27
 
1295
msgctxt "Comment"
 
1296
msgid "KIO File Module"
 
1297
msgstr "Modul Berkas KIO"
 
1298
 
 
1299
#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
 
1300
msgctxt "Comment"
 
1301
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
 
1302
msgstr "Plugin untuk Dialog Properti"
 
1303
 
 
1304
#: kio/kfileplugin.desktop:4
 
1305
msgctxt "Name"
 
1306
msgid "KFile Meta Data Plugin"
 
1307
msgstr "Plugin Data Meta KFile"
 
1308
 
 
1309
#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
 
1310
msgctxt "Comment"
 
1311
msgid "KFileWrite plugin"
 
1312
msgstr "Plugin KFileWrite"
 
1313
 
 
1314
#: kio/kscan.desktop:4
 
1315
msgctxt "Name"
 
1316
msgid "KScan"
 
1317
msgstr "KScan"
 
1318
 
 
1319
#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
 
1320
msgctxt "Name"
 
1321
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
 
1322
msgstr "Plugin Peramban Dipercanggih"
 
1323
 
 
1324
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
 
1325
msgctxt "Name"
 
1326
msgid "Proxy Scout"
 
1327
msgstr "Pandu Proxy"
 
1328
 
 
1329
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:88
 
1330
msgctxt "Comment"
 
1331
msgid "Automatic proxy configuration"
 
1332
msgstr "Konfigurasi proxy otomatis"
 
1333
 
 
1334
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
 
1335
msgctxt "Comment"
 
1336
msgid "Automatic Proxy Configuration"
 
1337
msgstr "Konfigurasi Proxy Otomatis"
 
1338
 
 
1339
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:83
 
1340
msgctxt "Name"
 
1341
msgid "Invalid Proxy Script"
 
1342
msgstr "Skrip Proxy Tidak Sah"
 
1343
 
 
1344
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:160
 
1345
msgctxt "Comment"
 
1346
msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
 
1347
msgstr "Skrip konfigurasi proxy yang diunduh tidak sah"
 
1348
 
 
1349
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:247
 
1350
msgctxt "Name"
 
1351
msgid "Script Download Error"
 
1352
msgstr "Galat Unduh Skrip"
 
1353
 
 
1354
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:325
 
1355
msgctxt "Comment"
 
1356
msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
 
1357
msgstr "Skrip konfigurasi proxy tak dapat diunduh"
 
1358
 
 
1359
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:412
 
1360
msgctxt "Name"
 
1361
msgid "Script Evaluation Error"
 
1362
msgstr "Galat Evaluasi Skrip"
 
1363
 
 
1364
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:488
 
1365
msgctxt "Comment"
 
1366
msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
 
1367
msgstr "Ada galat ketika mengeksekusi skrip konfigurasi proxy"
 
1368
 
 
1369
#: kio/misc/mms.protocol:11
 
1370
msgctxt "Description"
 
1371
msgid "Microsoft Media Server Protocol"
 
1372
msgstr "Protokol Microsoft Media Server"
 
1373
 
 
1374
#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
 
1375
msgctxt "Comment"
 
1376
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
 
1377
msgstr "Plugin untuk Dialog Ganti Nama"
 
1378
 
 
1379
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
 
1380
msgctxt "Name"
 
1381
msgid "HTTP Cache Cleaner"
 
1382
msgstr "Pembersih Tembolok HTTP"
 
1383
 
 
1384
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:91
 
1385
msgctxt "Comment"
 
1386
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
 
1387
msgstr "Membersihkan entri lama dari tembolok HTTP"
 
1388
 
 
1389
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
 
1390
msgctxt "Name"
 
1391
msgid "KDED Cookie Jar Module"
 
1392
msgstr "Modul Jar Kuki KDED"
 
1393
 
 
1394
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:87
 
1395
msgctxt "Comment"
 
1396
msgid "Keeps track of all cookies in the system"
 
1397
msgstr "Menyimpan jejak seluruh kuki di sistem"
 
1398
 
 
1399
#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
 
1400
msgctxt "Name"
 
1401
msgid "Dummy Meta"
 
1402
msgstr "Meta Rekaan"
 
1403
 
 
1404
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
 
1405
msgctxt "Comment"
 
1406
msgid "Test for Knotify"
 
1407
msgstr "Tes Knotify"
 
1408
 
 
1409
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:81
 
1410
msgctxt "Name"
 
1411
msgid "Group"
 
1412
msgstr "Grup"
 
1413
 
 
1414
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:160
 
1415
msgctxt "Comment"
 
1416
msgid "The group"
 
1417
msgstr "Grup"
 
1418
 
 
1419
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:239
 
1420
msgctxt "Name"
 
