~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.1.40)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-hf4tvwludljqpris
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:46+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 18:18+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 15:27+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
16
16
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
598
598
msgid "DRM error"
599
599
msgstr "DRM klaida"
600
600
 
601
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
 
601
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119
602
602
#, qt-format
603
603
msgid "Unknown error (%1)"
604
604
msgstr "Nežinoma klaida (%1)"
1568
1568
msgid "No space left on device"
1569
1569
msgstr "Įrenginyje nebeliko laisvos vietos"
1570
1570
 
1571
 
#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
1572
 
msgid "Destination file exists"
1573
 
msgstr "Paskirties failas egzistuoja"
1574
 
 
1575
 
#: corelib/io/qfile.cpp:751
1576
 
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: corelib/io/qfile.cpp:774
1580
 
msgid "Cannot remove source file"
1581
 
msgstr "Nepavyko pašalinti šaltinio failo"
1582
 
 
1583
 
#: corelib/io/qfile.cpp:903
1584
 
#, qt-format
1585
 
msgid "Cannot open %1 for input"
1586
 
msgstr "Nepavyko atverti %1 įvesčiai"
1587
 
 
1588
 
#: corelib/io/qfile.cpp:921
1589
 
msgid "Cannot open for output"
1590
 
msgstr "Nepavyko atverti išvedimui"
1591
 
 
1592
 
#: corelib/io/qfile.cpp:932
1593
 
msgid "Failure to write block"
1594
 
msgstr "Nepavyko įrašyti bloko"
1595
 
 
1596
 
#: corelib/io/qfile.cpp:946
1597
 
#, qt-format
1598
 
msgid "Cannot create %1 for output"
1599
 
msgstr "Nepavyko sukurti %1 išvedimui"
1600
 
 
1601
 
#: corelib/io/qfile.cpp:1416
1602
 
msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
1571
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233
1606
1572
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1607
1573
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1608
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209
1609
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236
 
1574
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
1610
1575
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276
1611
1576
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 network/ssl/qsslerror.cpp:289
1612
1577
msgid "Unknown error"
1656
1621
msgid "Process failed to start: %1"
1657
1622
msgstr "Nepavyko pradėti proceso: %1"
1658
1623
 
 
1624
#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
 
1625
msgid "Destination file exists"
 
1626
msgstr "Paskirties failas egzistuoja"
 
1627
 
 
1628
#: corelib/io/qfile.cpp:751
 
1629
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: corelib/io/qfile.cpp:774
 
1633
msgid "Cannot remove source file"
 
1634
msgstr "Nepavyko pašalinti šaltinio failo"
 
1635
 
 
1636
#: corelib/io/qfile.cpp:903
 
1637
#, qt-format
 
1638
msgid "Cannot open %1 for input"
 
1639
msgstr "Nepavyko atverti %1 įvesčiai"
 
1640
 
 
1641
#: corelib/io/qfile.cpp:921
 
1642
msgid "Cannot open for output"
 
1643
msgstr "Nepavyko atverti išvedimui"
 
1644
 
 
1645
#: corelib/io/qfile.cpp:932
 
1646
msgid "Failure to write block"
 
1647
msgstr "Nepavyko įrašyti bloko"
 
1648
 
 
1649
#: corelib/io/qfile.cpp:946
 
1650
#, qt-format
 
1651
msgid "Cannot create %1 for output"
 
1652
msgstr "Nepavyko sukurti %1 išvedimui"
 
1653
 
 
1654
#: corelib/io/qfile.cpp:1416
 
1655
msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
1659
1658
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268
1660
1659
#, qt-format
1661
1660
msgid "%1: unable to set key on lock"
2165
2164
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
2166
2165
msgstr ""
2167
2166
 
2168
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814
2169
 
msgid "LayoutDirection attached property only works with Items"
2170
 
msgstr ""
2171
 
 
2172
2167
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:103
2173
2168
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206
2174
2169
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
2189
2184
msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties"
2190
2185
msgstr ""
2191
2186
 
 
2187
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814
 
2188
msgid "LayoutDirection attached property only works with Items"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
2192
2191
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
2193
2192
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
2194
2193
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
3761
3760
msgid "%1 byte(s)"
3762
3761
msgstr "%1 baitai(ų)"
3763
3762
 
3764
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
 
3763
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:477
3765
3764
msgctxt "QFileDialog"
3766
3765
msgid "Drive"
3767
3766
msgstr "Diskas"
3768
3767
 
3769
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478
3770
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479
 
3768
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:480
 
3769
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:481
3771
3770
msgctxt "QFileDialog"
3772
3771
msgid "File"
3773
3772
msgstr "Failas"
3774
3773
 
3775
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
 
3774
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
3776
3775
msgctxt "Match Windows Explorer"
3777
3776
msgid "File Folder"
3778
3777
msgstr ""
3779
3778
 
