~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lv/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmagenericshell.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell, Jonathan Riddell, Felix Geyer
  • Date: 2011-04-06 14:12:09 UTC
  • mfrom: (1.12.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110406141209-cph08sxxsns3c3vg
Tags: 4:4.6.2-0ubuntu1
[ Jonathan Riddell ]
* New upstream release

[ Felix Geyer ]
* Don't use quilt, obsolete with source format 3.0.
* Compress the debian packaging tarball with bzip2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma-shells-common\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:55+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 12:58+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 19:38+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20
20
"2);\n"
21
21
 
22
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46
23
 
msgid "Select the type of widget to install from the list below."
24
 
msgstr "Izvēlieties instalējamā sīkrīka tipu no zemāk piedāvātā saraksta."
25
 
 
26
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56
27
 
msgid "Plasmoid: Native plasma widget"
28
 
msgstr "Plazmoīds: Plasma dzimtais sīkrīks"
29
 
 
30
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77
31
 
msgid "Install New Widget From File"
32
 
msgstr "Instalēt jaunu sīkrīku no faila"
33
 
 
34
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82
35
 
msgid "Select File"
36
 
msgstr "Izvēlēties failu"
37
 
 
38
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176
39
 
#, kde-format
40
 
msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2"
41
 
msgstr ""
42
 
"Nebija iespējams ielādēt nepieciešamo instalatoru \"%1\". Ziņotā kļūda bija: "
43
 
"%2"
44
 
 
45
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179
46
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191
47
 
msgid "Installation Failure"
48
 
msgstr "Instalēšanas kļūda"
49
 
 
50
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190
51
 
#, kde-format
52
 
msgid "Installing the package %1 failed."
53
 
msgstr "Neizdevās instalēt %1 pakotni."
54
 
 
55
 
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124
56
 
msgid "Uninstall Widget"
57
 
msgstr "Atinstalēt sīkrīku"
58
 
 
59
 
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:181
60
 
#, kde-format
61
 
msgid "Version %1"
62
 
msgstr "Versija %1"
63
 
 
64
 
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:189
65
 
#, kde-format
66
 
msgid "<font color=\"%1\">Author:</font>"
67
 
msgstr "<font color=\"%1\">Autors:</font>"
68
 
 
69
 
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:198
70
 
#, kde-format
71
 
msgid "<font color=\"%1\">Website:</font>"
72
 
msgstr "<font color=\"%1\">Tīmekļa lapa:</font>"
73
 
 
74
 
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:202
75
 
#, kde-format
76
 
msgid "<font color=\"%1\">License:</font>"
77
 
msgstr "<font color=\"%1\">Licence:</font>"
78
 
 
79
 
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:212
80
 
msgid "Unknown Applet"
81
 
msgstr "Nezināms sīkrīks"
82
 
 
83
 
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115
84
 
msgid "All Widgets"
85
 
msgstr "Visas sīkrīki"
86
 
 
87
 
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119
88
 
msgid "Running"
89
 
msgstr "Darbojas"
90
 
 
91
 
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123
92
 
msgid "Categories:"
93
 
msgstr "Kategorijas:"
94
 
 
95
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
96
 
#, fuzzy
97
 
#| msgid "Categories:"
98
 
msgid "Categories"
99
 
msgstr "Kategorijas:"
100
 
 
101
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
102
 
msgid "Enter Search Term"
103
 
msgstr "Ievadiet meklēšanas frāzi"
104
 
 
105
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
106
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
107
 
#, fuzzy
108
 
#| msgid "Get New Widgets"
109
 
msgid "Get New Widgets..."
110
 
msgstr "iegūt jaunas sīkrīkus"
111
 
 
112
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
113
 
msgid "Download New Plasma Widgets"
114
 
msgstr "Lejuplādēt jaunus Plasma sīkrīkus"
115
 
 
116
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
117
 
#, kde-format
118
 
msgctxt ""
119
 
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
120
 
"desktop files"
121
 
msgid "Download New %1"
122
 
msgstr "Lejuplādēt jaunu %1"
123
 
 
124
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
125
 
msgid "Install Widget From Local File..."
126
 
msgstr "Instalēt sīkrīku no lokālā faila..."
127
 
 
128
 
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
129
 
msgid "Filters"
130
 
msgstr "Filtri"
131
 
 
132
 
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:190
133
 
msgid "Containments"
134
 
msgstr "Ietvari"
135
 
 
136
 
#: scripting/containment.cpp:170
137
 
msgid "widgetById requires an id"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: scripting/containment.cpp:195
141
 
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
145
 
msgid "Main Script File"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: scripting/scriptengine.cpp:67 scripting/scriptengine.cpp:183
149
 
msgid "activityById requires an id"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: scripting/scriptengine.cpp:84
153
 
msgid "activityForScreen requires a screen id"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: scripting/scriptengine.cpp:119
157
 
#, kde-format
158
 
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: scripting/scriptengine.cpp:273
162
 
#, kde-format
163
 
msgid "Unable to load script file: %1"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: scripting/scriptengine.cpp:363
167
 
#, kde-format
168
 
msgid ""
169
 
"Error: %1 at line %2\n"
170
 
"\n"
171
 
"Backtrace:\n"
172
 
"%3"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
22
#: backgrounddialog.cpp:211
176
23
msgid "Desktop Settings"
177
24
msgstr "Darbvirsmas iestatījumi"
248
95
"Turiet nospiestus vajadzīgos modifikatora taustiņus un tad šeit nospiediet "
249
96
"peles pogu vai ritiniet ritenīti"
250
97
 
251
 
#: mousepluginwidget.cpp:46
252
 
msgid "No plugins found, check your installation."
253
 
msgstr "Nav atrasts neviens spraudnis, pārbaudiet instalāciju."
254
 
 
255
 
#: mousepluginwidget.cpp:214
256
 
msgid "Configure Plugin"
257
 
msgstr "Konfigurēt spraudni"
258
 
 
259
98
#: mouseplugins.cpp:38
260
99
msgid "Add Action..."
261
100
msgstr "Pievienot darbību..."
276
115
msgid "This trigger is assigned to another plugin."
277
116
msgstr "Šis trigeris ir piešķirts citam spraudnim."
278
117
 
 
118
#: mousepluginwidget.cpp:46
 
119
msgid "No plugins found, check your installation."
 
