~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-km/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.1.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-dxq0jtggpn7ebkd9
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 09:20+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-10-23 09:07+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 11:37+0700\n"
10
10
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
11
11
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
103
103
msgstr "ទាក់ទង​ដោយ​ប្រើ​ផ្ទៃតុ​សង្គម"
104
104
 
105
105
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:112
106
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:103
 
106
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:104
107
107
msgctxt "Keywords"
108
108
msgid "Utilities"
109
109
msgstr "ឧបករណ៍​ប្រើប្រាស់"
144
144
msgid "File Watcher"
145
145
msgstr "កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ"
146
146
 
147
 
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:56
 
147
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:57
148
148
msgctxt "Comment"
149
149
msgid "Watch for changes in specified files"
150
150
msgstr "មើល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
194
194
msgid "Input Method Panel"
195
195
msgstr "បន្ទះ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល"
196
196
 
197
 
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:45
 
197
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:46
198
198
msgctxt "Comment"
199
199
msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
200
200
msgstr "បន្ទះ​​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ទូទៅ​សម្រាប់​ភាសា​បច្ចឹមបូពា"
204
204
msgid "KnowledgeBase"
205
205
msgstr "KnowledgeBase"
206
206
 
207
 
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:47
 
207
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:48
208
208
msgctxt "Comment"
209
209
msgid "Opendesktop Knowledgebase"
210
210
msgstr "Opendesktop Knowledgebase"
214
214
msgid "Color Picker"
215
215
msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​ពណ៌"
216
216
 
217
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:59
 
217
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:60
218
218
msgctxt "Comment"
219
219
msgid "Pick a color from the desktop"
220
220
msgstr "រក​ពណ៌​ពី​ផ្ទៃតុ"
245
245
msgid "Lancelot Launcher"
246
246
msgstr "កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម Lancelot"
247
247
 
248
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:64
249
 
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:59
 
248
#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:65
 
249
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:60
250
250
msgctxt "Comment"
251
251
msgid "Launcher to start applications"
252
252
msgstr "កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
256
256
msgid "Lancelot"
257
257
msgstr "Lancelot"
258
258
 
259
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:56
 
259
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:57
260
260
msgctxt "Comment"
261
261
msgid "Lancelot Menu"
262
262
msgstr "ម៉ឺនុយ Lancelot"
263
263
 
264
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:111
 
264
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:113
265
265
msgctxt "Name"
266
266
msgid "Usage logging is activated"
267
267
msgstr "បានធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ប្រើ​ចុះ​កំណត់​ហេតុ​សកម្ម"
268
268
 
269
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:158
 
269
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:161
270
270
msgctxt "Comment"
271
271
msgid ""
272
272
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
273
273
msgstr "បានបង្ហាញតែ​​នៅពេល​ចាប់ផ្ដើមដំបូង​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។ ជូនដំណឹង​ថា​ការ​ប្រើ​ចុះ​កំណត់ហេតុ​ត្រូវ​បាន​បើក ។"
274
274
 
275
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:207
 
275
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:210
276
276
msgctxt "Name"
277
277
msgid "Error opening the log"
278
278
msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​បើក​កំណត់​ហេតុ"
279
279
 
280
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:256
 
280
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:260
281
281
msgctxt "Comment"
282
282
msgid "Failed to open the log file."
283
283
msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​របើក​ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ ។"
292
292
msgid "Leave A Note"
293
293
msgstr "ទុក​ចំណាំ"
294
294
 
295
 
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:56
 
295
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:57
296
296
msgctxt "Comment"
297
297
msgid "Leave notes for users while they are away"
298
298
msgstr "ទុក​ចំណាំ​សម្រាប់​អ្នកប្រើ​ខណៈពេល​ដែល​ពួកគេ​ចាក​ឆ្ងាយ"
312
312
msgid "Luna"
313
313
msgstr "Luna"
314
314
 
315
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:58
 
315
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:59
316
316
msgctxt "Comment"
317
317
msgid "Display moon phases for your location"
318
318
msgstr "បង្ហាញ​ដំណើរ​ព្រះ​ច័ន្ទ​សម្រាប់​ទីតាំង​របស់អ្នក"
322
322
msgid "Magnifique"
323
323
msgstr "Magnifique"
324
324
 
325
 
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:53
 
325
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:54
326
326
msgctxt "Comment"
327
327
msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
328
328
msgstr "កែវ magnification សម្រាប់​​ផ្ទៃតុ​​ប្លាស្មា"
332
332
msgid "Media Player"
333
333
msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ"
334
334
 
335
 
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:54
 
335
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:55
336
336
msgctxt "Comment"
337
337
msgid "Widget that can play video and sound"
338
338
msgstr "ធាតុក្រាហ្វិក ដែល​អាច​ចាក់​វីដេអូ និងសំឡេង"
390
390
msgid "Pastebin"
391
391
msgstr "Pastebin"
392
392
 