1421
msgid "Online"
 
1422
msgstr "Tersambung"
 
1423
 
 
1424
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:317
 
1425
msgctxt "Comment"
 
1426
msgid "The contact is now connected"
 
1427
msgstr "Kontak sekarang tersambung"
 
1428
 
 
1429
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:398
 
1430
msgctxt "Name"
 
1431
msgid "Message Received"
 
1432
msgstr "Pesan Diterima"
 
1433
 
 
1434
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:476
 
1435
msgctxt "Comment"
 
1436
msgid "A Message has been received"
 
1437
msgstr "Sebuah pesan telah diterima"
 
1438
 
 
1439
#: kparts/browserview.desktop:5
 
1440
msgctxt "Name"
 
1441
msgid "Browser View"
 
1442
msgstr "Tampilan Peramban"
 
1443
 
 
1444
#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
 
1445
msgctxt "Comment"
 
1446
msgid "KDE Component"
 
1447
msgstr "Komponen KDE"
 
1448
 
 
1449
#: kparts/tests/notepad.desktop:2
 
1450
msgctxt "Name"
 
1451
msgid "Notepad (example)"
 
1452
msgstr "Notepad (contoh)"
 
1453
 
 
1454
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
 
1455
msgctxt "Name"
 
1456
msgid "Adium Emoticons Theme"
 
1457
msgstr "Tema Emoticon Adium"
 
1458
 
 
1459
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:71
 
1460
msgctxt "Comment"
 
1461
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
 
1462
msgstr "Pustaka untuk menggunakan tema emoticon Adium"
 
1463
 
 
1464
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
 
1465
msgctxt "Name"
 
1466
msgid "Kde Emoticons Theme"
 
1467
msgstr "Tema Emoticon Kde"
 
1468
 
 
1469
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:72
 
1470
msgctxt "Comment"
 
1471
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
 
1472
msgstr "Pustaka untuk menggunakan tema emoticon KDE"
 
1473
 
 
1474
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
 
1475
msgctxt "Name"
 
1476
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
 
1477
msgstr "Tema Emoticon Pidgin"
 
1478
 
 
1479
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:72
 
1480
msgctxt "Comment"
 
1481
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
 
1482
msgstr "Pustaka untuk menggunakan tema emoticon Pidgin"
 
1483
 
 
1484
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
 
1485
msgctxt "Name"
 
1486
msgid "XMPP Emoticons Theme"
 
1487
msgstr "Tema Emoticon XMPP"
 
1488
 
 
1489
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:72
 
1490
msgctxt "Comment"
 
1491
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
 
1492
msgstr "Pustaka untuk menggunakan tema emoticon XMPP"
 
1493
 
 
1494
#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
 
1495
msgctxt "Comment"
 
1496
msgid "Plasma Animation Engine"
 
1497
msgstr "Mesin Animasi Plasma"
 
1498
 
 
1499
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
 
1500
msgctxt "Comment"
 
1501
msgid "Plasma applet"
 
1502
msgstr "Applet Plasma"
 
1503
 
 
1504
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
 
1505
msgctxt "Name"
 
1506
msgid "Collection"
 
1507
msgstr "Koleksi"
 
1508
 
 
1509
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
 
1510
msgctxt "Comment"
 
1511
msgid "Plasma scripting popup applet"
 
1512
msgstr "Applet popup skrip Plasma"
 
1513
 
 
1514
#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
 
1515
msgctxt "Comment"
 
1516
msgid "Plasma ContainmentActions"
 
1517
msgstr "Plasma Aksi Berisi"
 
1518
 
 
1519
#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
 
1520
msgctxt "Comment"
 
1521
msgid "Plasma applet container and background painter"
 
1522
msgstr "Applet pengisi dan penggambar latar belakang Plasma"
 
1523
 
 
1524
#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
 
1525
msgctxt "Comment"
 
1526
msgid "Plasma Data Engine"
 
1527
msgstr "Mesin Data Plasma"
 
1528
 
 
1529
#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
 
1530
msgctxt "Comment"
 
1531
msgid "Plasma package structure definition"
 
1532
msgstr "Definisi struktur paket Plasma"
 
1533
 
 
1534
#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
 
1535
msgctxt "Comment"
 
1536
msgid "KRunner plugin"
 
1537
msgstr "Plguin KRunner"
 
1538
 
 
1539
#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
 
1540
msgctxt "Comment"
 
1541
msgid "Scripting language extension for Plasma"
 
1542
msgstr "Tambahan bahasa skrip untuk Plasma"
 
1543
 
 
1544
#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
 
1545
msgctxt "Comment"
 
1546
msgid "Plasma wallpaper"
 
