~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kfile_flac.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-07 21:36:46 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120907213646-889zv38cd07m975h
Tags: 4:4.8.5-0ubuntu0.1
New upstream release (SVN: 1309485, type: stable) (LP: #1047417)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kfile_flac.po to Icelandic
2
 
# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004.
3
 
# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: kfile_flac\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 11:49+0000\n"
10
 
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
11
 
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
12
 
"Language: is\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"\n"
19
 
"\n"
20
 
 
21
 
#: kfile_flac.cpp:78
22
 
msgid "Comment"
23
 
msgstr "Athugasemd"
24
 
 
25
 
#: kfile_flac.cpp:84
26
 
msgid "Artist"
27
 
msgstr "Listamaður"
28
 
 
29
 
#: kfile_flac.cpp:88
30
 
msgid "Title"
31
 
msgstr "Titill"
32
 
 
33
 
#: kfile_flac.cpp:92
34
 
msgid "Album"
35
 
msgstr "Plata"
36
 
 
37
 
#: kfile_flac.cpp:95
38
 
msgid "Genre"
39
 
msgstr "Tegund"
40
 
 
41
 
#: kfile_flac.cpp:98
42
 
msgid "Track Number"
43
 
msgstr "Lag númer"
44
 
 
45
 
#: kfile_flac.cpp:101
46
 
msgid "Date"
47
 
msgstr "Dagsetning"
48
 
 
49
 
#: kfile_flac.cpp:104
50
 
msgid "Description"
51
 
msgstr "Lýsing"
52
 
 
53
 
#: kfile_flac.cpp:107
54
 
msgid "Organization"
55
 
msgstr "Stofnun/félag"
56
 
 
57
 
#: kfile_flac.cpp:110
58
 
msgid "Location"
59
 
msgstr "Staðsetning"
60
 
 
61
 
#: kfile_flac.cpp:113
62
 
msgid "Copyright"
63
 
msgstr "Höfundarréttur"
64
 
 
65
 
#: kfile_flac.cpp:122
66
 
msgid "Technical Details"
67
 
msgstr "Tæknileg atriði"
68
 
 
69
 
#: kfile_flac.cpp:125
70
 
msgid "Channels"
71
 
msgstr "Rásir"
72
 
 
73
 
#: kfile_flac.cpp:127
74
 
msgid "Sample Rate"
75
 
msgstr "Söfnunartíðni"
76
 
 
77
 
#: kfile_flac.cpp:128
78
 
msgid " Hz"
79
 
msgstr " Hz"
80
 
 
81
 
#: kfile_flac.cpp:130
82
 
msgid "Sample Width"
83
 
msgstr "Söfnunarbreidd"
84
 
 
85
 
#: kfile_flac.cpp:131
86
 
msgid " bits"
87
 
msgstr " bitar"
88
 
 
89
 
#: kfile_flac.cpp:133
90
 
msgid "Average Bitrate"
91
 
msgstr "Meðalbitatíðni"
92
 
 
93
 
#: kfile_flac.cpp:137
94
 
msgid " kbps"
95
 
msgstr " kbás"
96
 
 
97
 
#: kfile_flac.cpp:139
98
 
msgid "Length"
99
 
msgstr "Lengd"