393
 
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:57
 
393
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:58
394
394
msgctxt "Comment"
395
395
msgid "Paste text/images to a remote server"
396
396
msgstr "បិទភ្ជាប់​អត្ថបទ/រូបភាព​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ពីចម្ងាយ"
397
397
 
398
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:58
 
398
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:59
399
399
msgctxt "Comment"
400
400
msgid "Pastebin Widget"
401
401
msgstr "ធាតុក្រាហ្វិក Pastebin"
402
402
 
403
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:112
 
403
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:114
404
404
msgctxt "Name"
405
405
msgid "Copied pastebin link"
406
406
msgstr "តំណ pastebin ដែល​បាន​ចម្លង"
407
407
 
408
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:162
 
408
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:165
409
409
msgctxt "Comment"
410
410
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
411
411
msgstr "URL pastebin ត្រូវ​បាន​ចម្លងទៅ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់"
415
415
msgid "Paste"
416
416
msgstr "បិទភ្ជាប់"
417
417
 
418
 
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:59
 
418
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:60
419
419
msgctxt "Comment"
420
420
msgid "Paste text snippets"
421
421
msgstr "បិទភ្ជាប់​ snippets អត្ថបទ"
450
450
msgid "Qalculate!"
451
451
msgstr "Qalculate!"
452
452
 
453
 
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:50
 
453
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:51
454
454
msgctxt "Comment"
455
455
msgid "A powerful mathematical equation solver"
456
456
msgstr "A powerful mathematical equation solver"
495
495
msgid "Social News"
496
496
msgstr "ព័ត៌មាន​សង្គម"
497
497
 
498
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:47
 
498
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:48
499
499
msgctxt "Comment"
500
500
msgid "Stay informed with the Social Desktop"
501
501
msgstr "ជូន​ដំណឹង​អំពី​ផ្ទៃតុ​សង្គម"
505
505
msgid "OpenDesktop Activities Widget"
506
506
msgstr "ធាតុក្រាហ្វិក​សកម្មភាព OpenDesktop"
507
507
 
508
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:48
 
508
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:49
509
509
msgctxt "Name"
510
510
msgid "New Activity"
511
511
msgstr "សកម្ម​ភាព​ថ្មី"
512
512
 
513
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:96
 
513
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:97
514
514
msgctxt "Comment"
515
515
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
516
516
msgstr "មាន​អ្វីដែលចាប់អារម្មណ៍​​បានកើត​ឡើង​នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ​មិត្តភក្ដិ​របស់​អ្នក"
661
661
msgid "Astronomy Picture of the Day"
662
662
msgstr "រូប​ភាព​ប្រ​ចាំ​ថ្ងៃ Astronomy "
663
663
 
664
 
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:54
 
664
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:55
665
665
msgctxt "Comment"
666
666
msgid "Apod Provider"
667
667
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ Apod"
671
671
msgid "Earth Science Picture of the Day"
672
672
msgstr "រូប​ភាព​ប្រចាំ​ថ្ងៃ Earth Science "
673
673
 
674
 
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:54
 
674
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:55
675
675
msgctxt "Comment"
676
676
msgid "Epod Provider"
677
677
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ Epod"
681
681
msgid "Flickr Picture of the Day"
682
682
msgstr "រូប​ភាព​ប្រចាំថ្ងៃ Flickr "
683
683
 
684
 
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:54
 
684
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:55
685
685
msgctxt "Comment"
686
686
msgid "Flickr Provider"
687
687
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ Flickr"
716
716
msgid "Wikimedia Picture of the Day"
717
717
msgstr "រូប​ភាព​​ប្រចាំ​ថ្ងៃ Wikimedia "
718
718
 
719
 
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:54
 
719
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:55
720
720
msgctxt "Comment"
721
721
msgid "Wcpotd Provider"
722
722
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ Wcpotd"
805
805
msgid "Calendar Events"
806
806
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ប្រតិទិន​"
807
807
 
808
 
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:44
809
 
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:44
 
808
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:45
 
809
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:45
810
810
msgctxt "Comment"
811
811
msgid "Calendar Events runner"
812
812
msgstr "កម្មវិធី​រត់​ព្រឹត្តិការណ៍​ប្រតិទិន​"
846
846
msgid "Kopete Contacts"
847
847
msgstr "ទំនាក់ទំនង​របស់ Kopete"
848
848
 
849
 
#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:43
 
849
#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:44
850
850
msgctxt "Comment"
851
851
msgid "Search contacts from Kopete"
852
852
msgstr "ស្វែងរក​ទំនាក់ទំនង​ពី Kopete"
901
901
msgid "Spell Checker"
902
902
msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ"
903
903
 
904
 
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:44
 
904
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:45
905
905
msgctxt "Comment"
906
906
msgid "Check the spelling of a word"
907
907
msgstr "ពិនិត្យ​មើល​កា​រប្រកប​ពាក្យ"