~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lv/precise

1.1.12 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.0
1
# translation of systemsettings.po to Lavtian
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
#
5
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
1.1.4 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
6
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
8
msgid ""
9
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.12.9 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-14 16:08+0200\n"
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
13
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:15+0200\n"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
14
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
15
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
1.12.8 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
16
"Language: lv\n"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
21
"2);\n"
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
23
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
24
#: app/SettingsBase.cpp:58
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
25
msgctxt "Search through a list of control modules"
26
msgid "Search"
27
msgstr "Meklēt"
28
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
29
#: app/SettingsBase.cpp:130
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
30
msgid "Configure"
31
msgstr "Konfigurēt"
32
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
33
#: app/SettingsBase.cpp:156
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
34
msgid "Help"
35
msgstr "Palīdzība"
36
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
37
#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:350
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
38
msgid "About Active Module"
39
msgstr "Par aktīvo moduli"
40
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
41
#: app/SettingsBase.cpp:175
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
42
msgctxt "General config for System Settings"
43
msgid "General"
44
msgstr "Pamata"
45
1.8.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.5.1
46
#: app/SettingsBase.cpp:262
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
47
msgid ""
48
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
49
"to configure."
50
msgstr ""
51
"Sistēmas iestatījumiem neizdevās atast nevienu skatu, tāpēc nekas nav "
52
"pieejams konfigurēšanai."
53
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
54
#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:300
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
55
msgid "No views found"
56
msgstr "Nav neviena skata"
57
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
58
#: app/SettingsBase.cpp:300
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
59
msgid ""
60
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
61
"display."
62
msgstr ""
63
"Sistēmas iestatījumiem neizdevās atast nevienu skatu, tāpēc nav ko rādīt."
64
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
65
#: app/SettingsBase.cpp:332
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
66
msgid "About Active View"
67
msgstr "Par aktīvo skatu"
68
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
69
#: app/SettingsBase.cpp:391
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
70
#, kde-format
71
msgid "About %1"
72
msgstr "Par %1"
73
1.12.9 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
74
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224
75
#, kde-format
76
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
77
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
78
msgstr[0] "<i>Satur %1 vienību</i>"
79
msgstr[1] "<i>Satur %1 vienības</i>"
80
msgstr[2] "<i>Satur %1 vienības</i>"
81
82
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
83
msgid "System Settings"
84
msgstr "Sistēmas iestatījumi"
85
86
#: app/main.cpp:35
87
msgid "Central configuration center for KDE."
88
msgstr "KDE centrālais konfigurācijas centrs."
89
90
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64
91
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
92
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
93
94
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
95
msgid "Ben Cooksley"
96
msgstr "Ben Cooksley"
97
98
#: app/main.cpp:37
99
msgid "Maintainer"
100
msgstr "Uzturētājs"
101
102
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
103
msgid "Mathias Soeken"
104
msgstr "Mathias Soeken"
105
106
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
107
msgid "Developer"
108
msgstr "Izstrādātājs"
109
110
#: app/main.cpp:39
111
msgid "Will Stephenson"
112
msgstr "Will Stephenson"
113
114
#: app/main.cpp:39
115
msgid "Internal module representation, internal module model"
116
msgstr "Iekšējā moduļu reprezentācija, iekšējais moduļu modelis"
117
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
118
#: classic/CategoryList.cpp:39
119
msgid "Configure your system"
120
msgstr "Konfigurē sistēmu"
121
122
#: classic/CategoryList.cpp:40
123
msgid ""
124
"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
125
"system."
126
msgstr ""
127
"Laipni lūgti \"Sistēmas iestatījumos\", vietā, kur konfigurēt jūsu datoru."
128
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
129
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237
130
msgid "Tree View"
131
msgstr "Koka skats"
132
133
#: classic/ClassicMode.cpp:68
134
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
135
msgstr "Parāda kontroles moduļus klasiskā koka skatā."
136
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
137
#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
138
msgid "Author"
139
msgstr "Autors"
140
1.12.9 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
141
#: core/ExternalAppModule.cpp:34
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
142
#, kde-format
143
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
144
msgstr "%1 ir ārēja programma un tā tika automātiski palaista"
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
145
1.12.9 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
146
#: core/ExternalAppModule.cpp:35
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
147
#, kde-format
148
msgid "Relaunch %1"
149
msgstr "Pārlaist %1"
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
150
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
151
#: core/ModuleView.cpp:83
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
152
msgid "Reset all current changes to previous values"
153
msgstr "Atstatīt viektās izmaiņas uz sākotnējām vērtībām"
154
1.12.9 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
155
#: core/ModuleView.cpp:238
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
156
msgid ""
157
"The settings of the current module have changed.\n"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
158
"Do you want to apply the changes or discard them?"