1547
msgstr "Gambar belakang Plasma"
 
1548
 
 
1549
#: plasma/kcm_remotewidgets.actions:2
 
1550
msgctxt "Name"
 
1551
msgid "Save remote widgets policies"
 
1552
msgstr "Simpan kebijakan widget jarak jauh"
 
1553
 
 
1554
#: plasma/kcm_remotewidgets.actions:24
 
1555
msgctxt "Description"
 
1556
msgid "Prevents the system from saving plasma remote widgets policies"
 
1557
msgstr "Cegah sistem dari menyimpan kebijakan widget jarak jauh plasma"
 
1558
 
 
1559
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
 
1560
msgctxt "Name"
 
1561
msgid "Package metadata test file"
 
1562
msgstr "Berkas tes metadata paket"
 
1563
 
 
1564
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:63
 
1565
msgctxt "Comment"
 
1566
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
 
1567
msgstr "Berkas destop tes untuk menguji kelas PackageMetaData."
 
1568
 
 
1569
#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
 
1570
msgctxt "Name"
 
1571
msgid "Test Data Engine"
 
1572
msgstr "Mesin Data Tes"
 
1573
 
 
1574
#: security/crypto/crypto.desktop:11
 
1575
msgctxt "Name"
 
1576
msgid "Crypto"
 
1577
msgstr "Crypto"
 
1578
 
 
1579
#: security/crypto/crypto.desktop:88
 
1580
msgctxt "Comment"
 
1581
msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
 
1582
msgstr "Konfigurasi SSL, atur sertifikat, dan pengaturan kriptografi lainnya"
 
1583
 
 
1584
#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
 
1585
msgctxt "Comment"
 
1586
msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
 
1587
msgstr "Manajer Sertifikat Personal Dapat Dibenamkan"
 
1588
 
 
1589
#: security/kcert/kcertpart.desktop:91
 
1590
msgctxt "Name"
 
1591
msgid "KCertPart"
 
1592
msgstr "KCertPart"
 
1593
 
 
1594
#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
 
1595
msgctxt "Name"
 
1596
msgid "ASpell"
 
1597
msgstr "ASpell"
 
1598
 
 
1599
#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
 
1600
msgctxt "Name"
 
1601
msgid "Enchant"
 
1602
msgstr "Enchant"
 
1603
 
 
1604
#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
 
1605
msgctxt "Name"
 
1606
msgid "HSpell"
 
1607
msgstr "HSpell"
 
1608
 
 
1609
#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
 
1610
msgctxt "Name"
 
1611
msgid "Hunspell"
 
1612
msgstr "Hunspell"
 
1613
 
 
1614
#~ msgctxt "Name"
 
1615
#~ msgid "Read action"
 
1616
#~ msgstr "Aksi baca"
 
1617
 
 
1618
#~ msgctxt "Description"
 
1619
#~ msgid "Read action description"
 
1620
#~ msgstr "Deskripsi aksi baca"
 
1621
 
 
1622
#~ msgctxt "Name"
 
1623
#~ msgid "Write action"
 
1624
#~ msgstr "Aksi tulis"
 
1625
 
 
1626
#~ msgctxt "Description"
 
1627
#~ msgid "Write action description"
 
1628
#~ msgstr "Deskripsi aksi tulis"
 
1629
 
 
1630
#~ msgctxt "Name"
 
1631
#~ msgid "Long action"
 
1632
#~ msgstr "Aksi panjang"
 
1633
 
 
1634
#~ msgctxt "Description"
 
1635
#~ msgid "Long action description"
 
1636
#~ msgstr "Deskripsi aksi panjang"
 
1637
 
 
1638
#~ msgctxt "Name"
 
1639
#~ msgid "Action KAction"
 
1640
#~ msgstr "Aksi KAction"
 
1641
 
 
1642
#, fuzzy
 
1643
#~| msgctxt "Comment"
 
1644
#~| msgid "Plasma applet"
 
1645
#~ msgctxt "Name"
 
1646
#~ msgid "Plasma"
 
1647
#~ msgstr "Applet Plasma"
 
1648
 
 
1649
#~ msgctxt "Comment"
 
1650
#~ msgid "Directional or popup-based completion from words in the document"
 
1651
#~ msgstr "Penyelesai arah atau berbasis-popup dari kata di dokumen"
 
1652
 
 
1653
#~ msgctxt "Name"
 
1654
#~ msgid "Behavior"
 
1655
#~ msgstr "Perilaku"
 
1656
 
 
1657
#~ msgctxt "Name"
 
1658
#~ msgid "Internal Extender Container"
 
1659
#~ msgstr "Wadah Pemuai Internal"