3780
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
 
3779
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:488
3781
3780
msgctxt "All other platforms"
3782
3781
msgid "Folder"
3783
3782
msgstr ""
3784
3783
 
3785
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495
 
3784
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
3786
3785
msgctxt "Mac OS X Finder"
3787
3786
msgid "Alias"
3788
3787
msgstr "Alternatyvusis vardas"
3789
3788
 
3790
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
 
3789
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:499
3791
3790
msgctxt "All other platforms"
3792
3791
msgid "Shortcut"
3793
3792
msgstr ""
3794
3793
 
3795
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504
 
3794
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:506
3796
3795
msgctxt "QFileDialog"
3797
3796
msgid "Unknown"
3798
3797
msgstr "Nežinoma"
4960
4959
msgid "Exit"
4961
4960
msgstr "Išeiti"
4962
4961
 
4963
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050
 
4962
#: gui/kernel/qwidget.cpp:6051
4964
4963
msgid "*"
4965
4964
msgstr "*"
4966
4965
 
5192
5191
msgid "N'Ko"
5193
5192
msgstr "Ne"
5194
5193
 
5195
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
 
5194
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2119 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
5196
5195
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
5197
5196
msgid "&Undo"
5198
5197
msgstr "Atš&aukti"
5199
5198
 
5200
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
 
5199
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2121 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
5201
5200
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
5202
5201
msgid "&Redo"
5203
5202
msgstr "Paka&rtoti"
5204
5203
 
5205
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
 
5204
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2125 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
5206
5205
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
5207
5206
msgid "Cu&t"
5208
5207
msgstr "Iškirp&ti"
5209
5208
 
5210
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
 
5209
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2130 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
5211
5210
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
5212
5211
msgid "&Copy"
5213
5212
msgstr "&Kopijuoti"
5214
5213
 
5215
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138
 
5214
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2137
5216
5215
msgid "Copy &Link Location"
5217
5216
msgstr "Kopijuoti &nuorodos adresą"
5218
5217
 
5219
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
 
5218
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
5220
5219
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
5221
5220
msgid "&Paste"
5222
5221
msgstr "&Padėti"
5223
5222
 
5224
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
 
5223
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2146 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
5225
5224
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
5226
5225
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
5227
5226
msgid "Delete"
5228
5227
msgstr "Pašalinti"
5229
5228
 
5230
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
 
5229
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
5231
5230
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
5232
5231
msgid "Select All"
5233
5232
msgstr "Žymėti viską"
5234
5233
 
5235
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
 
5234
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3078
5236
5235
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5237
5236
msgid "LRM Left-to-right mark"
5238
5237
msgstr "LRM iš kairės į dešinę žymė"
5239
5238
 
5240
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
 
5239
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
5241
5240
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5242
5241
msgid "RLM Right-to-left mark"
5243
5242
msgstr "RLM iš dešinės į kairę žymė"
5244
5243
 
 
5244
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
 
5245
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
5246
msgid "ZWJ Zero width joiner"
 
5247
msgstr ""
 
5248
 
5245
5249
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
5246
5250
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5247
 
msgid "ZWJ Zero width joiner"
 
5251
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
5248
5252
msgstr ""
5249
5253
 
5250
5254
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
5251
5255
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5252
 
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
 
5256
msgid "ZWSP Zero width space"
5253
5257
msgstr ""
5254
5258
 
5255
5259
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
5256
5260
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5257
 
msgid "ZWSP Zero width space"
 
5261
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
5258
5262
msgstr ""
5259
5263
 
5260
5264
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
5261
5265
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5262
 
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
 
5266
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
5263
5267
msgstr ""
5264
5268
 
5265
5269
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
5266
5270
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5267
 
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
 
5271
msgid "LRO Start of left-to-right override"
5268
5272
msgstr ""
5269
5273
 
5270
5274
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
5271
5275
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5272
 
msgid "LRO Start of left-to-right override"
 
5276
msgid "RLO Start of right-to-left override"
5273
5277
msgstr ""
5274
5278
 
5275
5279
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
5276
5280
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5277
 
msgid "RLO Start of right-to-left override"
5278
 
msgstr ""
5279
 
 
5280
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088
5281
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5282
5281
msgid "PDF Pop directional formatting"
5283
5282
msgstr ""
5284
5283
 
5285
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094
 
5284
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093
5286
5285
msgid "Insert Unicode control character"
5287
5286
msgstr "Įterpti unikodo kontrolinį simbolį"
5288
5287
 
5763
5762
 
5764
5763
#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73
5765
5764
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296
5766
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233
 
5765
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115
5767
5766
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668
5768
5767
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694
5769
5768
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:928
5786
5785
msgstr "Neteisingas failo vardas"
5787
5786
 
5788
5787
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
5789
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228
 
5788
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240
5790
5789
msgid "Unknown address type"
5791
5790
msgstr "Nežinomas adreso tipas"
5792
5791
 