120
msgstr "Nav atrasts neviens spraudnis, pārbaudiet instalāciju."
 
121
 
 
122
#: mousepluginwidget.cpp:214
 
123
msgid "Configure Plugin"
 
124
msgstr "Konfigurēt spraudni"
 
125
 
 
126
#: scripting/containment.cpp:170
 
127
msgid "widgetById requires an id"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: scripting/containment.cpp:195
 
131
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
 
135
msgid "Main Script File"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: scripting/scriptengine.cpp:67 scripting/scriptengine.cpp:183
 
139
msgid "activityById requires an id"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: scripting/scriptengine.cpp:84
 
143
msgid "activityForScreen requires a screen id"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: scripting/scriptengine.cpp:119
 
147
#, kde-format
 
148
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: scripting/scriptengine.cpp:273
 
152
#, kde-format
 
153
msgid "Unable to load script file: %1"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: scripting/scriptengine.cpp:363
 
157
#, kde-format
 
158
msgid ""
 
159
"Error: %1 at line %2\n"
 
160
"\n"
 
161
"Backtrace:\n"
 
162
"%3"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
 
166
#, fuzzy
 
167
#| msgid "Categories:"
 
168
msgid "Categories"
 
169
msgstr "Kategorijas:"
 
170
 
 
171
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
 
172
msgid "Enter Search Term"
 
173
msgstr "Ievadiet meklēšanas frāzi"
 
174
 
 
175
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
 
176
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
 
177
#, fuzzy
 
178
#| msgid "Get New Widgets"
 
179
msgid "Get New Widgets..."
 
180
msgstr "iegūt jaunas sīkrīkus"
 
181
 
 
182
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
 
183
msgid "Download New Plasma Widgets"
 
184
msgstr "Lejuplādēt jaunus Plasma sīkrīkus"
 
185
 
 
186
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
 
187
#, kde-format
 
188
msgctxt ""
 
189
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
 
190
"desktop files"
 
191
msgid "Download New %1"
 
192
msgstr "Lejuplādēt jaunu %1"
 
193
 
 
194
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
 
195
msgid "Install Widget From Local File..."
 
196
msgstr "Instalēt sīkrīku no lokālā faila..."
 
197
 
 
198
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124
 
199
msgid "Uninstall Widget"
 
200
msgstr "Atinstalēt sīkrīku"
 
201
 
 
202
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:181
 
203
#, kde-format
 
204
msgid "Version %1"
 
205
msgstr "Versija %1"
 
206
 
 
207
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:189
 
208
#, kde-format
 
209
msgid "<font color=\"%1\">Author:</font>"
 
210
msgstr "<font color=\"%1\">Autors:</font>"
 
211
 
 
212
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:198
 
213
#, kde-format
 
214
msgid "<font color=\"%1\">Website:</font>"
 
215
msgstr "<font color=\"%1\">Tīmekļa lapa:</font>"
 
216
 
 
217
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:202
 
218
#, kde-format
 
219
msgid "<font color=\"%1\">License:</font>"
 
220
msgstr "<font color=\"%1\">Licence:</font>"
 
221
 
 
222
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:212
 
223
msgid "Unknown Applet"
 
224
msgstr "Nezināms sīkrīks"
 
225
 
 
226
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
 
227
msgid "Filters"
 
228
msgstr "Filtri"
 
229
 
 
230
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46
 
231
msgid "Select the type of widget to install from the list below."
 
232
msgstr "Izvēlieties instalējamā sīkrīka tipu no zemāk piedāvātā saraksta."
 
233
 
 
234
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56
 
235
msgid "Plasmoid: Native plasma widget"
 
236
msgstr "Plazmoīds: Plasma dzimtais sīkrīks"
 
237
 
 
238
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77
 
239
msgid "Install New Widget From File"
 
240
msgstr "Instalēt jaunu sīkrīku no faila"
 
241
 
 
242
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82
 
243
msgid "Select File"
 
244
msgstr "Izvēlēties failu"
 
245
 
 
246
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176
 
247
#, kde-format
 
248
msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2"
 
249
msgstr ""
 
250
"Nebija iespējams ielādēt nepieciešamo instalatoru \"%1\". Ziņotā kļūda bija: "
 
251
"%2"
 
252
 
 
253
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179
 
254
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191
 
255
msgid "Installation Failure"
 
256
msgstr "Instalēšanas kļūda"
 
257
 
 
258
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190
 
259
#, kde-format
 
260
msgid "Installing the package %1 failed."
 
261
msgstr "Neizdevās instalēt %1 pakotni."
 
262
 
 
263
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:190
 
264
msgid "Containments"
 
265
msgstr "Ietvari"
 
266
 
 
267
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115
 
268
msgid "All Widgets"
 
269
msgstr "Visas sīkrīki"
 
270
 
 
271
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119
 
272
msgid "Running"
 
273
msgstr "Darbojas"
 
274
 
 
275
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123
 
276
msgid "Categories:"
 
277
msgstr "Kategorijas:"
 
278
 
279
279
#: rc.cpp:1
280
280
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
281
281
msgid "Your names"