159
msgstr ""
160
"Aktīvajā modulī ir nesaglabātas izmaiņas.\n"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
161
"Vai vēlaties pielietot šīs izmaiņas vai izmest tās?"
162
1.12.9 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
163
#: core/ModuleView.cpp:240
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
164
msgid "Apply Settings"
165
msgstr "Pielietot izmaiņas"
166
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
167
#: icons/IconMode.cpp:62
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
168
msgid "Icon View"
169
msgstr "Ikonu skats"
170
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
171
#: icons/IconMode.cpp:63
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
172
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
173
msgstr "Parāda kontroles moduļus kategorizētu ikonu skatā."
174
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
175
#: icons/IconMode.cpp:70
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
176
msgid "Overview"
177
msgstr "Pārskats"
178
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
179
#: icons/IconMode.cpp:71
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
180
#, kde-format
181
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
182
msgstr "Tastatūras īsceļš: %1"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
183
1.1.4 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
184
#: rc.cpp:1
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
185
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
186
msgid "Your names"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
187
msgstr "Māris Nartišs, Viesturs Zariņš"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
188
1.1.4 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
189
#: rc.cpp:2
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
190
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
191
msgid "Your emails"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
192
msgstr "maris.kde@gmail.com, viesturs.zarins@mii.lu.lv"
193
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
194
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
195
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
196
#: rc.cpp:5
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
197
msgid "View Style"
198
msgstr "Skata stils"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
199
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
200
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
202
#: rc.cpp:8
203
msgid "Show detailed tooltips"
204
msgstr "Rādīt detalizētas paskaidres"
205
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
206
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
207
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
208
#: rc.cpp:11
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
209
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
210
msgstr "Nosaka vai rādīt detalizētās paskaidres"
211
212
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
213
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
214
#: rc.cpp:14
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
215
msgid "Internal name for the view used"
216
msgstr "Izmantotā skata iekšējais nosaukums"
217
1.12.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.2
218
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
219
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
220
#: rc.cpp:17
221
msgid "About System Settings"
222
msgstr "Par Sistēmas iestatījumiem"
223
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
224
#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
226
#: rc.cpp:20
227
msgid "Expand the first level automatically"
228
msgstr "Automātiski izvērst pirmo līmeni"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
229
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
230
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
231
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
1.1.24 by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2
232
#: rc.cpp:23
1.1.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
233
msgid "Dialog"
234
msgstr "Dialogs"
235
236
#~ msgid ""
237
#~ "Below you can select your preferred style for viewing System Settings"
238
#~ msgstr "Zemāk varat izvēlēties vēlamo Sistēmas iestatījumu izskatu"
239
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
240
#~ msgid "Unsaved Changes"
241
#~ msgstr "Nesaglabātas izmaiņas"
242
243
#~ msgid "(c) 2005, Benjamin C. Meyer; (c) 2007, Canonical Ltd"
244
#~ msgstr "(c) 2005, Benjamin C. Meyer; (c) 2007, Canonical Ltd"
245
246
#~ msgid "Benjamin C. Meyer"
247
#~ msgstr "Benjamin C. Meyer"
248
249
#~ msgid "Jonathan Riddell"
250
#~ msgstr "Jonathan Riddell"
251
252
#~ msgid "Contributor"
253
#~ msgstr "Atbalstītājs"
254
255
#~ msgid "Michael D. Stemle"
256
#~ msgstr "Michael D. Stemle"
257
258
#~ msgid "Simon Edwards"
259
#~ msgstr "Simon Edwards"
260
261
#~ msgid "Ellen Reitmayr"
262
#~ msgstr "Ellen Reitmayr"
263
264
#~ msgid "Usability"
265
#~ msgstr "Lietojamība"
266
267
#~ msgid "Search Bar<p>Enter a search term.</p>"
268
#~ msgstr "Meklēšanas josla<p>Ievadiet meklējamo terminu.</p>"
269
270
#~ msgid "%1 hit in General"
271
#~ msgid_plural "%1 hits in General"
272
#~ msgstr[0] "%1 atbilstība pamata sadaļā"
273
#~ msgstr[1] "%1 atbilstības pamata sadaļā"
274
#~ msgstr[2] "%1 atbilstības pamata sadaļā"
275
276
#~ msgid "%1 hit in Advanced"
277
#~ msgid_plural "%1 hits in Advanced"
278
#~ msgstr[0] "%1 atbilstība paplašināti sadaļā"
279
#~ msgstr[1] "%1 atbilstības paplašināti sadaļā"
280
#~ msgstr[2] "%1 atbilstības paplašināti sadaļā"