5793
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
5794
 
msgid "No host name given"
5795
 
msgstr ""
5796
 
 
5797
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
5798
 
#, fuzzy
5799
 
msgid "Invalid hostname"
5800
 
msgstr "Neteisingas failo vardas"
5801
 
 
5802
5792
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
5803
5793
msgctxt "QHostInfo"
5804
5794
msgid "No host name given"
5805
5795
msgstr ""
5806
5796
 
 
5797
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185
 
5798
msgid "No host name given"
 
5799
msgstr ""
 
5800
 
 
5801
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185
 
5802
#, fuzzy
 
5803
msgid "Invalid hostname"
 
5804
msgstr "Neteisingas failo vardas"
 
5805
 
5807
5806
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201
5808
5807
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354
5809
5808
#, fuzzy
6386
6385
msgid "Image mHeader read failed"
6387
6386
msgstr ""
6388
6387
 
6389
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158
 
6388
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159
6390
6389
#, fuzzy
6391
6390
msgid "Image type not supported"
6392
6391
msgstr "Nepavyko atidaryti: tipas nepalaikomas"
6393
6392
 
6394
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165
 
6393
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167
6395
6394
msgid "Image depth not valid"
6396
6395
msgstr ""
6397
6396
 
6398
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171
 
6397
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172
6399
6398
#, fuzzy
6400
6399
msgid "Could not seek to image read footer"
6401
6400
msgstr "Nepavyko gauti masyvo duomenų"
6402
6401
 
6403
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178
 
6402
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180
6404
6403
#, fuzzy
6405
6404
msgid "Could not read footer"
6406
6405
msgstr "Nepavyko paruošti sakinio"
6407
6406
 
6408
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182
 
6407
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184
6409
6408
msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported"
6410
6409
msgstr ""
6411
6410
 
6412
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186
 
6411
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188
6413
6412
#, fuzzy
6414
 
msgid "Could not reset to read data"
 
6413
msgid "Could not reset to start position"
6415
6414
msgstr "Nepavyko gauti masyvo duomenų"
6416
6415
 
6417
6416
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
6916
6915
msgstr "Nepavyko prisijungti"
6917
6916
 
6918
6917
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469
6919
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593
 
6918
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:618
6920
6919
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
6921
6920
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056
6922
6921
msgid "Unable to commit transaction"
6923
6922
msgstr "Nepavyko įvykdyti tranzakcijos"
6924
6923
 
6925
6924
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486
6926
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608
 
6925
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:633
6927
6926
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
6928
6927
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071
6929
6928
msgid "Unable to rollback transaction"
7099
7098
msgstr "Nepavyko atidaryti duomenų bazės '"
7100
7099
 
7101
7100
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452
7102
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578
 
7101
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:603
7103
7102
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
7104
7103
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041
7105
7104
msgid "Unable to begin transaction"
7271
7270
msgid "Unable to unsubscribe"
7272
7271
msgstr ""
7273
7272
 
7274
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
7275
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269
7276
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277
 
7273
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230
 
7274
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294
 
7275
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302
7277
7276
msgctxt "QSQLiteResult"
7278
7277
msgid "Unable to fetch row"
7279
7278
msgstr "Nepavyko gauti eilutėss"
7280
7279
 
7281
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206
 
7280
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231
7282
7281
msgctxt "QSQLiteResult"
7283
7282
msgid "No query"
7284
7283
msgstr "Nepateikta užklausa"
7285
7284
 
7286
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338
 
7285
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
7287
7286
msgctxt "QSQLiteResult"
7288
7287
msgid "Unable to execute statement"
7289
7288
msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio"
7290
7289
 
7291
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343
 
7290
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:368
7292
7291
#, fuzzy
7293
7292
msgctxt "QSQLiteResult"
7294
7293
msgid "Unable to execute multiple statements at a time"
7295
7294
msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio"
7296
7295
 
7297
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
 
7296
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:388
7298
7297
msgctxt "QSQLiteResult"
7299
7298
msgid "Unable to reset statement"
7300
7299
msgstr "Nepavyko atstatyti sakinio"
7301
7300
 
7302
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408
 
7301
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:433
7303
7302
msgctxt "QSQLiteResult"
7304
7303
msgid "Unable to bind parameters"
7305
7304
msgstr "Nepavyko susieti parametrų"
7306
7305
 
7307
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415
 
7306
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:440
7308
7307
msgctxt "QSQLiteResult"
7309
7308
msgid "Parameter count mismatch"
7310
7309
msgstr "Nesutampa parametrų skaičius"
7311
7310
 
7312
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547
 
7311
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:572
7313
7312
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
7314
7313
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985
7315
7314
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002
7316
7315
msgid "Error opening database"
7317
7316
msgstr "Klaida atidarant duomenų bazę"
7318
7317
 
7319
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558
 
7318
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:583
7320
7319
msgid "Error closing database"
7321
7320
msgstr "Klaida uždarant duomenų bazę"
7322
7321